最新关于疫情的英语作文100字Word文档下载推荐.docx

上传人:b****3 文档编号:16379307 上传时间:2022-11-23 格式:DOCX 页数:5 大小:21.88KB
下载 相关 举报
最新关于疫情的英语作文100字Word文档下载推荐.docx_第1页
第1页 / 共5页
最新关于疫情的英语作文100字Word文档下载推荐.docx_第2页
第2页 / 共5页
最新关于疫情的英语作文100字Word文档下载推荐.docx_第3页
第3页 / 共5页
最新关于疫情的英语作文100字Word文档下载推荐.docx_第4页
第4页 / 共5页
最新关于疫情的英语作文100字Word文档下载推荐.docx_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

最新关于疫情的英语作文100字Word文档下载推荐.docx

《最新关于疫情的英语作文100字Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《最新关于疫情的英语作文100字Word文档下载推荐.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

最新关于疫情的英语作文100字Word文档下载推荐.docx

1月20日,国家卫健委决定将新型冠状病毒感染的肺炎纳入法定传染病乙类管理,采取甲类传染病的预防、控制措施;

同日,武汉成立疫情防控指挥部,指出武汉市要启动战时值班备勤机制,明确将采取更严格的举措,内防扩散、外防输出。

21日,指挥部又召开新闻发布会称,武汉所有新型冠状病毒感染患者救治均由政府买单。

  Withtheincreaseofconfirmedcasesinrecentdays,thedegreeofsocialconcernhasincreased,andthepreventionandcontroleffortsofallpartiesconcernedhavealsoincreased.InJanuary20th,thenovelcoronavirusinfectionwasclassifiedintoclassBmanagementbytheNationalHealthProtectionCommittee,andthepreventionandcontrolmeasuresforclassAinfectiousdiseasesweretaken.Onthesameday,theepidemicpreventioncommandheadquartersinWuhanwasestablished.ItwaspointedoutthatWuhanshouldlaunchawartimedutyattendancemechanism,andclearlyadoptedmorestringentmeasurestopreventproliferationandpreventexternaloutput.NovelcoronavirusinfectioninWuhanwaspaidbythegovernment,the21day,theheadquartersalsoheldanewsconference.

  事实上,不只是国家卫健委跟武汉当地采取了针对性的防控强化动作,很多地方也都采取了相应的防控措施。

不少地方都明确,将来将加大新型肺炎确诊病例监测筛查,在机场、火车站、长途汽车站等重点场所启动体温监测机制,并做好隔离治疗和病例救治,有的全面制止市场销售活禽,有的为此召开调度会;

部分航空、铁路及旅游平台也出台了免费退订措施。

  Infact,notonlythenationalhealthandHealthCommissionandWuhanlocalgovernmenthavetakentargetedpreventionandcontrolactions,butalsomanylocalgovernmentshavetakencorrespondingpreventionandcontrolmeasures.Manyplaceshavemadeitclearthatinthefuture,theywillincreasethemonitoringandscreeningofnewconfirmedcasesofpneumonia,startthetemperaturemonitoringmechanisminkeyplacessuchasairports,railwaystations,long-distancebusstations,anddoagoodjobinisolationtreatmentandcasetreatment,someprohibitthemarketingoflivebirdsinanall-roundway,someholdschedulingmeetingsforthispurpose,andsomeaviation,railwayandtourismplatformshavealsointroducedfreecancellationmeasures.

  针对这起突发性疫情,确实有很多方面都已行动起来。

而按照上级联防联控的要求,各地方、部门在防控协同性与衔接性上也可继续下功夫。

  Inresponsetothissuddenoutbreak,manyaspectshaveindeedbeenputintoaction.Accordingtotherequirementsofthesuperiorjointpreventionandcontrol,alllocalitiesanddepartmentscancontinuetoworkhardonthecoordinationandcohesionofpreventionandcontrol.

  2003年非典过后,我国出台了?

突发公共卫惹事件应急条例?

,里面明确突发事件应急工作应当遵循预防为主、常备不懈的方针,贯彻统一指导、分级负责、反响及时、措施果断、依靠科学、加强合作的原那么。

一并明确的,还有针对突发公共卫惹事件的防控途径与层级化分工,包括国家层面和省、市、县各级政府的职责。

  AfterSARSin2003,Chinaissuedtheregulationsonemergencyresponsetopublichealthemergencies,whichmadeitclearthatemergencyresponseworkshouldfollowtheprincipleofpreventionfirstandconstantpreparation,andimplementtheprincipleofunifiedleadership,hierarchicalresponsibility,timelyresponse,decisivemeasures,relyingonscienceandstrengtheningcooperation.Atthesametime,therearealsopreventionandcontrolapproachesandhierarchicaldivisionoflaborforpublichealthemergencies,includingtheresponsibilitiesofgovernmentsatthenationallevelandattheprovincial,municipalandcountylevels.

  有报道提到,武汉当地对疫情源头华南海鲜市场休市整顿,根据的就是国务院?

等法规条例的规定。

考虑到疫情会传播扩散,有关各地显然都应对表条例中的要求,对镜自照,看自身有无尽到条例中的规定,并以条例为遵循,对各相关部门分工进展合理分配与有序统筹,确保医疗卫活力构、监测机构和科学研究机构及铁路、交通等各尽其责,所尽之责又能是“同向发力〞,起到更好的联防联控效果。

  ItwasreportedthatthelocalrectificationoftheSouthChinaseafoodmarket,thesourceoftheepidemic,wasbasedontheregulationsoftheStateCouncilsuchastheregulationsonemergencyresponsetopublichealthemergencies.Inviewofthespreadoftheepidemic,itisobviousthatallrelevantlocalitiesshouldmeettherequirementsinthetableandregulations,takeamirrorviewofthemselves,seethattheyhaveendlessprovisionsintheregulations,andfollowtheregulations,reasonablyallocateandcoordinatethedivisionoflaboramongrelevantdepartments,soastoensurethatmedicalandhealthinstitutions,monitoringinstitutionsandscientificresearchinstitutions,aswellasrailways,transportation,etc.performtheirrespectiveresponsibilities,andtheirresponsibilitiescanbe"

thesameasTomakeeffortstoachievebetterjointdefenseandcontroleffect.

  眼下国家卫健委已根据危害程度、流行强度,对新型肺炎类别做了明确。

纳入法定传染病乙类管理,但要求采取甲类传染病的预防、控制措施,无疑显示了对此次疫情的重视。

对地方、部门而言,在疫情防治的治疗和控制手段上,也当对照这重要求,该“升格〞的就不能按僵化标准来,更不能轻易降格。

  Atpresent,theNationalHealthCommitteehasmadeclearthecategoriesofnewpneumoniaaccordingtothedegreeofharmandepidemicintensity.ItisincludedintheclassBmanagementoflegalinfectiousdiseases,butthepreventionandcontrolmeasuresofclassAinfectiousdiseasesarerequired,whichundoubtedlyshowstheimportanceofthisepidemicsituation.Forthelocalanddepartment,intermsofthetreatmentandcontrolmeansofepidemicpreventionandcontrol,itisalsonecessarytocontrastwiththisimportantrequirement,sothe"

upgraded"

cannotfollowtherigidstandard,letalonebeeasilydowngraded.

  需要明确的是,根据国家卫健委高级别专家组组长钟南山的说法,新型肺炎确定存在“人传人〞的情况。

世界卫生组织那么指出,最新报告的感染信息说明,如今可能存在持续人传人,还需要多分析。

鉴于春运顶峰期已至,人口流动频密,人与人接触广,这些流动动辄跨省,监测、应急处理等又涉及多部门,要以更大力度、更全举措防止“人传人〞,还得跨地域、跨部门的协调,做到齐抓共管、协同处置,而不能止于条块分割的防控治理思路。

  Itneedstobeclearthat,accordingtoZhongNanshan,theleaderofthehighlevelexpertgroupoftheNationalHealthCommission,thereisa"

humantohuman"

situationinthenewpneumonia.TheWorldHealthOrganizationpointsoutthatthelatestreportedinfectioninformationindicatesthattheremaybecontinuoushumantohumantransmissionnow,andmoreanalysisisneeded.InviewofthearrivalofthepeakperiodoftheSpringFestival,thefrequentflowofpopulationandthewidecontactbetweenpeople,theseflowsareoftenacrossprovinces,andthemonitoringandemergencyresponseinvolvemanydepartments.Toprevent"

humantohumantransmission"

withgreatereffortsandmorecomprehensivemeasures,itisnecessarytocoordinateacrossregionsanddepartments,soastoachievejointmanagementandcoordinateddisposal,ratherthanstopatthepreventionandcontrolandgovernanceideasofblockdivision.

  诚如有些人说的,防疫也是一场看不见硝烟的战争。

这会涉及管控、发动、监测检查、科普等,里面有些工作很可能是以削减民众便利度为前提。

在此情境下,既要着眼于防控效率,该行动就行动起来,也要有序有规那么地来——既然如今已有了相关条例,就该依法而为,在规那么框架下理顺各方职责,也确保各项举措的正当性合法性,实现更高效合理的联防联控。

  Assomepeoplesay,epidemicpreventionisalsoawarinwhichnosmokeofgunpowdercanbeseen.Thiswillinvolvemanagementandcontrol,mobilization,monitoringandinspection,sciencepopularization,etc.,someofwhicharelikelytobebasedonthepremiseofreducingpeople'

sconvenience.Inthissituation,weshouldnotonlyfocusonthepreventionandcontrolefficiency,butalsotakeactioninanorderlyandregularway-nowthattherearerelevantregulations,weshoulddoitaccordingtolaw,straightenouttheresponsibilitiesofallpartiesundertheruleframework,ensurethelegitimacyandlegalityofvariousmeasures,andachieveamoreefficientandreasonablejointpreventionandcontrol.

  这样的“按法规来〞,也是对政府积极作为提出了刚性要求。

对照刚性条例,有关方面是否尽到了自身职责,也有评判的标杆。

  Such"

accordingtolawsandregulations"

alsoputsforwardrigidrequirementsforthegovernment'

spositiveactions.Incontrasttotherigidregulations,whethertherelevantpartieshavefulfilledtheirresponsibilities,thereisalsoabenchmarkforevaluation.

  说到底,当此之际,各级地方政府需以对公众生命安康高度负责的态度,按照现有的突发疫情防控方面的法规要求,该提升防控力度就提升,该完善应对方案就完善,力争依托法治化治理与善治力道,早日获得防治新型肺炎的成功。

  Intheend,atthistime,localgovernmentsatalllevelsneedtotakeahighlyresponsibleattitudetowardsthelifeandhealthofthepublic,inaccordancewiththeexistinglawsandregulationsonthepreventionandcontrolofoutbreaks,theeffortstoimprovethepreventionandcontrolwillbeenhanced,theimprovementoftheresponseplanwillbeimproved,andstrivetorelyontheruleoflawandgoodgovernancetoachievethevictoryinthepreventionandcontrolofnewpneumoniaassoonaspossible.

  这几天我非常难过,因为本来我们是要去广州旅游的,就是因为武汉爆发的这个新型冠状病毒,害的我们不能去玩了。

  I'

mverysadthesedays,becauseweweregoingtotraveltoGuangzhou.BecauseoftheoutbreakofthisnewcoronavirusinWuhan,wecan'

tplayanymore.

  昨天晚上妈妈给我讲了这个新型冠状病毒的绘本,从里面我知道了这个病毒本来是长在野生动物身上的,但是因为有些人吃野生动物,捕杀野生动物,使这个新型冠状病毒跑到我们人类身上安家落户了。

虽然这个病毒很危险,但是人们还是有方法对付它的,尤其是那些医生们很努力地在治疗被感染的病人们,有的病人已经康复出院了。

我和外公、外婆、爸爸、妈妈、弟弟都待在家里,不敢出门,假设有人要出去买菜,我一定会提醒他:

“别忘了带上口罩!

  Lastnight,mymothertoldmeaboutthepicturebookofthenewcoronavirus.Ilearnedfromitthattheviruswasoriginallygrownonwildanimals,butbecausesomepeopleeatwildanimalsandkillwildanimals,thenewcoronavirusrantoourhumanbeingsandsettleddown.Althoughthevirusisverydangerous,therearestillwaystodealwithit,especiallythosedoctorswhoareworkinghardtotreattheinfectedpatients,someofwhomhaverecoveredandleftthehospital.Istayathomewithmygrandfather,grandmother,father,motherandbrother.Idarenotgoout.Ifsomeonewantstogoouttobuyfood,Iwillremindhim:

"

don'

tforgettoputonthemask!

"

  病毒给人类带来了很大的灾难,我想对大家说:

“加油!

我们有方法对付这个病毒,我们一定会成功的!

  Thevirushasbroughtgreatdisastertohumanbeings.Iwanttosaytoyou,"

comeon!

Wehaveawaytodealwiththisvirus,wewillwin!

  今年春节,无论是在手机上、电视上,还是在小区里,我听得最多的话不是“新年快乐,恭喜发财〞,而是〞勤洗手、勤通风、少出门,出门一定要带口罩“的宣传,而造成这一现象的就是从武汉扩散出来的主角〞新型冠状病毒“,须全民防控及自我隔离。

  Happynewyear,mobilephone,TVornovelcoronavirus,themostimporta

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 经管营销 > 人力资源管理

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1