老友记剧本教材第一季第一集-中英文对照资料下载.pdf

上传人:b****3 文档编号:16124182 上传时间:2022-11-20 格式:PDF 页数:17 大小:301.62KB
下载 相关 举报
老友记剧本教材第一季第一集-中英文对照资料下载.pdf_第1页
第1页 / 共17页
老友记剧本教材第一季第一集-中英文对照资料下载.pdf_第2页
第2页 / 共17页
老友记剧本教材第一季第一集-中英文对照资料下载.pdf_第3页
第3页 / 共17页
老友记剧本教材第一季第一集-中英文对照资料下载.pdf_第4页
第4页 / 共17页
老友记剧本教材第一季第一集-中英文对照资料下载.pdf_第5页
第5页 / 共17页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

老友记剧本教材第一季第一集-中英文对照资料下载.pdf

《老友记剧本教材第一季第一集-中英文对照资料下载.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《老友记剧本教材第一季第一集-中英文对照资料下载.pdf(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

老友记剧本教材第一季第一集-中英文对照资料下载.pdf

Cmon,youregoingoutwiththeguy!

Theresgottabesomethingwrongwithhim!

Chan:

AllrightJoey,benice.Sodoeshehaveahump1?

Ahumpandahairpiece2?

Phoe:

Wait,doesheeatchalk?

Just,cause,IdontwanthertogothroughwhatIwentthroughwithCarl-oh!

Mon:

Okay,everybodyrelax.Thisisnotevenadate.Itsjusttwopeoplegoingouttodinnerand-nothavingsex.Chan:

Soundslikeadatetome.Chan:

Alright,soImbackinhighschool,Imstandinginthemiddleofthecafeteria3,andIrealizeIamtotallynaked.All:

Oh,yeah.Hadthatdream.Chan:

ThenIlookdown,andIrealizetheresaphone.there.Joe:

Insteadof.?

Thatsright.Joe:

Neverhadthatdream.Phoe:

No.Chan:

Allofasudden,thephonestartstoring.NowIdontknowwhattodo,everybodystartslookingatme.Mon:

Andtheywerentlookingatyoubefore?

!

1humphmpn.驼峰,驼背,小园丘,峰丘v.隆起,弓起2hairpieceD.J.hepi:

sn.假发,假眉毛3cafeteria,kfitirikfitirin.自助餐厅没什么好说的!

他不过是我的同事!

少来了,你和那个人一起出去!

拜托,和你交往的男人一定有问题!

打住,乔伊,嘴下留德。

他驼背?

既驼背又带假发?

慢着,他吃粉笔吗?

我只是不想你重蹈我和卡尔的覆辙。

各位别急,这不算约会。

我们不过是出去吃晚餐,而且不做爱。

听起来好像是说我的约会。

记得中学时代的梦,我站在自助餐厅,突然发现自己全身赤裸。

我做过那样的梦。

我低头一看,看见有一支电话在那儿。

而不是?

没错。

我没做过那样的梦,没有。

那支电话突然响起,而我不知道怎么办,每个人都开始望着我。

他们以前不看你吗?

3Chan:

Finally,IfigureIdbetteranswerit,anditturnsoutitsmymother,whichisvery-veryweird1,because-shenevercallsme!

Ross:

Hi.Joe:

Thisguysayshello,Iwannakillmyself.Mon:

Areyouokay,sweetie?

Ijustfeellikesomeonereacheddownmythroat,grabbedmysmallintestine,pulleditoutofmymouthandtieditaroundmyneck.2Chan:

Cookie?

Carolmovedherstuffouttoday.Joe:

Ohh.Mon:

Letmegetyousomecoffee.Ross:

Thanks.Phoe:

Ooh!

Oh!

No,nodont!

Stopcleansingmyaura3!

No,justleavemyauraalone,okay?

Fine!

Bemurky4!

Illbefine,alright?

Really,everyone.Ihopeshellbeveryhappy.Mon:

Noyoudont.Ross:

NoIdont,tohellwithher,sheleftme!

Andyouneverknewshewasalesbian5.Ross:

No!

Okay?

Whydoeseveryonekeepfixating6onthat?

7Shedidntknow,howshouldIknow?

SometimesIwishIwasalesbian.DidIsaythatoutloud?

Itoldmomanddadlastnight,theyseemedtotakeitprettywell.Mon:

Ohreally,sothathysterical8phonecallIgotfromawomanatsobbing93:

00A.M.,Illneverhavegrandchildren,Illneverhavegrandchildren.waswhat?

Awrongnumber?

1weird.widadj.怪异的,超自然的,神秘的,不可思议的2这段话是不是很熟悉呀?

对,大话西游里面一开始孙猴子发狠就是这样子讲的哦,不知道是谁抄袭谁,意思不用我解释了吧,这里Ross用来形容妻子Carol是Lesbian并同他离婚后的心情。

3aura:

rn.气氛,气味,光环先兆,预感4murkym:

kiadj.黑暗的5Lesbianlezbinn.同性恋的女性6fixatefikseitvi.视线移向,注视vt.使固定,注视,集中力7这句话很实用,意思是为什么你们总是提起那件事呢?

因为Joey又提到了Ross妻子Carol是lesbian的事儿,Ross非常恼火,于是冒出这样一句,我们平常生活中也可以用一下。

Remember:

fixateonsth.8hystericalhisterikla歇斯底里的,异常兴奋的9Sobbingsbiadj.湿透的终于,我认为我应该接,结果是我妈打来,我感到很奇怪,因为我妈不曾打过电话给我!

嗨。

这家伙向我打招呼时我就想自杀。

你还好吧?

我感觉有人把手伸入我的喉咙抓起我的肠子,从我的口中取出,然后绑在我脖子上饼干?

卡罗今天把她的东西搬走了。

-我帮你泡杯咖啡,谢了。

不要别清理我的灵气。

可是别碰我的灵气就是了。

好吧,保持晦气!

我会没事的,真的,我祝她幸福。

-不,你不会的,没错,-我不会的,去她的,她甩掉我!

而且你一直都不知道她是女同性恋者。

没有!

行了吧?

为何大家都围着这个话题打转?

连她不知道,我怎会知道。

有时真希望自己也是个女同志。

我刚刚大声说出来了吗?

昨晚我告诉我父母,他们好像还挺好。

真的吗,凌晨三点我接到一个电话,一个女人歇斯底里的向我哭诉,“我不能抱孙子了,我不能抱孙子了。

”那是什么?

打错了?

4Ross:

Sorry.Joe:

AlrightRoss,look.Yourefeelingalotofpainrightnow.Youreangry.Yourehurting.CanItellyouwhattheansweris?

Stripjoint!

Cmon,youresingle!

Havesomehormones!

1Ross:

Idontwanttobesingle,okay?

Ijust.Ijust-Ijustwannabemarriedagain!

AndIjustwantamilliondollars!

Rachel?

Rach:

OhGodMonicahi!

ThankGod!

Ijustwenttoyourbuildingandyouwerentth

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工程科技 > 机械仪表

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1