餐饮专业翻译中餐英文菜单文档格式.docx

上传人:b****2 文档编号:15227334 上传时间:2022-10-28 格式:DOCX 页数:88 大小:53.52KB
下载 相关 举报
餐饮专业翻译中餐英文菜单文档格式.docx_第1页
第1页 / 共88页
餐饮专业翻译中餐英文菜单文档格式.docx_第2页
第2页 / 共88页
餐饮专业翻译中餐英文菜单文档格式.docx_第3页
第3页 / 共88页
餐饮专业翻译中餐英文菜单文档格式.docx_第4页
第4页 / 共88页
餐饮专业翻译中餐英文菜单文档格式.docx_第5页
第5页 / 共88页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

餐饮专业翻译中餐英文菜单文档格式.docx

《餐饮专业翻译中餐英文菜单文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《餐饮专业翻译中餐英文菜单文档格式.docx(88页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

餐饮专业翻译中餐英文菜单文档格式.docx

葱油鸡chicken?

in?

Scallion?

oil?

米酒鱼卷fish?

rolls?

rice?

wine?

二、以烹制方法开头的翻译方法?

1介绍菜肴的烹法和主料:

烹法+主料(形状)?

软炸里脊soft-fried?

pork?

fillet?

烤乳猪roast?

suckling?

pig?

炒鳝片Stir-fried?

eel?

slices?

2介绍菜肴的烹法和主料、辅料?

烹法+主料(形状)+(with)辅料?

仔姜烧鸡条braised?

chicken?

tender?

ginger?

3介绍菜肴的烹法、主料和味汁:

烹法+主料(形状)+(with,in)味汁?

红烧牛肉braised?

beef?

brown?

鱼香肉丝fried?

shredded?

Sweet?

and?

sour?

清炖猪蹄stewed?

hoof?

clean?

soup?

三、以形状或口感开头的翻译方法?

1介绍菜肴的形状(口感)和主料、辅料?

形状(口感)+主料+(with)辅料?

芝麻酥鸡crisp?

sesame?

陈皮兔丁diced?

rabbit?

orange?

peel?

时蔬鸡片Sliced?

seasonal?

vegetables?

2介绍菜肴的口感、烹法和主料?

口感+烹法+主料?

香酥排骨crisp?

fried?

spareribs?

水煮嫩鱼tender?

stewed?

fish?

香煎鸡块fragrant?

3介绍菜肴的形状(口感)、主料和味汁?

形状(口感)+主料+(with)味汁?

茄汁鱼片sliced?

椒麻鸡块cutlets?

hot?

pepper?

黄酒脆皮虾仁crisp?

shrimps?

四、以人名或地名开头的翻译方法?

1介绍菜肴的创始人(发源地)和主料?

人名(地名)+主料?

麻婆豆腐Ma?

Po?

四川水饺Sichuan?

boiled?

dumpling?

2介绍菜肴的创始人(发源地)、烹法和主料?

人名(地名)+烹法+主料?

东坡煨肘DongPo?

joint?

北京烤鸭Roast?

Beijing?

Duck?

在中餐菜名翻译成英文的过程中,可以采用多种不同的方法,而且每一道菜都可以从不同的角度入手进行翻译。

例如,川菜中的“宫保鸡丁”这道菜就有以下几种译法:

1.sauteed?

peanuts?

2.Gongbao?

3.diced?

chilli?

由此可见,中餐菜名的英译方法是灵活多变的。

至于我们在翻译中最终采用哪种方法,则可根据各人的习惯和具体情况确定。

不过根据笔者的经验,只要掌握了第一种以主料开头的翻译方法,对其它种类的翻译方法便可以触类旁通,我们只需根据文中所列出的翻译公式去相应作一些交换就行了

中英文菜谱

肉类?

Meat?

白切肉?

sliced?

白扣羊肉?

mutton?

爆牛肚?

trips?

扁豆肉丝?

french?

beans?

冰糖肘子?

jiont?

rock?

sugar?

菠萝香酥肉?

sweet-and-sour?

pineapple?

叉烧肉?

bbq?

pork(cantonese?

tyle)/grilled?

炒腊肉?

stir-fried?

smoked?

炒木须肉?

shreds?

of?

pork,fungus?

eggs?

meat?

omelet?

fungus?

炒里脊丝?

saute?

炒肉片?

炒肉丁?

meat?

炒肉丝?

炒猪肝?

liver?

炒肚尖?

tip?

pig’s?

tripes?

炒羊肚?

lamb?

豉汁牛肉?

soy?

bean?

葱爆肉丁?

scallion?

葱爆肉粉丝?

vermicelli?

葱爆羊肉?

slice?

green?

葱头牛肉丝?

onion?

脆皮三丝卷?

crisp?

pork,sea-cucumber?

bamboo?

shoots?

冬笋炒肉丝?

asute?

冬菇猪蹄?

trotters?

mushrooms?

冬菜扣肉?

steamed?

spicy?

cabbage?

abd?

豆瓣牛肉?

炖猪蹄?

粉蒸排骨?

flower?

咖哩牛肉?

curry?

干煸牛肉丝?

sauteed?

chilli

宫爆腰花stir-fried?

kidney?

古老肉sweet-and-sour?

蚝油牛肉oyster?

红烧肉stewed?

红烧狮子头stewed?

meatballs?

红烧排骨spareribs?

红烧肘子pork?

leg?

braised?

红烧蹄筋braised?

tendon?

红烧牛肉beef?

红烧羊肉mutton?

红油肚丝shredded?

tripe?

滑肉片sliced?

prok?

cream?

滑溜里脊saute?

thick?

gravy?

花椒牛肉cayenne?

黄瓜肉丁diced?

cucumber?

回锅肉stir-fried?

.twice-cooked?

回锅辣白肉white?

家乡熏蹄home-made?

酱肉braised?

weasoned?

酱牛肉spiced?

酱爆肉fried?

酱爆肉丁fried?

diced?

酱爆肉丝shredded?

酱猪肘spiced?

酱猪肚spiced?

椒酱肉mixed?

韭黄肉丝shredded?

chives?

烤乳猪roasted?

sucking?

烤猪肉roast?

烤牛肉roast?

扣肉braised?

辣子肉丁diced?

栗子红烧肉braised?

chestnuts?

蚂蚁上树vermicelli?

minced?

梅干菜扣肉steamed?

preserved?

焖牛肉pot?

roast?

米粉蒸肉steamed?

fice?

蜜汁火腿steamed?

ham?

honey?

扒白条braised?

排肉片tewed?

strip?

肉片meat?

肉丝shredded?

肉末minced?

肉丁diced?

肉馅meat?

filling?

清炸猪里脊dry-fried?

青椒肉丝shredded?

青椒牛肉fried?

清蒸猪脑white?

brain?

清蒸羊肉steamed?

清炖牛尾steamed?

oxtail?

clear?

砂锅狮子头meatballs?

earthen-pot?

砂锅丸子meat?

balls?

en?

casserole?

生汆牛肉片poached?

时蔬炒牛肉sauteed?

season

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高中教育 > 其它课程

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1