WET员工手册Word文件下载.docx
《WET员工手册Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《WET员工手册Word文件下载.docx(50页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
第五章员工薪酬
ChapterFiveThesalaryofemployees
第六章工作时光
ChapterSixTheworkinghours
第七章员工休假
ChapterSevenTheholidaysofemployees
第八章员工福利
ChapterEightTheWelfareofemployees
第九章培训与成长
ChapterNineThetraininganddevelopment
第一十章出差治理
ChapterTenManagementforBusinessTrips
第一十一章违纪与处罚
ChapterElevenViolationofregulationsandpunishment
第一十二章情况、健康、劳动安然与保密政策
ChapterTwelveEnvironment,health,security,andconfidentiality
第一十三章劳动争议
ChapterThirteenLabordisputes
第一十四章附加条目
ChapterFourteenSupplementaryarticles
第一章总则
1.为规范员工行动,晋升员工部队整体本质,特制订本手册。
ThisHandbookisspeciallymadeinordertoregulatetheemployees’behaviorandenhancethequalityofemployees,
2.本手册实用于公司全部员工,公司全部员工必须严格遵守。
ThisHandbookappliestoallemployeesoftheCompany,anditshallbestrictlyobserved.
3.本手册所称“公司”——即指“威意特汽车体系(中国)有限公司”;
本手册所称“员工”系与公司产生工作关系,由公司正式雇用并根据相干规定签订劳动合同及领有工资者,但因营业须要临时雇用的短期员工,以签订的临时用工合同商定的权力义务为准。
“theCompany”inthisHandbookindicatesW.E.T.AUTOMOTIVESYSTEMS(CHINA)LTD.;
the“employees”inthisHandbookindicatesthepersonswhohavebeenemployedbytheCompany,havesignedanemploymentcontractwiththeCompanyandhavereceivedsalariesfromtheCompany.Thepersonswhoareemployedtemporarilyduetobusiness,shallberegulatedbythetemporaryemploymentcontract.
第二章公司概况
W.E.T公司由BodoRuthenberg师长教师在1968年创建,重要发卖各类加热体系组件。
W.E.T公司名字来源于德语,其含义为电子技巧及加热。
在1998年集团正式定名为:
W.E.T汽车体系有限公司。
W.E.TwasformedbyMr.BodoRuthenberginMunichin1968,mainlysellingheatingcomponentsforvariousapplications.TheoriginalnameofourgroupW.E.Twas“WarmeundElektroTechnik”,aGermannamewhichmeans“heatingandelectricaltechnology”.In1998,theGroupchangeditsnameintoW.E.TAutomotiveSystems.
2002岁首年代W.E.T高层决定在中国建立一个临盆工厂,并选址廊坊。
在2002年8月购买如今廊坊工厂的这块地盘。
从那时起各项预备工作就开端进行,包含工厂扶植、招募第一批新人。
2003年6月临盆第一批实验产品,一个月后开端第一批组装工作.
TheW.E.TChinaprojectstartedoffinearly2002whenaProjectTeamwasbuiltbyHeadOfficetosetupanewproductionplantinChinaaswellaschooseasuitablelocationinLangfang.TheagreementwassignedforthepurchaseofthelandusedasourcurrentlocationinLangfanginAugust,2002.Fromthenonwards,preparationsweremadefortheconstructionofthebuildingandtherecruitmentofthefirstgroupofpeople.ThefirstproductiontrialrunsweremadeinJune,2003andthefirstserialproductionstartedamonthlater.
第三章员工行动规范
1.公司员工应严格遵守国度的各项司法、律例,遵守社会公德,保护公共秩序,保护国度好处。
1.TheEmployeeshallscrupulouslyabidebylaw,regulationsandsocialethics,andshallmaintainpublicorderanddefendnationalinterests.
2.保护社会治安,不打赌、不打斗斗殴,不吵架骂人,不酗酒闹事,不信迷信,不信邪教,不拉帮结派。
2.Tomaintainsocialpublicorder,anddonotgamble,fight,quarrel,becomedrunkandcreatetroubles,advocatesuperstitionorevilcultsorformcliques.
3.公司员工应遵守公司各项规章轨制,自发保护公司的荣誉,认同企业文化。
3.Theemployeeshallobeyallthecompany’srules,defendthecompany’sreputationandacceptthecompany’sculture.
4.公司员工应爱岗敬业,发挥自我,克意朝长进步,勇于立异,尽力成为企业目标的实践者和推动者。
4.Theemployeeshallcherishthework,devotewholeheart,keepforgingaheadandmakeinnovationtopromotetherealizationofthecompany’sgoal.
5.毋忝厥职,保障公司好处,保护公司形象,以积极的工作立场对待工作,工作务实,不怕苦,不言累,养成优胜的工作风格。
5.Theemployeeshallbeactive,practical,diligentandhardworkingtomaintainagoodworkstyle,andbefaithfultohisdutytoprotectthecompany’simageandinterests.
6.诚实守信,谦虚谨慎,尊敬上级,屈从上级批示,屈从分派调动。
6.Theemployeeshallbehonest,trustworthy,modestandprudentandalsobeobedienttothecompany’sinstructionandarrangement.
7.公司员工应联结一致,互相尊敬,合作友爱,真诚合作,发扬优良的团队精力,创建和蔼的工作情况。
7.Theemployeesshallhangtogether,respect,help,andcooperatesincerelywitheachotherwithteamspirittocreateaharmoniousworkingenvironment.
8.公司员工应积极参加公司组织的各类培训教导,赓续充分本身,进步职业工作技能,形成优胜的进修氛围,建立成长意识。
8.Establishingaclimateoflearningandself-developing,theemployeeshallactivelyattendtrainingsheldbythecompanyandcontinuouslyenhancehis/herskillsandabilities.
9.严格遵守本岗亭所属部分的各项治理细则,尽力进修、勤奋长进,保持不懈地进步本身的工作才能和营业程度,根据本身岗亭变加倍入培训进修和考察,进步自身岗亭工作才能。
9.Theemployeeshallobeyallrulesmadebyhis/herdepartmentandmakeconstantprogressinlearningandself-developing.Whentransferredtootherpost,theemployeeshalltaketrainingandevaluationforthenewpostandgrowadaptedandimproved.
10.按时、按质、按量完成自身岗亭所分化的绩效考察指标,并接收监督检查。
10.Theemployeeshallfinishtheworkallocatedtohis/herpositionontimewiththerequiredqualityandacceptsupervisionandinspection.
11.每位员工有根据自身岗亭实际情况提出合理化建议的义务,对工作流程、工作法度榜样中不合理之处应及时提出并报直接上级尽快解决,严格按公司治理模式运作,确保工作流程和工作法度榜样的履行顺畅高效。
11.Everyemployeemustworkaccordingtotheregulatedworkflowandproceduresefficiently.Ifthereisanysuggestiononimprovementontheworkflowandprocedures,theemployeeshallimmediatelymakeareporttohis/herleader.
12.遵守公司制订的相干会议和进修轨制,按时参加公司、部分、班组组织的政治、营业进修。
12.TheemployeeshallexecutethemeetingandlearningscheduleandattendontimethepoliticalandvocationalstudiesorganizedbytheCompany,thedepartmentortheteam.
13.公司员工应遵守职业道德,不徇私交,不弄虚作假,不向公司客户或其他好处相干人收受或索取任何不合法好处,不得借用公司或公司员工的名义从事欺骗或其他有损公司好处或荣誉的行动。
13.Complywithprofessionalethics;
donotplaytricksintheworktopromotehis/herprivateinterest,demandorreceiveillegaladvantagesorbenefitsfromtheclientsorothercooperator,practicefraudinthenameofthecompanyortheemployeeofthecompanyordoanyinfringementtothecompany.
14.营业交往中要讲究礼貌,诚恳待人。
14.Theemployeeshallbepoliteandfriendlyinbusinesstransaction.
15.公司员工不背后群情公司和他人,严禁搬弄长短,恶意中伤他人。
15.Theemployeeshallnottelltales,makemischiefamongco-workers,defameormaliciouslyslanderothers.
16.按时高低班,不迟到早退,不得擅自分开工作岗亭,卖力实施岗亭职责。
工作时代不得无故脱岗、串岗,工作时光不鼓噪、不闲谈,严禁做一切与工作无关的工作。
严禁应用公司设备、对象干私活、办私事。
16.Theemployeeshallimplementthecompany’sworkinghoursystem,startingandfinishingtheworkontime,andtheemployeeshallperformthedutiesofhis/herpositionandshallnotquithis/herpostwithoutpermission,visitotherpost,havechitchatordoprivateaffairsatworkinghours.Theemployeeshallnotusethecompany’sequipmentsorotherresourcesforprivateaffairs.
17.爱护公共财物,节约节约,不浪费公司资本,不化公为私,不得用公司的财物奉送他人。
17.Theemployeeshallbethriftyandtakegoodcareofthecompany’sproperties.WastingresourcesoftheCompany,embezzlingorproratingorgiftingthecompany’spropertiesshallbeabsolutelyforbidden.
18.未经赞成不得翻看同事的文件、物品等。
18.Theemployeeshallnotpeepatdocumentsorrummagethearticlesofotherco-worker’s.
19.不得将亲朋或无关人员带入工作场合,不得在值班时光住宿外来人员。
19.Theemployeeshallnotbringirrelevantpersonstoworkplaceorputupthepersonwhoisnotemployeeofthecompanyforthenightatwatchhours.
20.工作停止后不得将工作物品带出工作场合。
20.Afterwork,theemployeeshallnotbringthecompany’spropertiesoutofworkplace.
21.积极正面,工作卖力。
不发牢骚不抱怨,不传播负面信息。
21.Theemployeeshallbeconscientious,positiveandoptimisticandshallnotcomplainorspreadnegativemessages.
22.公司员工上班时要严格遵守员工着装规定,员工工作时光须着正装或公司同一制造的工装,左胸佩带工作胸卡。
仪表及着装应干净整洁,保持优胜的小我形象和企业形象。
22.Theemployeesshallobeythecompany’srulesondress.Theemployeesshallwearformalsuitsortheuniformdistributedbythecompanywithnamecardontheleftchestinworkinghours.Theemployee’sappearancesanddressesshallbecleanandtidy,maintainingagoodimageofhisownandtheCompany.
23.与引导及客人同业时,应面带微笑侧身站立,请引导与客人先行经由过程。
23.Whenfacedwiththeleaderorvisitorbytheentranceorexit,theemployeeshallstandsidewayswithsmileandlettheleaderandvisitorgofirst.
24.在办公室应用手机不得拔取怪异铃声,且将响铃声声调小。
会议时代养成手机静音的好习惯,以免干扰他人。
24.Inordertoavoiddisturbingotherco-workers,theemployeeshallnotchoosethewackyring-toneonhis/hermobilephoneandturnitdowninworkplace.Duringmeetings,themobilephoneshallbeturnedtomute.
25.打德律风严禁大年夜声鼓噪以免影响他人,不得长时光接听或拨打工作以外的德律风,接听私家德律风以三分钟为限,长话短说。
25.Theemployeeshallnotspeaktooloudlywhenmakingphonecallssoasnottodisturbtheco-workers.Andphonecallsirrelevanttoworkshallbebriefandbelimitedinthreeminutes.
26.碰着引导进出、客人到访及员工会晤要面带微笑道早问好,交换时应用“您好、感谢、请、对不起、再会”等礼貌用语。
26.Theemployeesshallgreetandsmilewhilefacedwithleader,visitorsandco-workers.Andwhenservethemoranswertheirquestions,theemployeeshallbepoliteandusecourtesiessuchashello,thanks,please,excusemeandseeyou.
第四章录用与离职
EmploymentandDisemployment
1.员工录用
1.Employment
1.1员工的雇用将根据公司年度用人筹划按须要进行。
本公司各部分如因工作须要,必须增长人员时,应先由部分经理向人力资本部提出申请,经总经理及人力资本部签字赞成后,由人力资本部同一安排雇用。
1.1TheemployeesshallberecruitedaccordingtotheCompany’sannualstaffingplanwhenneeded.Ifmoreemployeesareneededonaccountofthebusinessineachdepartment,thedepartmentmanagershouldmakeanapplicationtoHRdepartmentfirstandtheunifiedrecruitmentshallbemadebytheHRdepartmentafterapprovedbytheHRdepartmentandthegeneralmanager.
1.2公司的录用政策是采取公平、公平、公开的原则,雇用和录用优良、实用之人才,无种族、肤色、宗教、性别等差别。
1.2Theprinciplesofequity,opennessandfairnessshallbefollowedintherecruitment,andanyapplicabletalentcanbeemployed,irrespectiveofsex,color,religionorrace,etc.
1.3前提和请求
1.3Conditionsandrequirements
1.3.1“德才兼备、才能优先”是公司择才的根本标准。
1.3.1ThebasiccriterionofrecruitmentintheCompanyistosearchforemployeeswithbothabilityandintegrity,butabilitypreferred.
1.3.2一般来说员工年纪必须达到18周岁以上,具有中华人平易近共和国承认的有效身份证实。
1.3.2Asarule,theminimumageoftheemployeesshallbe18years,withvalididentificationapprovedbythePeople'
sRepublicofChina.