国贸函电实训-7--包装Word格式.doc

上传人:b****3 文档编号:15261668 上传时间:2022-10-28 格式:DOC 页数:2 大小:38.50KB
下载 相关 举报
国贸函电实训-7--包装Word格式.doc_第1页
第1页 / 共2页
国贸函电实训-7--包装Word格式.doc_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

国贸函电实训-7--包装Word格式.doc

《国贸函电实训-7--包装Word格式.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国贸函电实训-7--包装Word格式.doc(2页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

国贸函电实训-7--包装Word格式.doc

2014年10月20去信给出口商,指示有关1800件衬衫的包装事宜。

1.衬衫装入塑料袋内,每袋装1件,然后装入纸板盒内,每盒1件。

每18盒装入一纸箱,兰、黑、白均匀搭配,大中小均匀各6件。

2、请在纸箱的外包装上将我公司的名称的缩写CGD刷入倒三角形中,下面刷上目的港“青岛”,再下面刷上合同编号HG-23以及数量编号100-1.

3.纸箱内调防水材料,外用胶带双侧加固。

4.纸板盒设计要精美。

指示标志有:

防潮以及勿用吊钩。

Oct.20,2014

DearSirs,

Asrequested,alltheshirtsinplasticsbagswillbepackedinCardboardboxesofeach,18boxestoacarton,blue,black,white,equallyassorted,S/6,M/6,andL/6.PleasemarkthecartonswithourinitialsCGDinadownwardtriangle,underwhichcomesthedestinationQingdaowithordernumber100-1belowagain.

Allthecartonsaretobelinedwithdamp-proofpapertoavoiddampness,bundledwithdoubleadhesivetapesoutside.Thecardboardboxesshouldbedesignedbeautifulandattractive.Ontheouterpacking,exceptwhatyouhavestated,indicativemarkslikeKEEPDRY,USENOHOOKS,shouldalsobeindicated.

Wehopeyoucanpayspecialattentiontothepackingandourrequirementsonpackingwillnotbringyoumuchtrouble.

Yourfaithfully,

外贸函电实训----包装—2

2014年10月25日去信进口商,向其解释一下包装为什么要采用纸箱而不是木箱。

如果进口商坚持木箱装,只要其愿意承担成本的差,出口商愿意照办。

理由主要有

1.通常的做法都是装入纸箱。

完全可以满足需要。

2.木箱的成本高。

纸箱易于防盗,因为盗窃的痕迹会比较清楚。

3.木箱不仅沉重,运输贵,而且木箱需要熏蒸以满足进口国的强制性入关要求,也导致成本高。

Oct.25,2014

Thankyouforyourletterconcerningpackingrequirements.Inregardtopackingthegoodsinthecartonswithoutthewoodencases,wewishgiveyouourcommentsasfollows:

1.Commonpracticeisintocartonswhichcompletelymeettheneed.

2.Packageincartonscanpreventskillfulpilferage,asthetraceofpilferagewillbemoreinevidence.

3.Thehighcostofthewoodencasesandtransportation.Woodencasesarenotonlyheavybutalsorequiringfumigationtomeettheimportingcountry'

smandatoryentryrequirements;

italsoleadstohighcost.

Webelievethecartonsarequitefitfortheoceantransportation.Ifyoupersistinusingwoodencase,aslongasitiswillingtobearthecostdifference,wearewillingtodoso.

Yoursfaithfully,

翻译:

感谢贵公司关于包装要求的来函。

关于在无木箱包装的卡通产品包装方面,我们的要求如下:

我们相信纸箱很适合海运,如果你方坚持使用木箱,只要愿意承担成本差价,我们愿意这样做。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 教学研究 > 教学计划

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1