经贸英语阅读自学考试大纲.docx
《经贸英语阅读自学考试大纲.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《经贸英语阅读自学考试大纲.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
经贸英语阅读自学考试大纲
《经贸英语阅读》自学考试大纲
辽宁省高等教育自学考试委员会
一、《经贸英语阅读》的性质和目的
《经贸英语阅读》是经贸英语专业(本科段)自学考试的必修科目。
在理论上应与全日制普通高等院校经贸英语专业的相应水平相当。
依据国家对高等学校经贸英语专业在校学生的要求和规定,高等教育自学考试经贸英语专业经贸英语阅读的任务是:
用英语传授经济贸易的基础理论和基础知识,对自学者进行全面的、严格的经贸基础理论教育,经贸专业英语语言技能的培训,使自学者既掌握经济贸易知识,又能用英语进行经贸工作,阅读有关经济信息和最新发展的报道。
同时根据自学考试的特点,着重考核应试者用英语阅读和解释有关经济贸易的基本理论和基础知识的能力。
二、教材各章节的主要内容及应重点掌握的内容
第一章InternationalTrade
课文A:
InternationalTrade
重点:
(1)WhyCountriestrade?
(2)WorldTradePatterns
(3)InternationalTradeTheories
(4)SomeTerms
(5)ExplanatoryNotes
课文B:
TheEuropeanUnion
重点:
(1)history
(2)growthofmembership
(3)EUpolicies
第二章Economics
课文A:
Economics
重点:
(1)historyofeconomicthought
(2)macroeconomics
(3)someimportantpeopleandtheirmajortheoriesinthefieldofeconomics
(4)theoriesofcapital
(5)ExplanatoryNotes
课文B:
NationalEconomy
重点:
(1)thecircularflowofincomeandoutput
(2)Keynesiantheory
第三章Management
课文A:
OverviewofBusinessManagement
重点:
(1)Typesofbusinesses
(2)businessoperations
(3)CorporateFinance
(4)ExplanatoryNotes
课文B:
Corporation
重点:
(1)developmentofthecorporation
(2)multinationalcorporations
第四章Marketing
课文A:
InternationalMarketing
重点:
(1)fundamentals
(2)internationalpricing
(3)Marketing
(4)ExplanatoryNotes
课文B:
Advertising
重点:
(1)introduction
(2)directadvertising
第五章FinancialManagement
课文A:
Banking
重点:
(1)commercialbanking
(2)bankinginBritainandindevelopingcountries
(3)rolesofbanking
(4)TheAsianFinancialCrisis
(5)ExplanatoryNotes
课文B:
Credit
重点:
(1)typesandfunctionofcredit
(2)creditandtheeconomy
第六章InsuranceandArbitration
课文A:
Insurance
重点:
(1)reasonsforandimportanceofinsurance
(2)typesofinsurance
(3)historyofinsurance
(4)ExplanatoryNotes
课文B:
Arbitration
重点:
(1)laborarbitration
(2)commercialarbitration
第七章AccountingandStatistics
课文A:
Accounting
重点:
(1)accountinginformation
(2)accountingprinciples
(3)bookkeeping
(4)ExplanatoryNotes
课文B:
Statistics
重点:
(1)Whatisstatistics?
(2)statisticalmethods
第八章TaxationandBudget
课文A:
Taxation
重点:
(1)typesoftaxes
(2)principlesoftaxation
(3)ExplanatoryNotes
课文B:
Budget
重点:
(1)budgetaryprocess
(2)fiscalpolicy
第九章InformationTechnology
课文A:
ComputerScience
重点:
(1)thedevelopmentofcomputerscience
(2)majorbranchesofcomputerscience
(3)ExplanatoryNotes
课文B:
Internet
重点:
(1)Whatisinternet?
(2)howtheinternetworks
第十章IntellectualProperty
课文A:
IntellectualProperty
重点:
(1)formsofintellectualproperty
(2)Whatispatent?
(3)U.SPatentLaw
(4)ExplanatoryNotes
课文B:
Copyright
重点:
(1)copyrightintheUnitedStates
(2)internationalcopyright
第十一章TheInternationalLegalEnvironments
课文A:
FundamentalsofLaw
重点:
(1)Whatislaw?
(2)developmentoflaw
(3)typesofcontracts
(4)ExplanatoryNotes
课文B:
CivilLaw
重点:
(1)characteristicsofcivillaw
(2)Historicaldevelopment
第十二章InternationalHumanResourcesManagement
课文A:
InternationalHumanResourcesManagement
重点:
(1)IHRMandorganizationalstructure
(2)InternationalizationandtheSingleEuropeanMarket
(3)EuropeanApproachtoHRM
(4)ExplanatoryNotes
课文B:
HRMinInternationalManagementDevelopment
重点:
(1)developingInternationalManagementskills
(2)essentialcharacteristicsofanInternationalManager
(3)ExplanatoryNotes
第十三章InternationalInvestmentandTechnologyTransfer
课文A:
DirectForeignInvestment
重点:
(1)motivationforDFI
(2)TheoriesofInternationalInvestment
(3)ExplanatoryNotes
课文B:
InternationalTechnologyTransfer
重点:
(1)fundamentals
(2)methodsandimplications
第十四章TradeinServices
课文A:
GeneralIntroductiontoTradeinServices
重点:
(1)natureoftradeinservices
(2)barrierstoTradeServices
(3)ExplanatoryNotes
课文B:
GATS:
theUruguayRoundAccordonInternationalTradeandInvestmentinServices
重点:
(1)theImportanceofServicesTradeandInvestment
(2)TheGeneralAgreementonTradeinServices
三、命题原则
《经贸英语阅读》课程的考试主要检查考生对本大纲所规定的重点学习内容及相关内容的记忆和理解。
其命题原则如下:
(1)合理安排测试能力层次结构。
每份试卷中各种能力层次的项目所占的分数比例为:
识记20%,理解20%,运用60%。
(2)合理安排测试项目的难易程度结构。
题目的难易程度分为易、较易、较难、难四个等级,其比例分别为20%、30%、30%和20%。
(3)合理确定教材内、外考核内容的比例。
试卷中80%考核教材所学内容,20%测试考生的综合能力。
(4)合理确定教材中重点和非重点部分的比例。
70%为本大纲所列的各个单元的重点掌握内容,10%为所规定教材中非重点掌握的内容。
四、考试题型举例
I.Whatdoeseachofthefollowingabbreviationsstandfor?
(10%)
1.GATT
2.WTO
II.TranslatethefollowingtermsfromChineseintoEnglish(5%)
1.有形资产
2.贸易集团
III.TranslatethefollowingtermsfromEnglishintoChinese(5%)
1.salespromotion
2.promissorynote
IV.Fillineachblankwithanappropriateword.(20%)
1.Internationaltradeenablescountriestousetheirlabor,andotherresourcesinthemostproductivemannerpossible.
2.Referstothemethodsofproducinggoodsandservicesthatdetermineefficiencyinproduction.
V.Decidewhetherthefollowingstatementsaretrue(T)orfalse(F)
(10%)
1.Stateandlocalgovernmentsdependonsalestaxesandpropertytaxesastheirmainsourcesoffunding.
2.Whereas