《飞鸟集》五言诗翻译.docx

上传人:b****1 文档编号:1454291 上传时间:2022-10-22 格式:DOCX 页数:9 大小:19.24KB
下载 相关 举报
《飞鸟集》五言诗翻译.docx_第1页
第1页 / 共9页
《飞鸟集》五言诗翻译.docx_第2页
第2页 / 共9页
《飞鸟集》五言诗翻译.docx_第3页
第3页 / 共9页
《飞鸟集》五言诗翻译.docx_第4页
第4页 / 共9页
《飞鸟集》五言诗翻译.docx_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

《飞鸟集》五言诗翻译.docx

《《飞鸟集》五言诗翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《飞鸟集》五言诗翻译.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

《飞鸟集》五言诗翻译.docx

《飞鸟集》五言诗翻译

五言诗译《飞鸟集》中关于爱情的句子

作者:

泰戈尔

翻译/沂河生

Letthisbemylastword, 

thatItrustthy love.

让这成为我最终的话语:

我坚信,

你的爱矢志不渝。

【爱之甜蜜】

此情已待久,此景长相记。

1

Listen,myheart,tothewhispersoftheworldwithwhichitmakeslovetoyou.

尘世悄悄语,我心细细听。

语中有爱意,句句示真情。

2

Woman,whenyoumoveaboutinyourhouseholdserviceyourlimbssinglikea hillstreamamongitspebbles.

美人忙家务,惹我频回眸。

纤纤擢素手,玉臂甚轻柔。

盈盈舞细足,步履迷离游。

好似山溪水,潺潺石上流。

3

Yousmiledandtalkedtomeofnothingand IfeltthatforthisIhadbeenwaitinglong.

佳人不作语,娇颜露笑意。

此情已待久,此景长相记。

4

Chastityisawealththatcomesfrom abundanceoflove.

爱情甜似蜜,丰盈又瑰丽。

一片贞洁心,冰莹珍且贵。

5

Thislongingisfortheonewhoisfeltin thedark,butnotseenin theday.

心恋伊人美,相思何处觅?

来如春梦幽,去似朝云逝。

又:

心恋伊人美,相思无处觅。

夜来幽梦里,晓后悄然去。

6

Ifeelthybeauty,darknight,likethatof thelovedwomanwhenshehasputoutthelamp.

深夜黯然来,谁将爱意猜?

佳人欲入睡,只手熄灯台。

7

Theleafbecomesflowerwhenitloves.The flowerbecomesfruitwhenitworships.

绿叶爱心浓,托出万点红。

芳花致敬意,硕果满收丰。

8

Woman,withthegraceofyourfingersyou touchedmythingsandordercameoutlikemusic.

佳人擢素手,轻触我拥有。

物物变条理,如吟乐一首。

9

Love!

Whenyoucomewiththeburninglamp ofpaininyourhand,Icanseeyourfaceandknowyouasbliss.

爱意经酸楚,手持灯炬来。

我识其面色,喜幸透香腮。

10

Yoursmilewastheflowersofyourown fields,yourtalkwastherustleofyourownmountainpines,butyourheartwas thewomanthatweallknow.

笑如花姹嫣,烂漫自家园。

言似松风飒,相隔万里山。

唯君心落落,澈朗泛波澜。

平易似佳人,独为众所怜。

11

Woman,inyourlaughteryouhavethemusic ofthefountainoflife.

莞尔佳人笑,恰如乐曲妙。

叮咚活水出,生命弦歌啸。

12

Maiden,yoursimplicity,liketheblueness ofthelake,revealsyourdepthoftruth.

少女至纯心,赤诚简且真。

犹如湖水漾,浩瀚湛蓝深。

13

Waysidegrass,lovethestar,thenyour dreamswillcomeoutinflowers.

沿路青青草,幽幽香溢道。

与星爱恋后,梦绽繁花绕。

14

Lightinmyhearttheeveningstarofrest andthenletthenightwhispertomeoflove.

且在我心头,点燃暮色星。

温馨休憩后,深夜诉幽情。

15

Loveislifeinitsfulnesslikethecup withitswine.

生命爱相伴,丰盈又玮瑰。

恰如香美酒,斟满夜光杯。

【爱之烦忧】

一厢情切切,两处意茫茫。

1

Themightydesertisburningforthelove ofabladeofgrasswhoshakesherheadandlaughsandfliesaway.

大漠怜芳草,热情似火烧。

芳草心不知,摇首以发笑。

笑渐不闻声,远飞何处找?

无情却太甚,常惹多情恼!

2

Herwishfulfacehauntsmydreamslikethe rainatnight.

深夜潇潇雨,佳人入梦来。

面有忧伤色,萦绕难以猜。

3

Myheartbeatsherwavesattheshoreof theworldandwritesuponithersignatureintearswiththewords,Ilovethee.

我心有波澜,荡激于海滩。

千重滚滚爱,化泪写真言。

4

Themistisliketheearth'sdesire.Ithidesthesunforwhom shecries.

大地恋骄阳,骄阳雾里藏。

相知情切切,相阻两茫茫。

(又:

一厢情切切,两处意茫茫。

尘世多恩怨,人生几断肠。

皆因欲望盛,混沌起彷徨。

5

Thesadnessofmysoulisherbride'sveil.Itwaitstobeliftedin thenight.

深夜新娘坐,面遮红盖头。

悄然待婿举,幽怨似吾愁。

6

Inthemoonthousendestthyloveletters tome,saidthenighttothesun.Ileavemyanswersintearsuponthegrass.

星空明月照,为日寄情书。

幽夜以何应?

草芳泛泪珠。

7

Ihearsomerustleofthingsbehindmy sadnessofheart,—Icannotsee them.

心有忧伤意,沙沙作响声。

可闻不可见,隐隐未能平。

8

Thouraisestthywavesvainlytofollowthy lover,Osea,thoulonelybrideofthestorm.

暴风为爱郎,大海作新娘。

举浪难追觅,徒劳独叹伤。

9

Woman,thouhastencircledtheworld’sheart withthedepthofthytearsastheseahastheearth.

佳人满眼泪,似海深幽邃。

萦绕世尘心,绵延如雨坠。

10

Inheart'sperspectivethedistancelooms large.

心有相思意,比邻若万里。

离愁难望极,黯黯生天际。

11

Love'spainsangroundmylifelikethe unplumbedsea,andlove'sjoysanglikebirdsinitsfloweringgroves.

一生多爱意,苦乐交相替。

苦似无边海,波澜汹涌至。

乐如群鸟飞,鸣唱花林戏。

【爱之相守】

户牖明灯下,深藏候待情。

1

Thesandsinyourwaybegforyoursongand yourmovement,dancing water.Willyoucarrytheburdenoftheirlameness?

君作溪中水,我为水中沙。

慕君声似歌,浪舞美如花。

身却无所长,踉跄谁人夸!

可否负我重,相伴游天涯?

2

Rootsarethebranchesdownintheearth.Branches arerootsintheair.

根为地下枝,枝作空中根。

比翼连理愿,同心成此身。

3

WhenItravelledtohereandtothere,I wastiredofthee,ORoad,butnowwhenthouleadestmetoeverywhereIam weddedtotheeinlove.

长路纵交横,几番倦远程。

而今成爱侣,伴引我前行。

4

Onesadvoicehasitsnestamongtheruins oftheyears.Itsingstomeinthenight,---Ilovedyou.

忧声何处巢?

逝水年华中。

深夜鸣歌语,爱吾情意浓。

5

Theeveningskytomeislikeawindow,and alightedlamp,andawaitingbehindit.

夜空如户牖,亦似一明灯。

户牖明灯下,深藏候待情。

【爱之现实】

相濡仅以沫,相忘有江湖。

1

Oncewedreamtthatwewerestrangers.We wakeuptofindthatweweredeartoeachother.

与君梦里遇,相见不相识。

梦醒君不去,相亲又相知。

2

Donotseatyourloveuponaprecipice becauseitishigh.

山上有高壁,心间有爱意。

高壁太清冷,莫将爱意栖。

3

Lifefindsitswealthbytheclaimsofthe world,anditsworth bytheclaimsoflove.

生命之财富,存在于世尘。

君若求价值,应向爱中寻。

4

Likethemeetingoftheseagullsandthe waveswemeetandcomenear.Theseagullsflyoff,thewavesrollawayandwedepart.

与君相遇时,海鸥展翅翱,脉脉恋波涛。

与君离别后,海鸥悄然去,波涛已不哮。

5

Hewhowantstodogoodknocksatthegate;hewholovesfindsthegateopen.

刻意为善者,门外起徘徊。

君若有真爱,心扉为君开。

6

Ithinkofotheragesthatfloateduponthe streamoflifeandloveanddeathandareforgotten,andIfeelthefreedomofpassing away.

浮生同水流,前后递来去。

常忆爱怜时,还惜生死处。

坦荡忘怨

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 自然科学 > 化学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1