完整word版研一学术综合英语学术综合英语词汇翻译完整版.docx
《完整word版研一学术综合英语学术综合英语词汇翻译完整版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《完整word版研一学术综合英语学术综合英语词汇翻译完整版.docx(25页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
完整word版研一学术综合英语学术综合英语词汇翻译完整版
Unit1
SECTIONA
Task2
A
(1)Contrarytowhattheypredicted,thediseasebrokeoutandkilledthousandsofpeople.
与他们的预测相反,病情爆发并且夺去了数千人的生命。
(2)Withoutreceivingherreplyasscheduledheregardeditasimplicitacceptance.
没有如期收到她的答复(回复),他认为她这是默许接受了。
(3)Herepeatedhisassertionthathewasnotguiltyinfrontofthejuryincourt.
法庭之上,他在陪审团面前重申了他无罪的声明。
(4)UsingtheInternet,hewasabletolookupinformationonaterriblediseasetorturinghiswife.
他可以运用互联网查找一种折磨他妻子的可怕疾病的信息。
(5)Theyoungmanadaptedwelltothecitylifeandhisnewenvironment.
这个年轻人非常适应城市生活和新环境
(6)ThereisnotenoughoxygenintheMoon’satmospheretosustainplantlife.
月球大气中没有足够的氧气来维持植物的生命。
(7)Whatyouprepareforyourspeech,besuretociteunbiasedqualifiedsources.
当你在准备演讲时,一定要引用不偏不倚并且高质量的信息源。
(8)Inthecourseofchildren’slanguageacquisition,adultsshouldpayattentiontogrammar.
在儿童学习语言的过程中,大人们应该注意语法。
(9)ItisknowntoallArabicchildrenthat“shipofthedesert”isametaphorforthecamel.
所有的阿拉伯孩子们都知道,“沙漠之舟”是骆驼的隐喻。
(10)Clutterisoneofthethingsyoushouldtrytoeliminatewhenyoumakeaspeech.
乱堆积辞藻是你在发表演讲时应该尝试消除的事情之一。
Task2
B
(1)Thegovernmentdecidedtotakeconcretestepstobolsteritsfalteringeconomy.
政府决定出台具体的措施来振兴止步不前的经济。
(2)Theevidencehepresentedatthemeetingwascredible,accordingtohisviewpoint.
根据他的观点,他在会议中提出的证据是可靠的。
(3)Attheconference,hemadeanimpromptuspeech,whichleftadeepimpressiononeveryparticipant.
他在会议上发表了一个即兴演讲,给每个参与者都留下了深刻的印象。
(4)Expertswarnthatmankindshouldusenaturalresourcessparingly.
专家警告,人类应该有节制地使用自然资源。
(5)AnanecdoteaboutAlbertEinsteinwasrewrittenandpublishedintheReader’sDigest.
关于阿尔伯特·爱因斯坦的一段轶事被重写,并且刊登在了《读者文摘》上。
(6)Heneedstobuilduphiscredentialswithhiscolleaguesinbiologicalresearch.
他需与他的同事建立在生物研究中的威信。
(7)Thephotographerusedajuxtapositionoffatandthinmodlestodemonstratethebeauty.
摄影师运用并列的一胖一瘦的模特来展示美。
SECTIONB
Task2
(1)Attheconferencehemadeanimpassionedspeechwhichstirredupalmosteveryone’spassion.
在会议上,他发表了一篇充满激情的演讲,激起了几乎每个人的热情。
(2)Somepopulousprovincesinthiscountryareofteninundatedwithfloodsinsummer.
在夏天,这个国家的一些人口大省经常被洪水淹没。
(3)Globalwarminghasbecomeoneofthemostpoignantproblemshumanbeingsarefaceswith.
全球变暖已经成为人类面临的最尖锐的问题之一。
(4)HissuddenresignationasPrimeMinisterspawnsomerumorsabouttheCabinet.
由于他突然辞去总统的职位,产生了一些关于内阁的谣言。
(5)Normalagriculturewouldbedisruptedduetothesuddenchangeofclimate.
由于气候的突变,正常的农业生产活动将被中断。
(6)Hisreputationwasadverselyaffectedbyhisirresponsiblespeechinpublic.
他在公共场所发表的不负责任的演说,给他的声誉造成了不良的影响。
(7)Expertsareseekingthewaytolocalizethatdiseasefirst,andthentogetridofit.
专家先在寻找控制疾病在某一区域的办法,然后再来摆脱它。
(8)AwarbetweenthetwocountrieswastriggerbytheirdisputeintheEast.
两国之间的战争是由他们在东部的争端所引起的。
(9)TheyfinallyidentifiedthecarasPeter’s.
他们最终确定了这台车是彼得的。
(10)Ashissalaryislow,hehastakentwopart-timejobtosupplementhisincometosupporthisbigfamily.
由于他的薪水很低,他已经做了两份兼职工作,补充他的收入来支持他的大家庭。
Unit2
PAGE46A
1.Ican'trememberexactlywhattriggeredtheexplosionbutitwasprettydevastating.
我不能准确地记起是什么引发了爆炸,但爆炸是相当具有毁灭性的。
2.Ofcourse,thatposedanewsetofproblemsforMumandDadwhowereconstantlyrunningaroundtryingtocontainmywanderlust.
当然,这给爸妈造成了一系列新的问题,他们不断地东奔西走尝试控制我的旅行欲。
3.Theindustryhaspumpedmassiveamountsofmoneyintopoliticalcampaigns,makingitlessandlesslikelythatpoliticianswilldealwiththeissuesensibly.
工业已经给政治运动注入了大量资金,使政治家们可能越来越不能理智地处理问题。
4.IwasaskedtocontributetoanewspaperarticlemakingpredictionsfortheNewYear.
我被要求去投一篇关于新年预测的新闻稿。
5.IfitwereascheapandeasytogetonlinehereasinAmerica,theBritishmighttripletheirtimeatthecomputer.
如果在这里上网像在美国一样既便宜又容易的话,那么英国人会花三倍的时间在电脑上。
6.After1989,theexternalmenacevanished,butthedangertoAmericancivilizationremained.
1989年后,外部的威胁消失了,但美国文明的危险因素依然存在。
7.Asthesurgeon'shealthworsened,hebecamealiabilitytothehospital.
随着外科医生健康恶化,他变成了医院的一个不利因素。
8.Today,thatconsensushasgivenwaytoamyriadoffamilystylesasaresultofpeoplelivinglonger,marryinglater,divorcingmoreoftenandchangingmatestosuittheseasonsoftheirlives.
如今,由于人们寿命增长、结婚推迟、离婚率上升、变换伴侣来应对人生阶段的不同需求,这种观念已经为多种家庭生活方式所取代。
9.Inordertoavoidagooddealoffrustration(nottomentiontime,effort,andshoeleather)thatajobsearchentails,youmightwanttoconsiderthefollowingapproach:
conductaplanned,focusedjobsearch.
为了避免求职势必带来的深重的挫败感(更不用说付出的时间和努力),你可能需要考虑这个方法:
进行有计划有目标的求职。
10.AmoreplausibleexplanationwouldseemtobethatpeoplearefedupwiththeConservativegovernment.
一个更合理的解释是人们对保守党政府感到厌烦。
PAGE46B
1.Aswefeelourwayaroundthefirstmonthsofthe21stcentury,whatseemedimpossibleinthelastisbecomingmoreandmorebelievable(plausible).
大概21世纪的头几个月,当我们摸索前进时,曾经看起来不