英语四六级翻译高频词汇Word文档格式.docx
《英语四六级翻译高频词汇Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语四六级翻译高频词汇Word文档格式.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
农历正月十五15thdayofthefirstlunarmonth
元宵ricedumplings
花灯festivallantern
灯谜lanternriddle
灯会exhibitoflanterns
烟花fireworks
端午节DragonBoatFestival
农历五月初五5thofthefifthlunarmonth
粽子zongzi
糯米stickyrice
粽叶bambooleaves
舞龙dragondance
舞狮liondance
踩高跷stiltwalking
赛龙舟dragon-boatracing
纪念inmemoryof
屈原Quyuan
诗人poet
忠臣loyalminister
清明节Tomb-sweepingDay
寒食节ColdFoodFestival
祭拜祖先offersacrificestoone’sancestors
扫墓sweepgravesofone’sancestorsorlovedones
踏青goforaspringouting
中秋节Mid-AutumnDay/MoonFestival
农历八月十五15thoftheeighthlunarmonth
月饼mooncake
赏月appreciatethegloriousfullmoon
中国神话故事Chinesemythology
嫦娥Chang’e
后羿HouYi
长生不老beimmortal
重阳节DoubleNinthDay
赏菊admirethebeautyofchrysanthemum
登高climbaheight
七夕节DoubleSeventhDay
/ChineseValentine'
sDay
银河theMilkyWay
鹊桥bridgeofmagpies
牛郎Cowherd
织女theWeavingMaid
王母娘娘theQueenofHeaven
乞巧praying-for-cleverness
女红needlework
中国文化
Part1中国文化
四大发明thefourgreatinventionsofancientChina
火药gunpowder
印刷术printing
造纸术paper-making
指南针thecompass
文房四宝”FourTreasuresoftheStudy
笔writingbrush
墨inkstick
纸paper
砚inkslab
书法calligraphy
中国画traditionalChinesepainting
水墨画Chinesebrushpainting
雕刻sculpture
泥人clayfigure
武术martialarts
京剧Pekingopera
昆曲Kunquopera
相声crosstalk
中药traditionalChinesemedicine
中国结Chineseknot
唐装Tangsuit
四合院courtyardhouse
红茶blacktea
绿茶greentea
功夫茶Gongfutea
火锅hotpot
Part2中国文学
四大名著fourmajorclassicalnovels
《三国演义》TheRomanceofThreeKingdoms
《红楼梦》DreamoftheRedMansions
《水浒传》OutlawoftheMarshes
《西游记》JourneytotheWest
四书TheFourBooks
《大学》TheGreatLearning
《中庸》TheDoctrineoftheMean
《论语》AnalectsofConfucius
《孟子》TheMencius
五经TheFiveClassics
《诗经》TheBookofSongs
《书经》TheBookofHistory
《易经》TheBookofChanges
《礼记》theBookofRites
《春秋》TheSpringandAutumnAnnals
Part3中国古代哲学家及相关表达
哲学家philosopher
孔子Confucius
孟子Mencius
老子LaoTzu
孙子SunTzu
庄子ChuangTzu
儒学ConfucianSchool
孔庙TempleofConfucius
《孙子兵法》TheArtofWar
Part4中国历史及相关表达
封建的feudal
朝代dynasty
春秋时期theSpringandAutumnPeriod
战国时期theWarringStatesPeriod
隋唐时期theSuiandTangdynasties
明清时期MingandQingdynasties
秦始皇theFirstEmperorofQin
君主monarch
皇帝emperor
皇太后EmpressDowager
丞相primeminister
大臣minister
中华文明Chinesecivilization
丝绸之路theSilkRoad
西域westerncountries
历史遗迹historicalsite
文化遗产culturalheritage
文物culturalrelics
科举制imperialexaminationforrecruitingcivilservants
中国社会
改革开放reformandopeningup
小康社会awell-to-dosociety
奔小康striveforarelativelycomfortablelife
人民生活people’slivelihood
生活水平livingstandards
生活质量qualityoflife
改善民生improvepeople’swellbeing
住房条件housingconditions
生活条件livingconditions
共同富裕sharedprosperity
社会稳定socialstability
衣食住行food,clothing,shelteringandmeansoftraveling
厉行节约practiceeconomy
缩小收入差距narrowtheincomegap
人均收入averageincomepercapita
文化程度educationallevel
城镇居民urbancitizen
失业保障unemploymentsecurity
人口问题theissueofpopulation
全面发展all-rounddevelopment
发达国家developedcountry
发展中国家developingcountry
人口老龄化populationaging
养老provisionfortheaged
养老保险old-ageinsurance
社会保险socialinsurance
计划生育familyplanning
独生子女政策one-childpolicy
城市人口urbanpopulation
农业人口agriculturepopulation
普查census
社会事业socialprograms
人才市场talentmarket
人才交流talentexchange
人才外流braindrain
应届高校毕业生newcollegegraduate
农民工ruralmigrantworker
公务员civilservant
市民citizen
名人celebrity
残疾人thedisabled
就业率employmentrate
失业率unemploymentrate
出生率birthrate
死亡率mortalityrate
寿命lifespan
贫困地区poverty-strickenregion
欠发达地区underdevelopedarea
摆脱贫困shakeoffpoverty
生活困难bebadly-off
用电量electricityconsumption
森林覆盖率forestcoverage
产业结构industrialstructure
创历史新高anall-timehigh
战略性新兴产业strategicemergingindustries
基础设施infrastructure
南水北调South-to-NorthWaterDiversionProject
自然灾害naturaldisasters
本土化localization
体力劳动manuallabor
可持续发展sustainabledevelopment
沙尘暴sandstorm
建筑灰尘constructiondust
市政府themunicipalgovernment
违章建筑unlicensedconstruction
严厉地处罚imposetoughpunishmentson
主要污染源majorsourcesofpollutants
炫富showoffwealth
热词hotword/buzzword
品位taste
大众传媒massmed