阿工固定期限劳动合同模板中法文12pWord格式文档下载.docx

上传人:b****6 文档编号:16810331 上传时间:2022-11-26 格式:DOCX 页数:7 大小:21.28KB
下载 相关 举报
阿工固定期限劳动合同模板中法文12pWord格式文档下载.docx_第1页
第1页 / 共7页
阿工固定期限劳动合同模板中法文12pWord格式文档下载.docx_第2页
第2页 / 共7页
阿工固定期限劳动合同模板中法文12pWord格式文档下载.docx_第3页
第3页 / 共7页
阿工固定期限劳动合同模板中法文12pWord格式文档下载.docx_第4页
第4页 / 共7页
阿工固定期限劳动合同模板中法文12pWord格式文档下载.docx_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

阿工固定期限劳动合同模板中法文12pWord格式文档下载.docx

《阿工固定期限劳动合同模板中法文12pWord格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《阿工固定期限劳动合同模板中法文12pWord格式文档下载.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

阿工固定期限劳动合同模板中法文12pWord格式文档下载.docx

Numé

rodelacarted’identité

Adressedomicile:

Adresseà

contacter:

phone:

l’employé

D’autrepart,

某先生/女士/小姐 

出生日期地点

身份证号码:

家庭住址:

联系地址:

电话:

以下称为雇员

L’employé

assureà

l’employeurdelavé

rité

desescoordonné

esfournies.Lecourrierenvoyé

parl’employeurà

sonadresseindiqué

eci-dessusestconsidé

commelé

galetvalable.L’employé

esttenud’informerl’employeurparé

critenavancedesept(7)joursencasdechangementdesonadressedomicileoudumoyendecorrespondance.L’employé

seraitprisenchargedelaresponsabilité

concerné

esilecourriernepouvaitpasluiarriverà

causedelafaute,l’inexactitudeounonrenouvelé

esfourniesà

l’employeur.

雇员保证上述所提供信息真实,雇主向上述地址寄送的信件均合法、有效。

雇员变更其地址或联系方式,应提前一周以书面形式通知雇主。

如因雇员所提供上述地址信息错误、不准确或未更新导致信函无法送达,相关法律责任由雇员承担。

Ilaé

convenucequisuit 

双方协商如下:

Article01:

Lepré

sentcontratà

duré

edé

terminé

eestconcluconformé

mentà

l’article12delaloi90/11relativeauxrelationsdetravail.Ilesté

tablipourlaraisonqu’ilestdestiné

auprojetde....................................................................(dé

signationduprojet),dontlestravauxoulesprestationsdeservicenesontpasrenouvelables.Ilestconcluparticuliè

rementpourlemotif 

1)quelamaintenancedelarelationdutravaillié

eaupré

sentcontratestlimité

estrictementparl’avancementetledé

laidelaré

alisationdestravauxduditprojet,qu’autrementdit,cetterelationdutravailseraimpossibled’ê

tremaintenuà

l’é

ché

anceduditprojet,ainsiqueledé

laiduditprojetestdemoisà

partirdujourd’arrivé

edel’ordredeservice.L’employé

nommé

ci-dessusdé

clareconnaî

treparfaitementcettesituation.

2)qu’ilyaré

ellementdesurcroî

timpré

vudevolumedutravailrelatifau

(dé

signationdutravailspé

cifique)quidemanded’employerprovisoirementl’employé

ycorrespondant,ainsiqueledé

laipré

vupouraccomplircettetâ

chetransitoireestdemois(oujours).L’employé

treparfaitementcettesituation;

3)quel’absencetemporairedupostedeMonsieur/ 

Madame/Mademoiselle

ayanté

recruté

(e)ledemanded’un(e)remplaç

ant(e)pourmaintenirlefonctionnementdeceposte,ainsiqueledé

vudeladiteabsenceestdemois.L’employé

条款01:

本固定期限合同根据第90-11号法令第12条关于劳动关系的规定制定。

本合同涉及的劳动者的工作,与不可更新的(项目名称)工程有关。

签订本固定期限劳动合同的原因为:

1)该劳动关系的存续严格受制于工程进度及工期。

换言之,工程到期后该劳动关系将无法被维系。

工程工期为自开工令下达之日起个月。

雇员声明对该情况有充分了解;

2)确实存在(某项具体工作的名称)工作的工作量临时加大从而需要临时招收相应的雇员,预计完成此项临时工作任务的时间为个月(或天)。

3)于年月日招聘的先生/女士/小姐的岗位临时空缺,从而需要临时工来维持该岗位的正常运转,预计空缺期限为个月。

Article02 

L’employé

ci-dessusestprincipalementrecruté

pour...........(fonction),sonlieudetravailest..................................... 

.L’employeuraledroitdeformerl’employé

etd’amé

nagersonposted’aprè

slebesoindesservicesoulorsquel’employeurtrouvequ’iln’estpascompé

tentpouraccomplirletravaildesonposte.

条款02:

雇员岗位为,工作地点为。

如雇主认为雇员不能胜任该岗位或根据雇主生产经营需要,雇主有权利对雇员进行培训和对其工作岗位进行调动。

Article03 

sentcontratestconclupouruneduré

edu..../..../......au..../..../......,dontle(s)premier(s)()moissera(seront)considé

(s)commeunepé

rioded’essaiquipourraê

treprolongé

eunefoisparl’employeursicedernierestimequeletravaildel’employé

neconformepasauxnormesduposte.Pendantcettepé

rioded’essai,lepré

sentcontratpeutê

trerompuà

toutmomentsanspré

avisniindemnité

sparunepartieoul’autre.

条款03:

劳动合同的期限自年月日至年月日,其中前()个月为试用期,如雇员在试用期间不合格,则雇主可视情况延长一次试用期。

试用期间任何一方可随时要求终止劳动关系,无预告期和赔偿。

Article04 

Lemontantdusalairebrutestde......................................DA/mois(DA/moispourlapé

rioded’essai),celacomprendlesalairedebase,lescotisationsdelaCNAS,delaCACOBATPH,l’impô

tsurlerevenuglobal(I.R.G.)etdessubventionsdivers.Lescotisationsetlesimpô

tsobligatoiresserontdé

duitsdusalaireparl’employeurconformé

laloiouaurè

glementconcerné

.

条款04:

每月毛工资为(试用期每月毛工资为),该金额包括基本工资、CNAS、CACOBATPH、IRG(个人收入所得税)及各种补贴,工资发放时由雇主按照法律规定扣除相应的社保金及税费。

Article 

05 

Laduré

elé

galedutravailnormalestde40heures/semaine.Touteheureeffectué

eau-delà

de40heures/semaineseraconsidé

ecommel’heuresupplé

mentairepourlaquelleL’employeurpayeradessalairessupplé

mentaires.

条款05:

法定正常工作时间为40小时/周,超过40小时/周之外的工作,被认为是加班。

雇主应向雇员支付加班工资。

Article06 

esttenudes’acquitterdudevoirinhé

rentà

sonposteetd’accomplirlestâ

chesdutravailselonlesdirectivesetsouslecontrô

ledesonemployeur.Ildemeureentenduquel’employé

afaitconnaissancedesrè

glementsinté

rieursdelasocié

deladisciplinedutravailetdelaresponsabilité

desonposteavantdesignerdupré

sentcontrat.Ildoitrespecternonseulementtouscesrè

glementsdelasocié

maisaussilesrè

glementationsdelasé

curité

del’hygiè

neetdel’opé

ration,etdeladé

ontologieprofessionnelle.L’employé

doitaussiprendresoindetouslesbiensdel’employeur.

条款06:

雇员要严格履行其岗位职责,并且在雇主的指示和监督下完成工作任务。

雇员在签订该劳动合同之前,已详细了解了本公司的内部规章、劳动纪律和岗位职责。

雇员不仅应遵守以上规章制度,而且还必须遵守劳动安全卫生、操作规程和工作规范,遵守职业道德等 

,爱护雇主财产。

Article07 

doitinformerl’employeurparé

critenavancedequinze(15)joursencasdedé

mission.Encasquel’employé

estabsentautravailpendantquarante-huit(48)heurescontinues,ainsiqu’ilneretournepasà

sonposted’aprè

sledé

laiexigé

danslalettredemiseendemeureadressé

eparl’employeur,celaseraconsidé

commeunedé

missionvolontaireà

sonposte.L’employeuraledroitderé

clamerl’indemnité

despertescausé

esparl’absencedel’employé

条款07:

雇员辞职的,应提前15天以书面形式通知雇主。

雇员连续旷工48小时日,在返岗催告函发出后,如果雇员仍未按时回到工作岗位,被视为其主动辞职。

雇主有权要求雇员赔偿因此所造成的损失。

Article08 

L’employeurpeutré

silierlepré

sentcontratenparvenantà

unpré

avisenavancedequinze(15)joursdansl’undescassuivants 

1.L’employé

quiestmaladeoublessé

horsderaisondetravailnepeutplustravaillercommeavantaprè

ssontraitementmé

dical.

2.L’employé

estincapabled’accomplirletravailmalgré

lesformationsinté

rieuresoul’amé

nagementduposteayanté

fait.

3.Lesconditionsà

tablissementducontratsontconsidé

rablementchangé

esdesortequelepré

sentcontratnepeutplusê

treexé

cuté

4.Refusd'

assurerunserviceminimumlorsd'

unegrè

ve.

5.L’employé

utiliseouprendpossessiondesbiensdel’employeurarbitrairementhorsdelaraisondutravail.

6.L’employé

sobé

itbrutalementà

l’ordredesessupé

rieurs.

7.Deserendrecoupabledelareventedesproduits.

8.Falsificationdefactureset/oudocumentsdeservice.

9.Touteentraveouinfluenceexté

rieuredenatureà

empê

cherledé

roulementd'

uneprocé

duredisciplinaire.

10.Tousautresacteslegersindiscipliné

quifontl’objetdetroisavertissementsré

tifsdel’employeur 

条款08:

有下列情形之一的,雇主可以解除本合同,但是应该给与雇员15天的书面预告期 

(一)雇员患病或者非因工负伤,医疗期满后,不能从事原工作也不能从事由雇主安排的其他工作的;

(二)雇员不能胜任工作,经过内部培训或者调整工作岗位仍不能胜任工作的;

(三)本合同订立时依据的客观情况发生重大变化,致使本合同无法履行;

(四)在罢工期间拒绝进行最小化服务;

(五)非工作目的,擅自使用、占用雇主的生产资料 

;

(六)进行粗暴反抗上司指令的行为;

(七)对产品进行转卖。

(八)伪造发票和单据。

(九)进行外部影响以阻止纪律程序的进行。

(十)重复违反三次雇主警告的其他轻微违纪行为。

Article09 

L’employeurpeutmettrefinaupré

sentcontratsanspré

sdansl’undescassuivants 

atransgressé

l’unedesdispositionsducodepé

nal 

acausé

degrandsdé

tsà

l’employeur 

3.Causerintentionnellementdesdé

tsmaté

rielsauxé

difices,ouvrages,machines,instruments,matiè

respremiè

resetautresobjetsenrapportavecletravail.

4.Refusersansmotifvalabled'

exé

cuterlesinstructionslié

esà

sesobligationsprofessionnellesoucellesdontl'

cutionpourraitporterpré

judiceà

l'

entrepriseetquié

maneraientdelahié

rarchiedé

signé

eparl'

employeurdansl’exercicenormaldesespouvoirs.

5.Participerà

unarrê

tcollectifetconcerté

detravailenviolationdesdispositionslé

gislativesetré

glementairesenvigueurenlamatiè

re.

6.Commettredesactesdeviolence

7.consommerdel’alcooloudeladrogueà

l’inté

rieurdeslieuxdetravail.

8.Volerouassisterd’autresà

volerdesbiensdel’employeur.

条款09:

有下列情形之一的,雇主可以解除本合同,雇员无权享有预告期和补偿金 

(一)雇员在工作中触犯刑法的;

(二)造成雇主严重损失的;

(三)不时损害和工作有关的材料,设备,机械或场地。

(四)无故拒绝执行与其职责相关的指令或上级的命令,并且会对企业造成损失。

(五)违反现行法律规定参与罢工

(六)试行暴力行为;

(七)在工作场所饮酒或吸毒;

(八)偷盗或协助他人偷到雇主财产的;

Article10:

sentcontratseraautomatiquementré

silié

sanspré

senfaveurdel’employé

dansl’undescassuivants 

1.Lecontratarriveà

sonterme 

2.Leprojetquifaitl’objetducontratestarrê

ouachevé

3.L’employé

prendsaretraitependantlapé

riodedupré

sentcontrat.

条款10:

有下列情形之一的,本合同自动终止,雇员不享有提前预告期,亦不享有任何赔偿金:

(一)本合同期满 

(二)本合同中涉及的项目停工或完工;

(三)雇员在合同期内退休的.

Article11:

s’engageà

respecterlaconfidentialité

detoutcequiconcernedesrenseignementsobtenusoudesdocumentssurlesquelsilpourraitprendreconnaissanceaucoursdesonemploi.Cetteconfidentialité

devraê

trerespecté

etantpendantqu’aprè

slafindupré

sentcontratdetravail.Touteviolationdelapré

senteclauseseraconsidé

ecommefautesupé

rieureautroisiè

medegré

etl’employé

encauseserasanctionné

ecommecequ’ilfaut,ainsiqu’ildoitdé

dommagerl’employeurdesespertes.

条款11:

雇员对工作期间了解的相关资料和信息进行保密。

即便在现有合同结束之后也要遵守此保密规定。

所有违反本条款的行为都被认为是三级以上违规,要接受

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 总结汇报 > 学习总结

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1