最新人教版七年级下册古诗及译文赏析.docx

上传人:b****3 文档编号:1577540 上传时间:2022-10-23 格式:DOCX 页数:9 大小:76.55KB
下载 相关 举报
最新人教版七年级下册古诗及译文赏析.docx_第1页
第1页 / 共9页
最新人教版七年级下册古诗及译文赏析.docx_第2页
第2页 / 共9页
最新人教版七年级下册古诗及译文赏析.docx_第3页
第3页 / 共9页
最新人教版七年级下册古诗及译文赏析.docx_第4页
第4页 / 共9页
最新人教版七年级下册古诗及译文赏析.docx_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

最新人教版七年级下册古诗及译文赏析.docx

《最新人教版七年级下册古诗及译文赏析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《最新人教版七年级下册古诗及译文赏析.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

最新人教版七年级下册古诗及译文赏析.docx

最新人教版七年级下册古诗及译文赏析

第一首:

 

山中杂诗 年代:

南北朝 作者:

吴均  

山际见来烟,竹中窥落日。

 

鸟向檐上飞,云从窗里出。

  

  译文:

 

山峰上缭绕着阵阵的岚气云烟  竹林的缝隙里洒落下夕阳的余晖  鸟儿欢快地在屋檐上飞来飞去  白白的云儿竟然从窗户里飘了出来。

赏析:

 

 诗歌描写的是诗人住在山中的有趣生活:

山峰环绕,竹木茂盛,鸟在人家的房檐上飞,云彩竟然从窗里飘出来。

此幽居荡尽了人间的尘滓,随意而传神地表达了诗人惬意闲适的心情。

  

  全诗不过短短四句,一句一景,然句句不离“山中”的主题。

烟岚弥漫着山谷,在山峰间飘来荡去,这正是幽静深邃的山中所常见的现象。

落日西沉,只能在竹林的间隙中窥见其脉脉的斜晖,由此可见竹林的茂密青葱,山间的幽趣在首两句中已曲曲传出。

屋檐上的飞鸟来来往往,白云穿窗而过,都说明诗人所居之处地势高峻,而且在茂林修竹之中,群鸟时时栖息于其檐前屋后,体现了山居的清静超脱,远离尘嚣。

第二首:

   竹里馆           唐 王维 

  独坐幽篁里,弹琴复长啸。

   

深林人不知,明月来相照。

    

 注释 

  1.幽篁:

幽是深的意思,篁是竹林。

  

  2.啸:

嘬口发出长而清脆的声音, 类似于打口哨

3.深林:

指“幽篁”。

4.相照:

与“独坐”相应,意思是说,独坐幽篁,无人相伴,唯有明月似解人意,偏来相照。

 译文:

 

  独自坐在幽深的竹林里,一边弹着琴一边又长啸。

深深的山林中无人知晓,皎洁的月亮从空中映照。

 鉴赏:

 

  这是一首写隐者的闲适生活情趣的诗。

诗的用字造语、写景(幽篁、深林、明月),写人(独坐、弹琴、长啸)都极平淡无奇。

然而它的妙处也就在于以自然平淡的笔调,描绘出清新诱人的月夜幽林的意境,融情景为一体,蕴含着一种特殊的美的艺术魅力,使其成为千古佳品。

以弹琴长啸,反衬月夜竹林的幽静,以明月的光影,反衬深林的昏暗,表面看来平平淡淡,似乎信手拈来,随意写去其实却是匠心独运,妙手回天的大手笔。

 

这首诗同样表现了一种清静安详的境界。

前两句写诗人独自一人坐在幽深茂密的竹林之中,一边弹着琴弦,一边又发出长长的啸声。

其实,不论“弹琴”还是“长啸”,都体现出诗人高雅闲淡、超拔脱俗的气质,而这却是不容易引起别人共鸣的。

所以后两句说:

“深林人不知,明月来相照。

”意思是说,自己僻居深林之中,也并不为此感到孤独,因为那一轮皎洁的月亮还在时时照耀自己。

这里使用了拟人化的手法,把倾洒着银辉的一轮明月当成心心相印的知己朋友,显示出诗人新颖而独到的想象力。

全诗的格调幽静闲远,仿佛诗人的心境与自然的景致全部融为一体了。

 

第三首:

     

峨眉山月歌  唐 李白

峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。

 

夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。

注释:

 

1.峨眉山:

在今四川峨眉市西南

2.平羌(qiāng):

江名,即今青衣江,在峨眉山东。

3.发:

出发。

清溪:

指清溪驿,在四川犍(qián)为峨眉山附近。

三峡:

指长江瞿塘峡、巫峡、西陵峡,在今四川、湖北两省的交界处。

一说

指四川乐山的黎头、背峨、平羌三峡,清溪在黎头峡的上游。

 

4.君:

指峨眉山月。

一说指作者的友人。

下:

顺流而下。

渝州:

今重庆一带。

5.半轮秋:

半圆的秋月,即上弦月或下弦月. 

译文:

在一个秋高气爽、月色明朗的夜里,诗人乘着小船,从清溪驿顺流而下。

月影映在江水之中,像一个好朋友一样,陪伴着诗人。

但在从清溪到渝州的途中,月亮总被两岸的高山挡住,使诗人思念不已

鉴赏:

 

这首诗是年轻的李白初离蜀地时的作品,意境明朗,语言浅近,音韵流畅。

 

诗从“峨眉山月”写起,点出了远游的时令是在秋天。

“秋”字因入韵关系倒置句末。

秋高气爽,月色特明(“秋月扬明辉”)。

以“秋”字又形容月色之美,信手拈来,自然入妙。

月只“半轮”,使人联想到青山吐月的优美意境。

在峨眉山的东北有平羌江,即今青衣江,源出于四川芦山县,流至乐山县入岷江。

次句

“影”指月影,“入”和“流”两个动词构成连动式谓语,意言月影映入江水,又随江水流去。

生活经验告诉我们,定位观水中月影,任凭江水怎样流,月影却是不动的。

“月亮走,我也走”,只有观者顺流而下,才会看到“影入江水流”的妙景。

所以此句不仅写出了月映清江的美景,同时暗点秋夜行船之事。

意境可谓空灵入妙。

  

第四首:

       

春夜洛阳闻笛 唐李白 

谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。

 

此夜曲中闻折柳,何人不起故园情

注释:

1、洛城:

洛阳城。

2、暗飞声:

悄悄地飘来声音。

 

3、春风:

一本作“东风”。

 

4、折柳:

即《折杨柳》,曲名。

相传西汉张骞入西域得《摩诃兜勒》

曲,李延年因胡曲更造新声二十八解,其中有《折杨柳》。

梁鼓角横吹

曲也有《折杨柳》。

清商曲有《攀杨枝》、《月节折杨柳》、《小折杨柳》

诸曲。

 

5、故园:

故乡

鉴赏:

 洛城就是现在河南的洛阳,在唐代是一个很繁华的都市,称为东都。

一个春风骀荡的夜晚,万家灯火渐渐熄灭,白日的喧嚣早已平静下来。

忽然传来嘹亮的笛声,凄清婉转的曲调。

随着春风飞呀,飞呀,飞遍了整个洛城。

这时有一个远离家乡的诗人还没入睡,他倚窗独立,眼望着“白玉盘”似的明月,耳听着远处的笛声,陷入了沉思。

笛子吹奏的是一支《折杨柳》曲,它属于汉乐府古曲,抒写离别行旅之苦。

古代离别的时候,往往从路边折柳枝相送;杨柳依依,正好借以表达恋恋不舍的心情。

在这样一个春天的晚上,听着这样一支饱含离愁别绪的曲子,谁能不起思乡之情呢?

于是,诗人情不自禁地吟了这首

七绝。

 

这首诗全篇扣紧一个“闻”字,抒写自己闻笛的感受。

这笛声不知是从谁家飞出来的,那未曾露面的吹笛人只管自吹自听,并不准备让别人知道他,却不期然而然地打动了许许多多的听众,这就是“谁家玉笛暗飞声”的“暗”字所包含的意味。

“散入春风满洛城”,是艺术的夸张,在诗人的想象中,这优美的笛声飞遍了洛城,仿佛全城的人都听到了。

诗人的夸张并不是没有生活的依

据,笛声本来是高亢的,又当更深人静之时,再加上春风助力,说它飞遍洛城是并不至于过分的。

 笛声飞来,乍听时不知道是什么曲子,细细听了一会儿,才知道是一支《折杨柳》。

所以写到第三句才说“此夜曲中闻折柳”。

这一句的修辞很讲究,不说听了一支折柳曲,而说在乐曲中听到了折柳。

这“折柳”二字既指曲名,又不仅指曲名。

折柳代表一种习俗,一个场景,一种情绪,折柳几乎就是离别的同义语。

它能唤起一连串具体的回忆,使人们蕴藏在心底的乡情重新激荡起来。

“何人不起故园情”好像是说别人,说大家,但第一个起

了故园之情的不正是李白自己吗?

 

热爱故乡是一种崇高的感情,它同爱国主义是相通的。

自己从小生于斯、长于斯的故乡,作为祖国的一部分,她的形象尤其难以忘怀。

李白这首诗写的是闻笛,但它的意义不限于描写音乐,还表达了对故乡的思念,这才是它感人的地方。

 译文:

阵阵悠扬的笛声,从谁家中飘出?

随着春风飘扬,传遍洛阳全城。

就在今夜,听到哀伤的《折杨柳》,能不钩起思乡之情吗?

五首:

    

逢入京使作者:

岑参 

故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。

 

马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。

 

注释1.刘开扬《岑参诗集编年笺注·岑参年谱》(下简称刘《笺》)

系此诗于天宝八载(749)诗人赴安西途中。

 

2.故园:

指长安和自己在长安的家园。

 

3.龙钟:

形容流泪的样子,这里是沾湿的意思

4.漫漫:

形容路途遥远。

 

5.凭:

托。

 

6.传语:

捎口信。

7.入京使:

回京的使者。

 

诗人此时34岁,前半生功名不如意,无奈之下,出塞任职。

远离京都和家园的心情是凄凉的,又正遇上和自己反向而行之人,因而不免感伤。

但远行之人又想安慰家人,说自己在外平安,不必担心。

这样朴素而又复杂的人之常情,用朴实无华的叙述式语气道出,更觉得真切感人。

钟惺评此诗:

只是真。

谭元春曰:

人人有此事,从来不曾写出,后人蹈袭不得。

所以可久"(《唐诗归》卷

十三)。

沈得潜曰:

"人人胸臆中语,却成绝唱《唐诗别裁集》卷十九)。

鉴赏:

 

天宝八载(749),岑参第一次远赴西域,充安西节度使高仙芝幕府书记。

他告别了在长安的妻子,跃马踏上漫漫征途。

也不知走了多少天,就在通西域的大路上,他忽地迎面碰见一个老相识。

立马而谈,互叙寒温,知道对方要返京述职,顿时想到请他捎封家信回长安去。

此诗就描写了这一情景。

  

第一句是写眼前的实景。

“故园”指的是在长安自己的家。

“东望”是点明长安的位置。

离开长安已经好多天,回头一望,只觉长路漫漫,尘烟蔽天。

第二句带有夸张的意味,是强调自己思忆亲人的激情,这里就暗暗透出捎家书的微意了。

“龙钟”在这里是淋漓沾湿的意思。

“龙钟”和“泪不干”都形象地描绘了诗人对长安亲人无限眷念的深情神态。

 

三四句完全是行者匆匆的口气。

走马相逢,没有纸笔,也顾不上写信了,就请你给我捎个平安的口信到家里吧!

岑参此行是抱着“功名只向马上取”的雄心,

此时,心情是复杂的。

他一方面有对帝京、故园相思眷恋的柔情,一方面也表现了诗人开阔豪迈的胸襟。

这首诗的好处就在于不假雕琢,信口而成,而又感情真挚。

诗人善于把许多人心头所想、口里要说的话,用艺术手法加以提炼和概括,使之具有典型的意义。

清人刘熙载曾说:

“诗能于易处见工,便觉亲切有

味。

”(见《艺概。

诗概》)在平易之中而又显出丰富的韵味,自能深入人心,历久不忘。

岑参这首诗,正有这一特色。

第六首:

    

滁州西涧唐韦应物 

独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。

 

春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。

读音:

应:

第一声

注释:

 1.滁州:

今安徽滁州,诗人曾任州刺史。

 

2.西涧:

滁州城西郊的一条小溪,有人称上马河。

即今天的城西水库。

3.独怜:

独爱,一种对幽草的独情。

 

4.春潮:

春雨。

 

5.野渡:

荒郊野外无人管理的渡口。

 

6.横:

指随意飘浮。

 

译文:

 

我只怜爱这河边生长的野草,是那样幽静而富有生趣;河岸上茂密树林的深处,不断传来黄鹂鸟的鸣叫,是那样婉转动听。

因傍晚下了春雨,河面像潮水一样流得更急了;在那暮色苍茫的荒野渡口,已没有人渡河,但小船独自横漂在河边上。

韵译:

我怜爱生长在涧边的幽草,涧上有黄鹂在深林中啼叫。

春潮伴着夜雨急急地涌来,渡口无人船只随波浪横漂。

赏析:

 

这是山水诗的名篇,也是韦应物的代表作之一。

描写了诗人春游滁州西涧赏景和晚潮带雨的野渡所见。

首二句写春景、爱幽草而轻黄鹂,以喻乐守节,而嫉高媚;后二句写带雨春潮之急,和水急舟横的景象,蕴含一种不在其位,不得其用的无可奈何之忧伤。

全诗表露了恬淡的胸襟和忧伤之情怀。

这是一首著名的山水诗,是韦应物最负盛名的写景佳作。

诗里写的虽然是平常的景物,但经诗人的点染,却成了一幅意境幽深的有韵之画。

第七首:

    

江南逢李龟年唐杜甫

岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。

 

正是江南好风景,落花时节又逢君。

注释:

1.李龟年:

唐代著名的音乐家,受唐玄宗赏识,后流落江南。

 

2.岐王:

唐玄宗李隆基的弟弟,名叫李隆范,以好学爱才著称,雅善音律。

寻常:

经常。

3.崔九:

崔涤,在兄弟中排行第九,中书令崔湜的弟弟。

玄宗时,曾任殿中监,出入禁中,得玄宗宠幸。

 

4.落花时节:

春末。

落花的寓意甚多,人衰老飘零,社会的凋弊丧乱都在其中。

暮春,通常指阴历三月 

5.君:

指李龟年。

 

6.江南:

这里指今湖南省一带. 

7.寻常:

经常。

译文:

在岐王的府中时常见到您的身影,在崔九堂附近数次听到你的歌声。

而今正好是江南风景如画的时节,在这百花凋谢的时节又遇见了您。

    

赏析:

   

这首七言绝句脍炙人口,是杜甫晚年创作生涯中的绝唱,历代好评众多,如清代邵长蘅评价说:

“子美七绝,此为压卷。

”《唐宋诗醇》也说,这首诗“言情在笔墨之外,悄然数语,可抵白氏(白居易)一篇《琵琶行》矣。

„„此千秋绝调也。

”  

此诗抚今思昔,世境之离乱,年华之盛衰,人情之聚散,彼此之凄凉流落,都浓缩在这短短的二十八字中。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 教学研究 > 教学计划

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1