新视野大学英语第三版第四册英语读写答案Word文件下载.docx
《新视野大学英语第三版第四册英语读写答案Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新视野大学英语第三版第四册英语读写答案Word文件下载.docx(32页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
bankruptcy
accountancy
secrecy
vacancy
urgency
atmospheric
magnet
metallic
gloom
guilt
mastery
Practice2
bankruptcies
delicacies
Bankedcloze
mentioned
determine
gained
responsible
heavily
artistic
opposite
analytical
distorted
TextA:
Languagefocus:
Expressionsinuse
weredrippingwith
inexchangefor
flaredup
makeananalogybetween
setadatefor
make……outof
madeapact
hadappealedto
TextAiTranslation:
Task1
亚里士多德是古希腊的哲学家和科学家。
他的作品涵盖了许多学科,包括物理学、生物学、动物学、逻辑学、伦理学、诗歌、戏剧、音乐、语言学、政治和政府,构成了第一个综合的西方哲学体系。
亚里士多德是第一个将人类的知识领域划分为不同学科的人,如数学,生物学和伦理学。
他相信人所有的观念和所有的知识在根本上都是基于感知能力。
他对自然科学的看法构成了他许多作品的基础。
他几乎对他所处时期的每一个人类知识领域都作出了贡献。
他的作品包含了人们所知的最早的关于逻辑的正式研究,即使在今天,亚里士多德哲学所涵盖的方方面面仍是学术研究的重要课题。
他的哲学对所有的西方哲学理论的发展有着经久不衰的影响。
在去世2,300多年后,亚里士多德仍是最有影响力的哲学家和科学家之一。
Translation:
Task2
TheDoctrineoftheMeanisthecoreofConfucianism.Theso-called"
mean"
byConfuciusdoesn'
tmean"
compromise"
buta"
moderate"
and"
just-right"
waywhenunderstandingandhandlingobjectivethings.Confuciusadvocatedthatthisthoughtshouldnotonlybetreatedasawaytounderstandanddealwiththingsbutalsobeintegratedintoone'
sdailyconducttomakeitavirtuethroughself-cultivationandtraining.TheDoctrineoftheMeanisnotonlythecoreofConfucianismbutalsoanimportantcomponentoftraditionalChineseculture.Fromthetimeitcameintobeingtothepresent,ithasplayedaninvaluableroleintheconstructionofnationalspirit,thetransmissionofnationalwisdom,andthedevelopmentofnationalculture.
TextB
TextB:
Readingcomprehension:
Understanding
C-A-B-D-B-D-C-A
TextB:
triggering
obscure
hypothesis
formulate
threshold
incidence
refute
realm
decay
testimony
playtheodds
subjectto
(1)attributes/attributed
(2)to
befactoredinto
callfor
Byvirtueof
getstuckon
comeintoplay
Collocation
Collocation:
intellectual
lighten
demands
winning
erroneous
vastly
available
valid
lightening
inaccurate
logic-proof
tremendous
watertight
cognitive
Unit2
deficient
prosecution
outrage
appeased
conformity
strand
complement
transient
appliances
outfit
domination
orientation
confrontation
composer
binder
scanner
manufacturer
erase
imperialist
leftist
terrorist
humanist
Wordbuilding:
scanners
leftists
erased
terrorists
manufacturers
imperialists
composers
achieving
gorgeous
considered
context
accessories
appreciated
complexion
handsome
comment
admiration
inhopesof
cameupwith
excusedherself
wasobsessedwith
reachingoutto
voiceanopinionon
liveupto
intermsof
TextAiTranslation:
人们普遍认为,威廉•莎士比亚是最伟大的英语作家和世界杰出的戏剧家。
他的剧本被译成多种语言,并且比其他任何剧作家的作品都上演得多。
莎士比亚的早期作品大多是喜剧和历史剧。
即使在今天,这些作品仍是同类作品中的杰作,享有绝佳声望。
后来莎士比亚的创作主要是悲剧,其中一些作品,如《哈姆雷特》和《李尔王》,为其在整个西方文学界赢得了声誉。
莎士比亚最显著的特点是其精彩的语言运用及具有普遍意义的主题。
他创造了数千个英语词汇,其中许多己经深植于英语中。
他的作品主题具有普遍意义,所以能够数代流传,激发世界各地读者和观众的想象力。
数世纪以来,莎士比亚影响和激励了许多作家。
其作品至今依旧广受欢迎,在世界各地的文化中被不断地研究、上演和诠释。
莎士比亚将继续对未来的剧作家、小说家、诗人、演员和学者产生巨大影响。
ThefourgreatclassicChinesenovelsareRomanceoftheThreeKingdoms,OutlawsoftheMarsh,JourneytotheWestandADreamofRedMansions.AllthefournovelswerewrittenduringtheperiodfromthelateYuanandearlyMingdynastiestotheQingDynasty.TheyallreflectvariousaspectsofancientChina,includingpoliticalandmilitarystrife,socialconflictsandculturalbeliefs.Thefournovelsareofsupremeartisticstandards,representingthepeakofChina'
sclassicnovels.Lotsofthecharactersandscenesinthebooksarewell-knowninChinaandhaveexertedprofoundinfluencesontheideologyandvaluesoftheentirenation.HighlyvaluablefortheresearchofChina'
sancientcustoms,feudalsystem,andsociallife,thefourclassicnovelsarepreciousculturalrelicsofChinaaswellasthehumansocietyasawhole.
TextB
Readingcomprehension:
B-D-D-A-D-B-C-A
hampered
mortal
corrode
preface
embodies
interwoven
knitted
collide
costume
predominant
enquiredabout
(1)froma
(2)