中英病例书写110章.docx

上传人:b****2 文档编号:16921810 上传时间:2023-04-24 格式:DOCX 页数:96 大小:66.85KB
下载 相关 举报
中英病例书写110章.docx_第1页
第1页 / 共96页
中英病例书写110章.docx_第2页
第2页 / 共96页
中英病例书写110章.docx_第3页
第3页 / 共96页
中英病例书写110章.docx_第4页
第4页 / 共96页
中英病例书写110章.docx_第5页
第5页 / 共96页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

中英病例书写110章.docx

《中英病例书写110章.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中英病例书写110章.docx(96页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

中英病例书写110章.docx

中英病例书写110章

目录

第一章病人身份

第二章主诉

第三章现病史

第四章过去史、系统回统和个人史

第五章月经、婚姻、生育史和家族史

第六章体检(一般项目)

第七章体检(头颈部)

第八章体检(胸腹部)

第九章体检(神经、骨骼和肌肉)

第十章体检(泌尿生殖道与其他)

第十一章标准化病人体检项目

第十二章实验室检查

第十三章辅助检查

第十四章诊断(疾病名称)

第十五章常用医嘱术语

第十六章常用药物及中草药

第十七章住院文书格式

第十八章附录

附1、常用解剖术语

附2、医学英语常用前后缀

附3、医学英语的特征

附4、医学英语常用短语

附5、英语问诊常用句子

附6、医学英语缩写一览表

附7、医院日常用品和设备

附8、医学院和医院相关名称

 

前言

随着我国加入WTO,医疗体制发生了革命性的改变。

随着改革开放的深入,外国投资和管理的医院将不断涌现,中外医学交流也日趋频繁,出国学习、进修和援外医疗队的医务人员逐年增多,这就要求医生具有正确书写英文病历的能力。

目前,国内供临床医生完成英文病历的参考书很少。

签于此,编著者根据美国罗马琳达大学的病历书写要求,结合十余年的国内外工作经验(编者所在的邵逸夫医院是一所由美国专家管理的、与国际接轨的新型综合性医院,有十余年的英文病历书写实践),并参阅一些国内外的相关文献,编写了本手册。

本手册按病历书写的顺序进行编写,采用英中对照写法,内容详尽,条理清晰,形式新颖,适用于临床医生、出国人员、实习生和医学院校的学生。

在本手册的编写过程中,得到了美国罗马琳达大学医学院和日本福井大学医学院和邵逸夫医院领导的关心和支持。

谨以此书献给我的老师、同事、朋友和家人。

 

郭航远

2002.11.1于

浙江大学医学院

第一章病人身份[Identification]

·[Name]姓名

·[Sex]性别

·[Age]年龄

·[Occupation]职业

·[Dateofbirth]出生日期

·[Marriage(Maritalstatus)]婚姻

·[Race]民族

·[Placeofbirth(Birthplace)]籍贯

·[IdentificationNo.(codeofIDcardNo.)]身份证号码

·[DepartmentofworkandTEL.No.(UnitandBusinessphoneNo.)]工作单位及电话

·[HomeaddressandphoneNo.]家庭住址及电话

·[Postcode]邮政编码

·[Persontonotify(Correspondent)andphoneNo.]联系人及电话

·[Source(Complainer;offerer;supplier;provider)ofhistory]病史陈术者

·[Reliabilityofhistory]病史可靠程试

·[Medicalsecurity(Typeofpayment)]医疗费用

·[Typeofadmission(Patientcondition)]住院类别(入院时病情)

·[MedicalrecordNo.]病历号

·[Clinicdiagnosis]门诊诊断

·[Dateofadmission(admissiondate)]入院日期

·[Dateofrecord]记录日期

1、年龄的表示方法(以36岁为例)

·36yearsold(y/o)

·Age36

·36year-old

·Theageof36

·36yearsofage

2、性别的表示方法

·[Male,♂]男性

·[Female,♀]女性

3、职业的表示方法

·工人[Worker]

·退休工作[Retiredworker]

·农民[Farmer(peasant)]

·干部[Leader(cadre)]

·行政人员[administrativepersonnel(staff)]

·职员[staffmember]

·商人[Trader(Businessman)]

·教师[Teacher]

·学生[Student]

·医生[Doctor]

·药剂师[Pharmacist]

·护士[Nurse]

·军人[Soldier]

·警察[Policeman]

·工程师[Engineer]

·技术员[Technician]

·家政人员[Housekeeper]

·家庭主妇[Housewife]

·营业员[Assistant]

·服务员[Attendant]

·售票员[Conductor]

4、民族的表示方法

·汉[Han]

·回[Hui]

·蒙[Meng]

·藏[Tibetan]

·朝鲜[Korean]

·美国人[American]

·日本人[Japanese]

·英国人[Britisher]

5、医疗费用的表示方法

·[Selfpay(Individualmedicalcare)]自费

·[Governmentinsruance(Publicmedicalcare)]公费

·[Insurance]保险

·[Localinsurance]本地医保

·[Non-localinsurance]外地医保

·[Laborprotestioncare]劳保

6、婚姻状况的表示方法

·[Married]已婚

·[Single(Unmarried)]未婚

·[Diverced]离婚

·[Widow]寡妇

·[Widower]鳏夫

7、病史可靠程度的表示方法

·[Reliable]可靠

·[Unreliable]不可靠

·[Notentirely]不完全可靠

·[Unobtainable]无法获得

8、住址的表示方法

·[NO.3,QingChunRoadEast,Hangzhou,Zhejiang]浙江省杭州市庆春东路3号

·[XinDongCun,ChengGuanTown,ZhuJimunicipality,zhejiangprovince.]浙江省诸暨市(县)城关镇新东村

9、病史陈述者的表示方法

·[Patienthimself(herself)]患者本人

·[Herhusband]患者的丈夫

·[Hiswife]患者的妻子

·[Patient`scolleague]患者的同事

·[Patient`sneighbor]患者的邻居

·[Patient`sKin(Mother;Son;daughter;brother;Sister)]患者的亲属(父亲、母亲、儿子、女儿、兄弟、姐妹)

·[Taximan]出租车司机

·[Trafficpolice]交通警察

10、日期的表示方法

·2002年10月1日[10-1-2002(10/1/2002;Oct.1,2002;Oct.lst,2002)](美国)

·2002年10月1日[1-10-2002(1/10/2002;1Oct.,2002;1stofOct.,2002)](英国)

11、住院类别的表示方法

·[Emergent(Emergencycall)]急诊

·[Urgent]危重

·[Elective(General)]一般(普通)

12、入院时病情的表示方法

·[Stable]稳定

·[Unstable]不稳定

·[Relativestable]相对稳定

·[Critical(Imminent)]危重

·[Fair(General)]一般

 

第二章主诉[ChiefComplaint]

1、主诉的表示方法:

症状+时间(Symptom+Time)

·症状+for+时间

如:

[Chestpainfor2hours]胸痛2小时

·症状+of+时间

如:

[Nauseaandvomitingofthreedays`duration]恶心呕吐3天

·症状+时间+induration

如:

[Headache1monthinduration]头痛1月

·时间+of+症状

如:

[Two-dayhistoryoffever]发热2天

2、常见症状

·[Fever]发热

·[Pain]疼痛

·[Edema]水肿

·[Mucocutaneoushemorrhage(bleeding)]皮肤粘膜出血

·[Dyspnea(Difficulyinbreathing;Respiratorydifficulty;shortofbreath)]呼吸困难

·[Coughandexpectoration(Sputum;Phlegm)]咳嗽和咯痰

·[Hemoptysis]咯血

·[Cyanosis]紫绀

·[Palpitation]心悸

·[Chestdiscomfort]胸闷

·[Nausea(Retch;DryVomiting)andVomiting]恶心和呕吐

·[Hematemesis(Vomitingofblood)]呕血

·[Hematochezia(Hemafecia)]便血

·[Diarrhea]腹泻

·[Constipation(Obstipation)]便秘

·[Vertigo(Giddiness;Dizziness)]眩晕

·[Jaundice(Icterus)]黄疸

·[Convulsion]惊厥

·[Disturbanceofconsciousness]意识障碍

·[Hematuria]血尿

·[Frequentmicturition,urgentmicturitionanddysuria]尿频,尿急和尿痛

·[Incontinenceofurine]尿失禁

·[Retentionofurine]尿潴留

(1)发热的表示方法

·[Infective(Septic)fever]感染性发热

·[Non-infective(Aseptic)fever]非感染性发热

·[Dehydration(Inanition)fever]脱水热

·[Drugfever]药物热

·[Functionalhypothermia]功能性低热

·[Absorptionfever]吸收热

·[Centralfever]中枢性发热

·[Fevertype]热型

▲[Continuousfever]稽留热

▲[Remittentfever]驰张热

▲[Intermittentfever]间歇热

▲[Undulantfever]波状热

▲[Recurrentfever]回归热

▲[Periodicfever]周期热

▲[Irregularfever]不规则热

▲[Ephemeralfever]短暂热

▲[Doublepeakedfever]双峰热

·[Feverofundetermined(unknown)origin,FUO]不明原因发热

·[Rigor(shivering;chill;shakingchill;ague)]寒战

·[ChillySensation(Fellchilly;coldfits;coldness)]畏寒

·[Ultra-hyperpyrexia]超高热

·[Hyperthermia(Ahighfever;hyperpyrexia;ardentfever)]高热

·[Moderatefever]中度发热

·[Hypothermia(Low-gradefever;slightfever;subfebriletemperature)]低热

·[Becomefeverish(Haveatemperature)]发热

·[Crisis]骤降

·[Lysis]渐降

·[Typhoidfever]伤寒热

·[Rheumaticfever]风湿热

·[Cancerousfever]癌性发热

·[Fervescenceperiod]升热期

·[Defervescenceperiod]退热期

·[Persistentfebrileperiod]持续发热期

(2)疼痛的表示方法

·[Backache(Backpain)]背痛

·[Lumbago]腰痛

·[Headache]头痛

▲[Vasomotorheadache]血管舒缩性头痛

▲[Post-traumaticheadache]创伤后头痛

▲[Migraineheadache]偏头痛

▲[Clusterheadache]丛集性头痛

·[Chestpain]胸痛

·[Precardialpain]心前区痛

·[Retrosternalpain]胸骨后痛

·[Abdominalpain(Stomachache)]腹痛

·[Acrodynia(paininlimbs)]肢体痛

·[Arthrodynia(Arthralgia)]关节痛

·[Dullpain]钝痛

·[Sharppain]锐痛

·[Twingepain]刺痛

·[Knife-likepain(Piercingpain)]刀割(刺)样痛

·[Achingpain]酸痛

·[Burningpain]烧灼痛

·[Colicky(Griping;cramp)pain]绞痛

·[Colic]绞痛

·[Burstingpain]胀痛(撕裂痛)

·[Hungerpain]饥饿痛

·[Ticpain]抽搐痛

·[Bearing-downpain]坠痛

·[Shock-likepain]电击样痛

·[Jumpingpain]反跳痛

·[Tendernesspain]触痛(压痛)

·[Girdle-likepain]束带样痛

·[Wanderingpain]游走性痛

·[Throbbingpain]搏动性痛

·[Radiatingpain]放射性痛

·[Crampingpain]痉挛性痛

·[Boringpain]钻痛

·[Intensepain]剧痛

·[Writhingpain]痛得打滚

·[Draggingpain]牵引痛

·[Laborpain]阵痛

·[Cancerouspain]癌性疼痛

·[Referredpain]牵涉痛

·[Persistentpain(Unremittingpain)]持续性痛

·[Constantpain]经常性痛

·[Intermittentpain]间歇性痛

(3)水肿的表示方法

·[Mucousedema(Myxedema)]粘液性水肿

·[Cardiac(Cardiogenic)edema]心源性水肿

·[Nephrotic(renal)edema]肾源性水肿

·[Hepaticedema]肝源性水肿

·[Alimentary(Nutritional)edema]营养不良性水肿

·[Angioneuroticedema]血管神经性水肿

·[Pitting]凹陷性

·[Nonpitting]非凹陷性

·[Localized(Local)edema]局限性水肿

·[Generalizededema(Anasarca)]全身性水肿

·[Hydrops]积水

·[Elephantiasiccrus]橡皮肿

·[Cerebral(Brain)edema]脑水肿

·[Pulmonaryedema(Hydropneumonia0]肺水肿

·[Hydrocephalus]脑积水

·[Edemaofendoscrinopathy]内分泌病性水肿

·[Invisible(Recessive)edema]隐性水肿

·[Frankedema]显性水肿

·[Inflammatoryedema]炎性水肿

·[Idiopathicedema]特发性水肿

·[Cyclicaledema]周期性水肿

·[Ascites(Abdominaleffusion;hydroperiotoneum)]腹水

·[Pleuraleffusion(Hydrothorax)]胸水

·[Pericardialeffusion(Hydropericardium)]心包积液

·[Bronchoedema]支气管水肿

·[Slight(Mild)]轻度

·[Moderate]中度

·[Serious]重度

·[Transudate]漏出液

·[Exudate]渗出液

(4)呼吸困难的表示方法

·[Cardiacdyspnea]心原性呼吸困难

·[Inspiratory]吸气性

·[Expiratory]呼气性

·[Mixed]混合性

·[Obstructive]梗阻性

·[Dyspneaatrest]静息时呼吸困难

·[Dyspneaonexertion]活动时呼吸困难

·[Dyspneaonlyingdown]躺下时呼吸困难

·[Paroxysmalnocturnaldyspnea,PND]夜间阵发性呼吸困难

·[Orthopnea]端坐呼吸

·[Asthma]哮喘

·[Cardiacasthma]心源性哮喘

·[Bronchialasthma]支气管性哮喘

·[Hyperpnea]呼吸深快

·[Periodicbreathing]周期性呼吸

·[Tachypnea(Rapidorfastbreathing;acceleratedbreathing;shortofbreath)]气促

·[Bradypnea(Slowbreathing)]呼吸缓慢

·[Irregularbreathing]不规则呼吸

(5)皮肤粘膜出血的表示方法

·[Bleedingspotsintheskin]皮肤出血点

·[Petechia]瘀点

·[Eccymosis]瘀斑

·[Purpura]紫癜

·[Splinterhemorrhage]片状出血

·[Oozingoftheblood(Errhysis)]渗血

·[Bloodblister(Hemophysallis)]血疱

·[Hemorrhinia(Nasalbleeding)]鼻衄

·[Ecchymoma]皮下血肿

(6)咳嗽与咯痰的表示方法

·[Drycough(Nonproductivecough;hackingcough)]干咳

·[Sharpcough]剧咳

·[Wetcough(Moistcough)]湿咳

·[Productivecough(Loosecough)]排痰性咳

·[Chroniccough]慢性咳嗽

·[Irritablecough]刺激性咳嗽

·[Paroxysmalcough]发作性(阵发性)咳嗽

·[Coughcontinually]持续性咳嗽

·[Spasmodiccough]痉挛性咳嗽

·[Whoopingcough]百日咳

·[Wintercough]冬季咳

·[Wheezingcough]喘咳

·[Shortcough]短咳

·[Distressedcough]难咳

·[Shallowcough]浅咳

·[Droplet]飞沫

·[Frothysputum]泡沫样痰

·[Bloodysputum]血痰

·[Mucous(Mucoid)sputum]粘液样痰

·[Purulentsputum]脓痰

·[Mucopurulentsputum]粘液脓性痰

·[White(Yellow,green)sputum]白(黄,绿)痰

·[Fetid(Foul)sputum]恶臭痰

·[Iron-rust(Rusty)sputum]铁锈色痰

·[Chocolatecolouredsputum]巧克力色痰

·[Thicksputum]浓痰

·[Thinsputum]淡痰

·[Viscoussputum]粘痰

·[Transparentsputum]透明痰

·[Much(Largeamountsof)sputum]大量痰

·[Moderateamountsofsputum]中等量痰

·[Notmuch(Smallamountsof)sputum]少量痰

(7)内脏出血的表示方法

·[Goldstein’shemoptysis]戈耳斯坦氏咯血

·[Massivehematemesis]大量呕血

·[Epistasis(Nosebleed;Nasalbleeding;Hemorrhinia;rhinorrhagia)]鼻衄

·[Hematuria]血尿

·[Initialhematuria]初血尿

·[Idiopathichematuria]特发性血尿

·[Painlesshematuria]无痛性血尿

·[Terminalhematuria]终末性血尿

·[Gross(Macroscopic)hematuria]肉眼血尿

·[Microscopichematuria]镜下血尿

·[Hematuriainthewholeprocessofurination]全程血尿

·[Gingivalbleeding(Ulaemorrhagia;gumbleeding)]牙龈出血

·[Hematochezia]便血

·[Bloodystool]血便

·[Blackstool(Melena)]黑便

·[Tarrystool]柏油样便

·[Bleedingfollo

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高中教育 > 理化生

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1