中英文对照-工程施工合同范本.docx

上传人:b****2 文档编号:1537579 上传时间:2022-10-22 格式:DOCX 页数:8 大小:28.58KB
下载 相关 举报
中英文对照-工程施工合同范本.docx_第1页
第1页 / 共8页
中英文对照-工程施工合同范本.docx_第2页
第2页 / 共8页
中英文对照-工程施工合同范本.docx_第3页
第3页 / 共8页
中英文对照-工程施工合同范本.docx_第4页
第4页 / 共8页
中英文对照-工程施工合同范本.docx_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

中英文对照-工程施工合同范本.docx

《中英文对照-工程施工合同范本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中英文对照-工程施工合同范本.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

中英文对照-工程施工合同范本.docx

工程施工合同

Contract

合同编号(ContractNO.):

签订日期(Date):

发包方(简称甲方)

PartyA:

承包方(简称乙方):

PartyB:

根据《中华人民共和国合同法》以及其他有关法律法规规定的原则,结合本工程的具体情况,甲、乙双方在平等、自愿、协商一致的基础上达成如下协议,共同遵守。

Accordingto“P.R.CContractLaw”,andotherrelevantlawsandregulationstothespecificcircumstancesofthisproject,partiesAandBhaveherebyequallyandvoluntarilyenteredintothefollowingagreementexecutedonthebasisofmutualrespect.

1.工程概况

Projectoverview

1.1工程名称:

Projectname:

1.2工程地点:

Projectlocation:

1.3工程范围:

A.新研发中心和新厂房的网络综合布线系统的施工;

B.数据中心的建设,主要包含:

数据中心的装饰工程、电气系统、空调系统、机房闭路监控系统、机房门禁系统、消防系统改造、机柜系统等。

Projectcontents:

A.ThenewR&Dandnewplantconstructionofnetworkcablingsystems;

B.DataCenter,mainlyincludes:

datacenterdecorationandelectricalsystems,air-conditioningsystems,CCTVsystems,accesscontrolsystems,firefightingsystemreform,serverracksystems.

1.4开工条件:

合同生效后,甲方预付款到位和现场具备开工条件。

Startconditions:

Afterthecommencementofthecontract,PartyAhasstartedadvanceandon-siteconditionsinplace.

1.5工程造价:

合同工程总造价为¥元(CNY),人民币大写

Projectcost:

Totalprojectcostisyuan(CNY).

详细合同价格表见附件报价清单。

Detailedcontractpricelistseeattachedquotationlist.

在详细设计和施工过程中,若工程量发生变化,按合同单价相应调整工程造价;若材质发生变化,按双方商定的补充协议调整工程造价。

Inthedetaileddesignandconstructionprocess,iftheprojectquantitychanges,accordingtothecontractpriceadjustmentprojectcost;ifthematerialischanged,thesupplementalagreementagreedbybothpartiesforadjustmentofengineeringcost.

2.付款方式

Termsofpayment

2.1由乙方向甲方提供指定帐户、甲方以支票方式或银行转账方式向乙方结算合同款;

PartyBshallprovidethedesignatedaccounttopartyA,PartyAbycheckorbanktransfertopaythecontractpaymenttoPartyB.

2.2本合同生效后,甲方付给乙方合同总价的40%作为工程预付款,即¥元;

Afterthesigningofthiscontract,PartyAshallpaytoPartyB40%ofthetotalcontractpriceastheprojectadvancepayment;

2.3数据中心及网络布线系统工程完工并且双方签订工程验收报告后7天以内,甲方付给乙方合同总价的55%,即¥元;

Datacenterprojectandnetworkcablingsystemsengineeringcompletedandsignedaprojectacceptancereportbybothpartieswithin7daysafter,PartyAshallpaytoPartyB55%ofthecontractprice.

2.4工程竣工后3个月内,甲方支付给乙方剩余的合同款,即¥元;

Afterthecompletionoftheprojectwithin3months,PartyAshallpaytoPartyBtheremainingcontractprice.

3.双方职责

Responsibilitiesoftheparties

3.1甲方职责:

ResponsibilitiesofpartyA:

a.及时以书面形式通知乙方本工程具备开工条件的时间;

TimelywrittennoticetoPartyBtheconditionsofthisprojecthavethetimetostart;

b.协助乙方办理进驻施工现场所需人员证件、批件等有关手续;

ToassistPartyBtoentertheconstructionsitepersonnelrequireddocuments,approvaldocumentsandotherrelevantprocedures;

c.为乙方提供现场工程办公室和足够的现场仓库;

Toprovideon-siteengineeringofficeandsufficientfieldwarehouse;

d.积极协助乙方施工,协调施工时与各部门的配合,并负责提供工程所需的现场平面图及建筑结构图。

ActivelyassistPartyBconstruction,coordinationwithvariousdepartments,andresponsibleforprovidingtheneededfortheprojectsiteplansandarchitecturaldrawings.

e.及时按合同规定之付款进度向乙方支付工程款项。

TimelyaccordingtothetermsofthecontractpaymentscheduletopayPartyBprojectfunds.

3.2乙方职责:

ResponsibilitiesofpartyB:

a.乙方在工程开始前应组织有关人员研究和熟悉图纸,参与设计交底,安排施工总进度计划并提交给甲方;

PartyBbeforetheprojectbeginsshallorganizerelevantpersonneltostudyandbefamiliarwithdrawings,involvedinthedesignwork,arrangementofconstructiongeneralscheduleplanandsubmittoPartyA;

b.向甲方或项目监理提供所购各种产品、设备的技术资料,接受进场检验;

TothepartyAorprojectsupervisiontoprovidethepurchaseavarietyofproducts,equipment,technicalinformation,acceptentryinspection;

c.遵守甲方或监理方对施工现场的有关规定;

Abidebythepartyorthesupervisiononconstructionsiteoftherelevantprovisions;

d.按时完成乙方所承担的施工任务,保证工程施工质量。

TimelycompletionofconstructiontasksundertakenbyPartyB,toensureconstructionquality.

4.施工与工程设计变更

Constructionandengineeringdesignchange

4.1乙方在施工中要根据国家颁发的施工验收规范和质量检验标准,以及设计要求进行,要求全部工程达到合格标准。

OntheconstructionofPartyBaccordingtothecountryissuedconstructionacceptancenormsandqualityinspectionstandards,aswellasthedesignrequirements,allprojectachievethequalifiedstandard.

4.2在施工中,要坚持按照设计文件和施工图纸施工,任何一方不得随意变更设计,如出现窝工、返工和材料损失,以及增加劳动力成本等,由于甲方的原因造成的,损失由甲方承担,由于乙方的原因造成的,损失由乙方承担。

Duringconstruction,toadheretothedesigndocumentsandconstructiondrawingsoftheconstruction,anypartyshallnotbearbitrarilychangeddesign,suchastheemergenceofidleness,reworkandlossofmaterial,aswellasanincreaseinlaborcost,asthepartyA'scause,lossbornebythepartyA,thePartyBcauses,lossesshallbebornebyPartyB.

4.3在施工中,若甲方A有变更设计文件的要求,应书面通知乙方;若乙方发现设计文件有错误或严重不合理的地方,也应书面通知甲方,双方商定并修改设计文件和图

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 职业教育 > 其它

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1