教育资料《我用残损的手掌》透视戴望舒学习专用文档格式.docx

上传人:b****3 文档编号:14708450 上传时间:2022-10-24 格式:DOCX 页数:6 大小:24.94KB
下载 相关 举报
教育资料《我用残损的手掌》透视戴望舒学习专用文档格式.docx_第1页
第1页 / 共6页
教育资料《我用残损的手掌》透视戴望舒学习专用文档格式.docx_第2页
第2页 / 共6页
教育资料《我用残损的手掌》透视戴望舒学习专用文档格式.docx_第3页
第3页 / 共6页
教育资料《我用残损的手掌》透视戴望舒学习专用文档格式.docx_第4页
第4页 / 共6页
教育资料《我用残损的手掌》透视戴望舒学习专用文档格式.docx_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

教育资料《我用残损的手掌》透视戴望舒学习专用文档格式.docx

《教育资料《我用残损的手掌》透视戴望舒学习专用文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《教育资料《我用残损的手掌》透视戴望舒学习专用文档格式.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

教育资料《我用残损的手掌》透视戴望舒学习专用文档格式.docx

戴望舒本人也偏爱这首诗,在他生命的最后一年,曾多次(包括在政务院举行的抗美援朝动员大会上)向听众朗诵此诗,表达他爱国的赤诚。

《手掌》最初发表于《文艺春秋》第3卷第6期(1946年12月15日),尾注创作时间为“1942年7月3日”,后依据尾注时序编排收入诗集《灾难的岁月》(星群出版社,1948年2月)。

然而,在诗人已经去世近半个世纪的今天,我们发现,这首诗的真正写作时间与发表时所注的时间并非一致。

在深入考察这一矛盾现象时,我们既看到一些历史的风云际会,也看到诗人激烈的内心冲突和痛苦,甚至关乎一代诗人和知识分子的命运,不禁令人掩卷深思、心潮难平。

事情的缘起是,我在整理编辑《戴望舒全集》(中国青年出版社2019年1月出版)中,读到了戴望舒保存的一份剪报。

这份剪报共47页,收录诗人发表的自1941年1月至1946年1月创作和翻译的诗文一百三十多篇。

这里的诗作有两种情形:

一种是沦陷时期发表的,有《过旧居》、《示长女》、《天晴了的时候》、《赠内》、《墓边口占》(作者自注:

原题为《萧红墓边口占》,萧红二字被检)、《偶成》等。

另一种是剪报最后一页所辑录的,自注为“是沦陷中不曾发表而在胜利后发表的”。

包括《题壁》、《愿望》、《等待》、《口号》,总题为《旧诗贴抄》,发表于1946年1月5日《新生日报》《新语》副刊,署名林泉居士(这些诗篇后来均收入诗集《灾难的岁月》)。

剪报中没有《手掌》一诗,但却另有一首《断篇》,未标发表的刊物和时间(和《旧诗贴抄》编排在一起),署名“易鱼”,以后也未收入诗集(现已被笔者编入《戴望舒全集》(诗歌卷)中)。

全诗如下:

我用无形的手掌摸索广大的土地:

/这一角已破碎,那一角是和着血的泥,/那辽远的地方依然还完整,硬坚,/我依稀听到从那里传来雄壮的声音。

//辽远的声音啊,虽然低沉,我仍听到,/听到你的呼召,也听到我的心的奔跳,/这两个声音,他们在相互和应,招邀……/啊,在这血染的岛上,我是否要等到老?

我们可以明显看出这首诗与《手掌》的相似,由此推断,它只能创作于《手掌》之前,而不能在其后。

从剪报所提供的材料来看,至迟到1946年1月,《手掌》一诗还未问世,只有构思运句与《手掌》相近的《断篇》。

因此,戴望舒在《手掌》发表时(1946年12月)注明原作写作时间是“1942年7月3日”,应该是不真实的。

我们还可以从其他方面进一步得到证明。

1946年10月,戴望舒打破了由港回沪近半年的沉默,在《文艺春秋》第3卷第4期发表组诗《虏居诗抄》。

1946年12月,《文艺春秋》第3卷第6期又发表《诗二章》,《手掌》就是其中之一(另一首是《等待

(二)》)。

从两组诗的标题来看,前一组诗标明是“虏居”即沦陷时所作,后一组未标“虏居”,但尾注创作时间则又属于“虏居”。

标题和尾注的差异,为我们留下疑窦。

因为:

第一,如果按照《诗二章》的尾注所标的时间,属于“虏居”时所作,应列入《虏居诗抄》之中发表;

第二,如果是旧作(以尾注时间来看),修改可能没有按时完篇,则可以把前一组诗称为《虏居诗抄

(一)》,后一组诗列为《虏居诗抄

(二)》,如同他为两首《等待》分别标上

(一)和

(二)。

出现这种情况,不可能是诗人的疏忽所致。

诗人在同时期的俗文学研究和考证中十分严谨,甚至连一句读都不放过,作出了卓然的成就。

具有这种严格的学术素养的学者是不会对自己的创作掉以轻心的。

这种有意在写作时间上的模糊,可以说明诗人的一点苦心。

因为,戴望舒后来也没有像《过旧居(初稿)》和《过旧居》、《等待

(一)》和《等待

(二)》那样,把《断篇》作为《手掌》的“初稿”来处理,作单独发表。

否则,人们便能够根据《断篇》推断出作于其后的《手掌》的写作时间。

在《手掌》发表后,《断篇》没有再次发表,也没有编入诗集,其意图明显是让人们遗忘《断篇》。

由此可见,《手掌》的实际创作时间,是故意被戴望舒模糊的,原作“1942年7月3日”是不可信的。

其次,《手掌》是戴望舒诗作的一个高峰,此作若属于1942年作品,则与同时期作品反差甚大,其他诗作难以与之比肩,可谓孤峰突起,鹤立鸡群。

从1942年7月至1944年间,诗人仅写了《心愿》和《等待

(一)》两首水准一般的诗。

1944年以后,尽管还有《过旧居(初稿)》、《过旧居》、《示长女》、《赠内》、《萧红墓边口占》、《偶成》等幽婉深致的佳构,形成后期创作高潮,但也无出其右。

这些诗章虽然吸收了现代派诗歌的某些手法,基本上还是采用结情于景或于事的传统现实主义手法,没有沿着《手掌》一诗探索,向西方现代派借鉴的道路上作进一步的拓展。

这里是存在矛盾之处的。

相反,如果我们把《手掌》当作戴望舒1946年后的新作,以上疑虑即会冰释。

此间,他正致力于洛尔迎、波特莱尔、阿波里奈尔、魏尔哈仑和梅特林克等西方现代诗人诗作的翻译,诗人的艺术视野更为开阔,代表他译诗的重要成果《&

lt;

恶之华&

gt;

掇英》和《洛尔迎诗抄》,也正在凝聚中。

他的既有诗人的明丽又有学问家的精审的俗文学研究,已经得到同行专家的认同,收入《小说戏曲论集》中的论文,大都是在此时发表的。

中西文化和文学传统的融汇业已走向更深层次。

他有着较丰富的艺术积累,应该会在《过旧居》等佳构之后产生新的超越。

《手掌》在此时出现,是瓜熟蒂落,应运而生。

第三,从《手掌》所表现的情感内容来看,属于1946年后的新作也很符合戴望舒的境遇。

在沦陷期间,诗人抒写的情绪的重点有两个方面,一是仇恨,二是等待。

沦陷初期,面对日本占领军的铁窗烈火,诗人写道:

我们之中一个死了,/在日本占领地的牢里,/他们怀着的深深仇恨,/你们应该永远地记忆。

(《狱中题壁》)

诗人在更多的诗篇中抒发了“等待”的心情:

我等待了两年,/你们还是这样遥远啊!

/我等待了两年,/我的眼晴已经望倦啊!

(《等待

(一)》)

苦难的岁月不会再迟延,/解放的好日就快到……

(《口号》)

如果生命的春天重到,/古旧的凝冰都哗哗地解冻……

(《偶成》)

啊!

在这血染的岛上,我是否要等到老?

(《断篇》)

相比之中,《等待

(二)》和《手掌》二诗抒情的重点则有了转移。

《等待

(二)》在再现铁窗腥风血雨的画面中,融入了诗人现实的体验:

你们走了,留下我在这里等,/看血污的铺石上徘徊着鬼影,/饥饿的眼晴凝望着铁栅,/勇敢的胸膛迎着白刃,/耻辱粘着每一颗赤心,/在那里,炽烈地燃烧着悲愤。

刀把我忘在这里,让我见见/屈辱的极度,沉痛的界限,……

诗中回荡着两种声音,一是“等待”,二是感到“耻辱”,以后者为基调。

日本兵的残酷,激起诗人深深的仇恨。

沦陷时的梗桔,诗人默默沉静的等待,并没有使诗人感到人格的失落,如今光复了,解放了,诗人却因“朋友”和“同志”的所谓举揭而蒙受耻辱。

日本人占领香港时,诗人戴望舒曾坐了七个星期的地牢,受了种种酷刑,“做柔道的呆对手”,灌辣椒水,坐老虎凳,“听鞭子在皮骨上舞,做飞机在梁上荡”,他没有供出一个人,只在奄奄将毙时被保释出狱,并且落下了致命的哮喘病。

如今却蒙上“附敌”的罪名,诗人当然无法理解。

他在给港粤文协会员的“申诉函”中说:

“有时我惨然的想,如果我迟一个星期不释放而死在牢里,到现在的情形也许会不吧……一也许诸君会问我:

你为什么不早点走了呢?

不是每一个有良心的文化人都离开了这个魔岛吗?

……一戴望舒没有说明他留下来的原因,他有不能公开说明的原由。

夏衍当时曾针对叶灵凤、戴望舒“附敌”的说法,指出香港沦陷后叶灵凤对劝他离港的友人表示“有事不能邃离”,因而建议“经过详情恐怕要等他脱险后自己来说明,我们希望暂时不作过早的结论。

”四十二年后,他在回答有人询问说:

“他(指叶灵凤一一笔者)说有事&

rsquo;

,则是1939年潘汉年交给他的&

lsquo;

事&

后来(解放前的47,48年)潘说过,要他(指叶)保持超然的态度不直接介入政治,留待将来&

为我们帮忙&

潘案以前不让说,案后更不能说了也。

”⑴冯亦代也证明,是潘汉年让戴望舒在香港沦陷时留下来。

⑵然而,现在却天旋地转了。

望舒在诗中抒写自己现实中强烈感受到的耻辱、悲愤、沉痛,自是题中之义。

不过,在对生与死作深沉的哲理思考后,他还是以宽广的胸怀和勇敢的决心,把苦难当作自己的命运来承受:

做个证人,做你们的耳、你们的眼,/尤其做你们的心,受苦难,磨炼,/仿佛是大地的一块,让铁蹄蹂践,/仿佛是你们的一滴血,遗在你们的后面。

(《等待

(二)》)

这首诗抒发了诗人承受苦难(耻辱)和再次等待苦难(耻辱)洗刷的心情。

《手掌》则显现了诗人精神品质的另一方面一一对永恒中国的热爱和憧憬。

他相信祖国的春天,“将驱逐阴暗,带来苏生”,自己再也不会像“牲口一样活”,“缕蚁一样死”,个体的生存价值因祖国的光昌明丽而得到真正的肯定。

诗人于此又一次表现了隐含于中的个体与历史、民族、祖国之间的联系。

这是经过苦难冶炼后得出的人生哲学和思考,比起《断篇》中“在这血染的岛上,我是否要等到老?

&

的心境,明显是一个升华。

据戴望舒的朋友回忆,诗人当时一方面对诬蔑他在香港当过汉奸的人愤愤不平,另一方面又咀嚼自己的苦难和耻辱,认为“一个人既要抗日救国,献身民族解放事业,遭受一些苦难,承受残酷的身心折磨,自在情理之中&

⑶可以说,《等待

(二)》和《手掌》就是这种胸襟的诗意写照。

因此,《手掌》作于1946年,是完全符合情理和历史的。

既然是新作,却又在尾注标明是沦陷时所作,时间的故意错置,当然不是文字游戏。

戴望舒是认真的,《手掌》的创作时间故意错置,是诗人借此强调自己沦陷时期的铮铮气节和爱国赤诚。

机械能及其转化教学反思戴望舒战时曾为中华文艺界抗敌协会香港分会的负责之一,香港沦陷后,因种种原因,滞留香港三年零八个月。

长时间的阻隔,“文协”和文艺界的朋友都不太了解他的情况。

1945年9月,戴望舒向茅盾写信表明心迹。

9月25日,“文协”发函慰问戴望舒,并托其调查附逆文化。

11月15日,戴望舒根据“文协”的要求,主持召开了“文协香港会员通讯处”第一次会议,12月17日恢复出版《文协周报》。

与此同时,怀疑附逆的阴云却慢慢向望舒身上汇拢。

1946年1月1日,有何家槐等二十一人签名的《留港粤文艺作家为检举戴望舒附敌向中华全国文艺协会重庆总会建议书》发表。

⑷不久“建议书”得到采纳。

1月21日,出至第6期的《文协周刊》停刊。

1月29日,由港粤两地作家选出理事,宣布文协港粤分会成立。

在分会主编的《港粤文协》第1期的《敌占期间香港文化活动》一文中,多处提及戴望舒的名字。

2月6日,戴望舒向港粤各位会员发送申诉函,未果。

这样,使经过灾难岁月刚刚获得解放和光明的诗人蒙受了人格的耻辱。

1946年4-5月间,戴望舒依据“文协”总部的指示,回到上海向“文协”报到。

其间,他写了自辩书,稍后,得到了“文协”的认可。

1946年11月18日《华商报

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > PPT模板 > 图表模板

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1