从英语到汉语的策略文献翻译Word格式.docx

上传人:b****2 文档编号:14486949 上传时间:2022-10-23 格式:DOCX 页数:8 大小:29.41KB
下载 相关 举报
从英语到汉语的策略文献翻译Word格式.docx_第1页
第1页 / 共8页
从英语到汉语的策略文献翻译Word格式.docx_第2页
第2页 / 共8页
从英语到汉语的策略文献翻译Word格式.docx_第3页
第3页 / 共8页
从英语到汉语的策略文献翻译Word格式.docx_第4页
第4页 / 共8页
从英语到汉语的策略文献翻译Word格式.docx_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

从英语到汉语的策略文献翻译Word格式.docx

《从英语到汉语的策略文献翻译Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《从英语到汉语的策略文献翻译Word格式.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

从英语到汉语的策略文献翻译Word格式.docx

外文原文

STRATEGYOFENGLISH2CHINESE

BILINGUALINSTRUCTIONINTHECHINESECONTEXT

ZhangChun

PanzhihuaUniversity

Abstract

Generally,thepresentEnglishinstructioninChinaischaracterizedbyoverutilitarianism,lowmotivation,anddiscontinuity,withconsequencesoftest-orientedteachingandlearning,learnerslowEnglishcompetency,illegalopportunisticconduct,andwasteofeducationalresources.TheapplicablestrategytoreversethedisadvantageoustendencyistocarryoutEnglish2Chinesebilingualinstructionbasedupontheprinciplesofcommunication2orientation,content2basis,andcontinuity.TherealizationofeffectiveduallanguageeducationispreconditionedbycertainadjustmentstoeducationalpoliciesinvolvingestablishmentofanewEnglishinstructionalandassessmentsystem,trainingofbilingualteachers,andformulationofcorrespondinglegalregulations.

Keywords:

Bilingualinstruction;

China;

Englishteachingandlearning;

strategy

Introduction

Sincelate1970s,whenChinabegantocarryoutthe“openingtotheoutsideworld”policy,Englishhasbecomeacompulsorycourse(subject)inallschoolsanduniversities.In1987,thefirstwidely-knownstandardizedCollegeEnglishTestwasadministeredinordertojudgewhetherrelevantcollegeEnglishsyllabuseshadbeeneffectivelyimplemented.Inthefollowingyears,invirtueoftheincreaseofChinasinternationalcommunicationanditseconomicdevelopment,theimportanceofthistesthasbeensoincrediblystrengthenedthatalmosteveryuniversitystudenthastostudyEnglish,andalargeproportionofthemhavetotakeCET(BandIVorBandVI)andpassitasaprerequisiteofbeingconferredtheacademicdegree.

SomeexpertsinsistthatcollegeEnglishteachinginChinahasmade“considerableprogress”as6.75millionuniversitystudentshavepassedCET2Band4,and2.06millionhavepassedCET2Band6sincethetestcameout(Yang2004).Thesefigures,however,cannotbequotedtoshowthatcollegestudentspEnglishabilityhasbeenlargelyimprovedsincepassingCETdoesnotnecessarilymeanthatthestudentshaveacquiredthebasiclanguageskillsduetoobviousdefectsofthetest,andcomparedwithalltheenrolleduniversitystudentsinthoseyears,thestudentswhopassedCETonlytakeupaverysmallproportion.Morepeoplehavedemonstratedtheirdissatisfactionanddisappointment.QianGuanlian2004)expresseshisconcernsaboutforeignlanguageteachingbypointingoutthetwobigproblemsoflargestinvestmentwithsmallreturnsandformalistictests.Surveyof298collegestudentspEnglishproficiencyshowsthatthesubjects(fromfiveuniversities)onlygotanaverageof53.04scoresina1002scoretest.Intheconcurrentquestionnairesurvey,whenaskedabouttheirappraisementoftheirowncomprehensiveEnglishcompetence,147of215subjects(68.37%)answer“ordinary”(Thedesignedfivegradesare“verygood”,“good”,“ordinary”,“bad”,and”verybad”)and108students(50.23%)believethatthebiggestproblemtobesolvedinpresentEnglishteachingisinstructionalmethods(LiuRunqing&

DaiManchun2003).Test2orientedEnglishinstructionandoneofitsby2products—studentsoflowEnglishcompetence,areonlythesuperficialmanifestationsofthepresentproblematicforeignlanguageeducationinChina.Certaindeep2goingconsequencessuchaswasteoflimitededucationalresources,restrictionsonfreedomofpersonalchoices,andlossofsocialethicsoroccurrenceofillegalconduct(cheatinginexaminations,theftoftestpapers,forexample)attractmoreattentionofthosewhoaresincerelyconcernedaboutthecountry’seducationalcause.Inaword,EnglishinstructioninChinaisnotsosuccessfulasexpected.

Thisthesis,onthebasisofareviewofthepresentEnglishinstructioninChina,placesfocusontheanalysisofduallanguageinstructionanditsapplicationintheChinesecontextasaproposal,togetherwithcorrespondingpolicyadjustments.

I.PresentEnglishInstructioninChinaandItsDrawbacks

Considerableattentionhasbeenpaidto,andmuchtimeandenergyhavebeenconsumedinEnglishteachingandlearninginChina,buttheresultisdisappointing.Thencomesthesharpquestion:

WhyhavenotaverageChinesestudentsacquiredexpectedEnglishcommunicativeskills?

TheanswerdefinitelyliesintheinstructionalandlearningpracticewidelyemployedbyEnglishteachersandlearners.Next,weshalltakeacloselookatthatpractice.EnglishinstructionandlearninginChinahavebeenusuallyobservedasforced-feeding,teacher-centered,grammar-based,andtest-directed,characterizedbyoverutilitarianism,lowmotivation,anddiscontinuity.

1.OverUtilitarianism

“InChina,weoftenconsiderforeignlanguageeducationpas‘foreignlanguageteachinandalwaysthinkthattheforeign

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 自然科学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1