从历史文化视角分析《家》英译本中的词汇空缺现象毕业论文Word下载.docx
《从历史文化视角分析《家》英译本中的词汇空缺现象毕业论文Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《从历史文化视角分析《家》英译本中的词汇空缺现象毕业论文Word下载.docx(25页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
NorthChinaUniversityofScienceandTechnology
April10th,2015
毕业设计(论文)原创性声明和使用授权说明
原创性声明
本人郑重承诺:
所呈交的毕业设计(论文),是我个人在指导教师的指导下进行的研究工作及取得的成果。
尽我所知,除文中特别加以标注和致谢的地方外,不包含其他人或组织已经发表或公布过的研究成果,也不包含我为获得及其它教育机构的学位或学历而使用过的材料。
对本研究提供过帮助和做出过贡献的个人或集体,均已在文中作了明确的说明并表示了谢意。
作者签名:
日 期:
指导教师签名:
日 期:
使用授权说明
本人完全了解大学关于收集、保存、使用毕业设计(论文)的规定,即:
按照学校要求提交毕业设计(论文)的印刷本和电子版本;
学校有权保存毕业设计(论文)的印刷本和电子版,并提供目录检索与阅览服务;
学校可以采用影印、缩印、数字化或其它复制手段保存论文;
在不以赢利为目的前提下,学校可以公布论文的部分或全部内容。
作者签名:
日 期:
学位论文原创性声明
本人郑重声明:
所呈交的论文是本人在导师的指导下独立进行研究所取得的研究成果。
除了文中特别加以标注引用的内容外,本论文不包含任何其他个人或集体已经发表或撰写的成果作品。
对本文的研究做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。
本人完全意识到本声明的法律后果由本人承担。
日期:
年月日
学位论文版权使用授权书
本学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,同意学校保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被查阅和借阅。
本人授权 大学可以将本学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存和汇编本学位论文。
涉密论文按学校规定处理。
导师签名:
日期:
注意事项
1.设计(论文)的内容包括:
1)封面(按教务处制定的标准封面格式制作)
2)原创性声明
3)中文摘要(300字左右)、关键词
4)外文摘要、关键词
5)目次页(附件不统一编入)
6)论文主体部分:
引言(或绪论)、正文、结论
7)参考文献
8)致谢
9)附录(对论文支持必要时)
2.论文字数要求:
理工类设计(论文)正文字数不少于1万字(不包括图纸、程序清单等),文科类论文正文字数不少于1.2万字。
3.附件包括:
任务书、开题报告、外文译文、译文原文(复印件)。
4.文字、图表要求:
1)文字通顺,语言流畅,书写字迹工整,打印字体及大小符合要求,无错别字,不准请他人代写
2)工程设计类题目的图纸,要求部分用尺规绘制,部分用计算机绘制,所有图纸应符合国家技术标准规范。
图表整洁,布局合理,文字注释必须使用工程字书写,不准用徒手画
3)毕业论文须用A4单面打印,论文50页以上的双面打印
4)图表应绘制于无格子的页面上
5)软件工程类课题应有程序清单,并提供电子文档
5.装订顺序
1)设计(论文)
2)附件:
按照任务书、开题报告、外文译文、译文原文(复印件)次序装订
指导教师评阅书
指导教师评价:
一、撰写(设计)过程
1、学生在论文(设计)过程中的治学态度、工作精神
□优□良□中□及格□不及格
2、学生掌握专业知识、技能的扎实程度
3、学生综合运用所学知识和专业技能分析和解决问题的能力
4、研究方法的科学性;
技术线路的可行性;
设计方案的合理性
5、完成毕业论文(设计)期间的出勤情况
二、论文(设计)质量
1、论文(设计)的整体结构是否符合撰写规范?
2、是否完成指定的论文(设计)任务(包括装订及附件)?
三、论文(设计)水平
1、论文(设计)的理论意义或对解决实际问题的指导意义
2、论文的观念是否有新意?
设计是否有创意?
3、论文(设计说明书)所体现的整体水平
建议成绩:
(在所选等级前的□内画“√”)
指导教师:
(签名)单位:
(盖章)
年月日
评阅教师评阅书
评阅教师评价:
一、论文(设计)质量
二、论文(设计)水平
评阅教师:
教研室(或答辩小组)及教学系意见
教研室(或答辩小组)评价:
一、答辩过程
1、毕业论文(设计)的基本要点和见解的叙述情况
2、对答辩问题的反应、理解、表达情况
3、学生答辩过程中的精神状态
评定成绩:
教研室主任(或答辩小组组长):
(签名)
教学系意见:
系主任:
摘要
随着改革开放的进一步深化,中国加入世贸组织的成功以及全球化的背景下,中西方之间经济政治文化交流频繁,尤其是在文化方面,中国传统文化的精髓被越来越多的国外人士所追求和学习。
而语言是文化的载体,同时又是文化不可分割的一部分。
语言能反映并传递文化信息,不同的语言反映出不同的文化内涵。
中文和英文在许多方面存在着不同,比如:
宗教,历史,地理,习俗和价值观等。
因此,两种语言的变换翻译变得尤其重要。
《家》作为中国现代文学史上一部具有代表性的作品,具有极高的文学价值,备受国内外学者关注。
其英译质量的重要性显而易见。
然而,由于中西方文化的差异,把具有中国文化特色的文学作品翻译出原汁原味是很困难的。
其中,面临的一大困难就是词汇空缺现象。
词汇空缺是不同的英汉民族文化导致的词汇系统不同的结果。
目前已经有很多学者在这个领域进行了研究,他们从不同的视角谈论了词汇空缺现象,比如定义,产生的原因及解决方法,他们都做出了很大的贡献。
然而,这些研究还是不够完善和系统的,国外侧重的词汇空缺研究方面缺乏中文的对比,而国内侧重翻译方面。
历史文化视角是翻译中一个重要的因素,其中涉及到源语言的理解以及对目的语翻译的地道程度。
因此,从历史文化视角出发,以具体某一作品作为研究对象分析其中的词汇空缺是很必要的。
本文将具体从历史文化视角分析巴金《家》这一文学著作英译本中的词汇空缺现象,详细了解其背后的历史现实和文化内涵,从而为更多文学作品的英译提供一个较好的经验,将中国博大精深的传统文化展现的更加完整精致。
关键词《家》;
历史文化;
词汇空缺;
英译本
ABSTRACT
Withthefurtherdeepeningofreformandopeningup,theculturalcommunicationbetweentheWestandChinabecomesmoreandmorefrequent.Asaresult,moreforeignersareinterestedintheChineseculture,especiallythetraditionalliterature.Languageisthecarrierandanindispensablecomponentofgivenculture.Languagecanreflectandtransmitculturalinformation,anddifferentlanguagesmirrordifferentculturaltraits.Chineseculturediffersfromwesterncultureinmanyaspectssuchasreligion,geography,history,custom,valuesandsoon.
AsTheFamilyisarepresentativemasterpieceoftheChineseliterature,thequalityofEnglishtranslationbecomesimportant.However,lexicalgap,asanecessaryphenomenonintheliterarytranslation,isdifficulttoovercome.Lexicalgapistheresultofdifferentcultureanddifferentvocabularysystem.Incurrent,manyscholarshavebeenmadesomanyresearchesfromthephenomenon’sdefinition,reasona