浅谈层次分析法资料下载.pdf

上传人:b****2 文档编号:16089367 上传时间:2022-11-19 格式:PDF 页数:3 大小:127.96KB
下载 相关 举报
浅谈层次分析法资料下载.pdf_第1页
第1页 / 共3页
浅谈层次分析法资料下载.pdf_第2页
第2页 / 共3页
浅谈层次分析法资料下载.pdf_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

浅谈层次分析法资料下载.pdf

《浅谈层次分析法资料下载.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《浅谈层次分析法资料下载.pdf(3页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

浅谈层次分析法资料下载.pdf

16728610(2012)04002403一、布龙菲尔德和他的“层次分析法”理论我们知道,语言结构的层次性是语言结构的基本属性之一,因此我们在对一个复杂的语言结构进行结构分析的时候就不能不管他的层次,不仅不能不管他的层次,而且还要按照其本身的内部构造进行层次分析,这样才能有效科学的解释语言结构的内部构造。

基于此,人们便运用起了“层次分析法”,逐渐取代了传统的“中心词分析法”成为分析句法结构的主要方法之一。

我们不妨翻开马建忠的马氏文通来看看,或者也可以去拜读下王力、吕叔湘、高明凯的语法著作,我们会惊奇地发现在这些语法专著中,几位语言学大家都或多或少地运用了“层次分析”的方法来研究句法结构。

我们要了解的一点是,即便是几位大家们运用了这种方法,但是首先提出“层次分析法”理论的却是美国描写语言学派的代表人物布龙菲尔德。

(一)布龙菲尔德布龙菲尔德(LeonardBloomfield,18871949),是美国语言学家,1887年4月1日出生于美国芝加哥,北美结构主义语言学的先导人物之一。

布龙菲尔德从研究日耳曼语系和印欧语系入手,继而研究了普通语言学和阿尔表琴语等语言。

他于1933年出版语言论是他的代表性著作。

这部著作是他于1914年写的语言研究导论的修订本,是美国结构主义语言学的奠基性著作,对美国结构主义语言学的形成、发展有重要的作用和影响。

布龙菲尔德的语言观在20世纪30年代和40年代对大多数美国语言学家的态度和看法起着支配作用。

(二)布龙菲尔德与他的“层次分析法”理论布龙菲尔德(LeonardBloomfield)在他的代表作语言论一书中首先明确提出并建立了“层次分析法”理论。

后来哈里斯和威尔斯又把布龙菲尔德的这一理论系统化。

其中威尔斯提出扩展的概念。

现在我们可以给“层次分析法”下一个这样的定义:

“在分析语言结构时,将语言结构的层次性考虑进来,并按其构造层次逐层进行分析,在分析时,指出每一层面的直接组成成分,这种分析就叫结构的层次分析”156。

“层次分析法”的学名叫做“直接成分分析法”,英文是:

ImmdiateConstituentAnalysis,简称IC,由于这种方法在分析时尽量使用二分,所以,俗称“二分法”2194。

语法研究中的层次分析实际包含两部分内容:

一是“切分”,一是“定性”。

“切分”是解决一个结构的直接组成成分到底是哪些;

而“定性”是解决切分所得的直接组成成分之间在句法上是什么关系。

二、“层次分析法”所要遵循的原则朱德熙认为,层次分析不能简单地将其看作是一种分析方法,而是应当看做一种分析原则,是必须遵守的。

那么我们在用这种分析原则进行句子的结构分析时应该遵循哪些原则呢?

我认为有以下几条原则。

(一)结构原则“结构原则”就是说,在对某个句子或是短语进行层次分析的时候,切分出来的两个部分必须都是符合语法规范的句法结构体。

如果不符合句法规范,那么就说明分析出了纰漏。

一篮水果abc我们可以看到,如果按照a来切分,“一”是对的,我们可以将其看成是一个词,但是后面的“篮水果”确实不符合汉语42语文学刊2012年第4期语法的。

所以我们不能按照a的方法来切分。

再看c方法,不管是前者“一篮水”还是后者“果”在汉语语法种都是不符合语法规范的。

反过来我们再看b方法,b方法分析出来的“一篮”和“水果”都是符合语法规范的,前者是数量短语,后者是偏正短语。

因此b方法是正确的合理的。

(二)功能原则“功能原则”是说切分出来的这两个部分,可以按照汉语句法的组合规律再重新组合起来。

很出色的学生abc我们先来看a分析法,前者“很”是个副词,后者“出色的学生”是个名词性偏正短语,按照汉语的句法组合规则,副词不能用来修饰名词,所以,“很”和“出色的学生”无法进行组合。

a方法不可取。

再来看b方法,根据上面所说的第一条原则“结构原则”就可以直接排除掉,因为“的学生”不成立。

再看c分析法,“很出色的”和“学生”,不仅符合结构原则,而且还符合功能原则。

所以c方法是正确的,是可以接受的。

(三)意义原则“意义原则”就是说在一层面上切分所得的直接组成成分,彼此组合起来,在意义上必须跟原先结构所表现的意思一致。

如果割裂了原意,那么切分也是失败的,不可取的。

镇压人民的刽子手ab我们来看a方法,用a方法分析出来的两个部分“镇压”和“人民的刽子手”,虽然都成结构,前后也能组合为“动宾关系”,但“人民的刽子手”情理上说不过去,也不合原结构的意思。

再看b方法,“镇压人民”和“刽子手”两个直接成分,前后构成偏正关系,而且在意思上也符合原结构的原意。

当然,在具体运用“层次分析法”分析句子结构的时候大多数人还是习惯于通过语感来确定句子的结构。

当然,这样也是可以的。

但是要记住培养正确的语感。

与此同时以上所说的“结构原则”、“功能原则”、“意义原则”三者也是紧密结合、密不可分的,使用者只有结合上述三种原则再加上自己在日常生活学习中习得的语感方能正确无误的进行句子结构的分析。

三、“层次分析法”的基本精神“层次分析法的目的是揭示一个句法结构隐藏在线性排列背后的固有的层次结构关系,其方法是逐层依次找出层次的直接成分,并进一步说明直接成分之间的结构关系。

”2194那么,“层次分析法”所遵循的基本精神是什么呢?

我认为有以下几点。

1首先是要承认句子或句法结构在构造上有层次性,并在句法分析上严格按照内部的构造层次进行分析。

2进行分析时,要明确说出每一个构造层面的直接组成成分。

3分析时只管直接成分之间的语法结构关系,不管间接成分之间的语法结构关系或句法结构中实词与实词之间的语义结构关系;

四、“层次分析法”的优越性“层次分析法”能被广大学者用来分析句法结构,自然有其自身的特点,即优于其他分析方法的地方。

主要表现在以下几个方面。

(一)“层次分析法”能够有效地分化歧义句式,可以帮助我们更好地理解句子的意思。

照片放大了一点儿12主谓34述宾56述补照片放大了一点儿12主谓34述宾56述补

(二)“层次分析法”分析句子的结构时能够发现新的语法现象,揭示新的语法规律。

在这里我们列举一个简单的例子来说明。

父亲的父亲的父亲父亲的父亲的父亲AB1212如果按A方法来切分,这个短语所要表达的意思是“祖父的父亲”,即曾祖父;

如果按B方法来切分,那么它的意思是“父亲的祖父”,也是指曾祖父。

即二者的意义是一样的。

那么到底哪种是正确的划分方法呢?

如果要表达“老师的孩子的同学”“姐姐的岳父的侄子”这样的意思,我们就只能用A方法。

通过考察,我们会发现类似“N的+N的+N”,由指人的名词自相组合而成的偏正结构内部有极强的规律性,按照A方法来划分是合理的。

但是“父亲的父亲的父亲”出现AB均可的现象则是一种巧合。

这样,通过“层次分析法”我们不仅正确分析出了句子的意思,还发现了新的语法现象。

五、“层次分析法”的局限性唯物辩证法告诉我们,事物都具有两面性,有好的一方面,也有坏的一方面。

我们在认识和对待事物的时候都要既看到其有利的一面,也要看到其不足的一面。

“层次分析法”也不例外。

除了具备以上两个优越性之外,也含有其不足的一面,即局限性,主要表现在以下两个方面。

(一)“层次分析法”只能揭示句法结构的构造层次和直接组成成分之间的显性语法关系,即语法结构关系,不能揭示句法结构内部所隐含的语义结构关系。

52说文解字未春丽/浅谈层次分析法我在房顶上发现了他12主谓34偏正(状中)567856述宾78述宾运用“层次分析法”只能分析得出这个句法结构在每个层次上的关系,但是由此并不能看出,是“我”在房顶上,还是“他”在房顶上,抑或是“我”和“他”都在房顶上。

(二)“层次分析法”对有些现象只能做出描述,但是并不能做出解释。

木头桌子质量12偏正(定中)34偏正(定中)对于“木头桌子质量”这个短语用“层次分析法”来分析也只能得到以上结果,并不能从中得出这个短语是在描述“桌子的质量”这个含义。

同理,“羊皮领子大衣”这个短语,通过分析也只能得出结构上的关系,并不能得到“领子大衣”这个含义。

通过以上对“层次分析法”的简要分析,我们可以发现,虽然“层次分析法”还存在这样或者那样的问题,但是究其公用来讲,在句法结构的分析上依旧有着其他分析方法无可比拟的优越性,我们要充分认识到“层次分析法”在分析句子结构的时候的便利性,合理地运用这一方法,当然,在“层次分析法”所不能及的时候,我们就不得不另寻他法来分析句子的结构。

【参考文献】1陆检明,沈阳汉语和汉语研究十五讲M北京大学出版社,20042邵敬敏现代汉语通论(第二版)M上海教育出版社,檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾檾2007(上接第17页)蒙古文语料库的发展状态相对滞后,可以形容为喜忧参半,喜是很多蒙古学研究者不惧繁琐不断在研究开发各类的语料库。

忧是,语言资源的建设是一个长期的、动态的、工程量繁重的比较艰辛的工作,费时又费力;

各研究单位采用各自的编码建立语料库,已经建立的语料库资源难以得到融合、推广和共享;

不同编码生成的文本语料不能作为第一手资料来扩充语料库。

四、结语因软件开发企业、研究单位所使用的编码不统一,难以互相交换信息,制约着输入、显示、排版、网络传输、检索、翻译等工作,成为制约蒙古文信息化发展的瓶颈。

随着政策导向的推动力和相关技术的不断成熟,国际标准编码将会成为蒙古文统一编码,但由于国际标准编码本身的原因和蒙古文字自身的特殊性,实现统一编码将需要一定的时间。

这期间用不同编码生成的软件、文本语料将越来越多,因此产生的后续遗留问题也将原来越复杂。

为充分利用已生成的不同编码语料资源、为以后的编码统一做铺垫,研制一套编码转换工具实属必要。

根据实际需求,各研究单位也研制出了多种蒙古文编码转换软件。

其基本思路是以“字素编码”作为中间桥梁,通过转换规则,在各类编码之间相互转换,在实际转换中遇到的转换正确率不高等问题的处理上,大致采用词典、平行语料库、统计等方法来提高编码转换正确率。

作者认为,虽然蒙古文编码如此之多,但是较常使用的就有几种,并且将来会朝着向国际标准编码靠拢的方向发展。

因此将较常使用的典型的几种蒙古文编码转换至蒙古文国际标准编码更具有实际意义,这样既能解决目前不同编码导致的遗留问题,又能为将来的统一编码奠定基础。

【参考文献】1确精扎布蒙古文编码M内蒙古大学出版社,20002确精扎布,那顺乌日图关于蒙古文编码(上下)J内蒙古大学学报(哲学社会科学版),1994(4)3巩政蒙古文编码转换研究D内蒙古大学,20074张谨规则与统计相结合的蒙古文编码转换研究与实现D内蒙古大学,20095敖登巴拉蒙古文变形显现字符到名义字符转转的研究与实现D内蒙古大学,201062语文学刊2012年第4期

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 自然科学 > 化学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1