英语商业文书大全摘录Word文件下载.docx

上传人:b****2 文档编号:15120815 上传时间:2022-10-27 格式:DOCX 页数:20 大小:34.92KB
下载 相关 举报
英语商业文书大全摘录Word文件下载.docx_第1页
第1页 / 共20页
英语商业文书大全摘录Word文件下载.docx_第2页
第2页 / 共20页
英语商业文书大全摘录Word文件下载.docx_第3页
第3页 / 共20页
英语商业文书大全摘录Word文件下载.docx_第4页
第4页 / 共20页
英语商业文书大全摘录Word文件下载.docx_第5页
第5页 / 共20页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

英语商业文书大全摘录Word文件下载.docx

《英语商业文书大全摘录Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语商业文书大全摘录Word文件下载.docx(20页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

英语商业文书大全摘录Word文件下载.docx

HJackson,Esq.,但“Esq.”在美国只用于某些人,如:

法官,地方长官等。

2如某公司名称由人的姓名组成,则可用“Messrs”一字作为对该公司的尊称如:

Messrs.DavidBrown&

Co.

4.称呼(Salutation):

英式为“DearSirs”,美式为“Gentlemen”。

难以确定对方性别可用“DearMadamorSir”。

5.正文(Message)

6.结束语(ComplementaryClose):

Yoursfaithfully,Yourstruly,Sincerelyyours.

7.签名(Signature):

手签。

代签则注以perprocuration;

perpro;

P.pro.或P.P.以代理,如:

perpro:

GuangzhouTradingCompany

StylesofEnglishBusinessLetters商务信函的格式

商务往来常常采用以下6种格式:

1.全齐头式(TheCompleteBlockForm)

2.齐头式(TheBlockForm)

3.半齐头式(TheSemi-blockForm)

4.缩进式(TheIndentedForm)

5.简化式(TheSimplifiedForm)

6.倒缩式(TheHangingIndentionForm)

TheSuperscription信封的写法

表示信函类别的信封标志有:

OrdinaryMail平信ByAirMail(ParAvion)航空

Registered(Reg./R.)挂号Double-Registered双挂号

Express快件ExpressDelivery特快专递

ExpressMailService(EMS)特快专递Sample样品

PrintedMatter印刷品PhotoInside内有照片

ParcelPost包裹邮件Local本埠

WithCompliments赠品Urgent急件

Immediate要件Personal亲启

Private私人信件Secret密件

Topsecret绝密Confidential机密

Rush快件;

etcx.

Tips(提示):

1.写给已婚女性的信,信封上应称呼为Mrs.+丈夫的名字,写信给两位及两位以上的男士时,应用Messers.+姓名1+姓名2+……;

写信给两位及两位以上的女士时,应用Misses+姓名1+姓名2+……,写信给夫妇时,可写:

MrandMrs+丈夫的名字。

2.如果信要请某人转收,则应在收信人下面写:

C/O+代收人的姓名,C/O=careof,意即转交。

ChapterTwoLanguageSkills,NormalizeandWritingPrinciples商务信函的语言技巧、规范化及写作原则

1.实用表达(PracticalExpressions)

信函语汇中包括一些常用套语,现列举如下:

(1)“依照您的请求/意图”

asyourequested/asyouinstructed/atyourrequest/accordingtoyourrequestorwish/inaccordancewithyourrequest/incompliancewithyourwishes/followingyourdirections

(2)“承前一信/电话/会议”

furthertomylettersofMay1st/followingonourletterofMay1st/asafollow-uptoourtelephoneconversation/inthewakeofthe…meeting

(3)“我方了解到/注意到”

wenoteornotice/weseeorunderstand/wehavebeentold/wehavebeennotified/welearnedorhavelearned(from…)/wehavebeeninformed(by…of…)

(4)“尽力”

tryto/attemptto/makeeveryeffortto/doeverythingwecando

(5)“若贵方同意”

if(theplan)meetswithyourapproval/if(theplan)isacceptabletoyou/ifyouapproveof(theplan)/iftheideaappealstoyou

(6)“(望)即赐复,速复”

(togivesb.)apromptreply/anearlyresponse/animmediatereply

(7)“请接受我们的...”

Pleaseacceptourapology/congratulations/assurancethat…

(8)“现附上”

Attachedis/Pleasefindattached/Attachedare/Weareattaching/Ihaveenclosed/You’llfindenclosed

(9)“供参考/批阅/指正”

foryourinformation/foryourconsideration/forreview/forrecommendation

TheSevenC’sforBusinessWriting商务信函七原则:

7C:

courtesy礼貌,consideration体谅,completeness完整,clarity清楚,conciseness简洁,concreteness具体,correctness正确

ChapterThreeEstablishingBusinessRelations建立业务关系

1.ComprehensiveKnowledge(综合知识)

新的贸易对象的名址一般可以从以下几个途径获得:

(1)国内外商会(ChamberofCommerce);

(2)大使馆(Embassy),领事馆(Consulate),商务参赞处(CommercialCounsellor’sOffice);

(3)海外关系及其他客户;

(4)媒介上的广告;

(5)市场调查;

(6)商品交易会、展览会等;

(7)银行;

(8)贸易代表团体的互访;

(9)自我介绍。

2.建立业务关系的信函一般包括以下内容:

(1)告诉对方是如何获悉其地址和业务范围的,并表示意图与对方建立业务关系;

(2)向对方作自我介绍(企业性质、业务状况、经营范围、信誉声望等);

(3)以礼节性的语言结尾,表明对对方回复和合作的希望。

同时,对于一般试探性接触的来函应该及时、认真地予以回复,切忌置之不理。

回函应包括:

(1)引出对方的来函日期(Date)和编号(Ref.No.);

(2)对对方的来信和诚意表示感谢;

(3)说明我方的态度,交代汇寄资料,如不能满足对方要求,应婉述原因,真诚地表明歉意,为以后可能的交易留有余地;

(4)说明我方的明确打算。

Gentlemen:

Wehavelearnedfromthecommercialcousellor’sofficeofourEmbassyinGuangzhouthatyouareoneoftheleadingexportersChinesedinnersetsandenjoyagoodreputationformorethan40yearsintheworldmarket.

Wewouldliketoenterintodirectbusinessrelationswithyouonthebasisofequality,mutualbenefitandexchangingwhatonehasforwhatoneneeds.

Togiveyouageneralideaofthescopeofourbusinessactivitiesandtheavailablecatalogueforexport,weencloseabrochureandaprice-listunderseparatecover.Quotationsandsampleswillbeairmailedtoyouuponreceiptofyourspecificinquiry.

Welookforwardtoyourfavourablereply.

Yourssincerely,

先生们:

承蒙我方驻广州大使馆商务参赞办公室的介绍,我方获悉你方是中国餐具的主要出口商之一,40年来在世界市场上享有很高的声誉。

我们希望在平等互利、互通有无的基础上与贵方建立直接的贸易关系。

为使贵方对我们的经营范围和可供出口的商品类别有所了解,我们另函附上产品手册和价目单。

一接到你方的具体询价,我方将航寄报价单和样品。

静候佳音。

谨上

DearSirs,

WewritetoofferourservicesasyouragentsinGuangzhouif,however,youarealreadysatisfactorilyrepresentedhere,pleaseignorethisletter.Thereisagrowingdemandherefortextiles,especiallyfancyworstedsuitingsandprintedcottonfabricsandtheprospectsarereallyexcellentforgoodqualityfabricsatcompetitiveprices.Assoonasweareinpossessionofdetailsandsamplesofyourrange,weshallbeinapositiontoadviseyouontheirsuitabilityforthisparticularmarket,toselectqualitiesthatarelikelytosellwellandthentovisitourcustomerswiththem.

Withregardto

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 成人教育 > 远程网络教育

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1