英语翻译硕士MTI模拟试题及答案解析12.docx

上传人:b****4 文档编号:1432818 上传时间:2022-10-22 格式:DOCX 页数:23 大小:23.54KB
下载 相关 举报
英语翻译硕士MTI模拟试题及答案解析12.docx_第1页
第1页 / 共23页
英语翻译硕士MTI模拟试题及答案解析12.docx_第2页
第2页 / 共23页
英语翻译硕士MTI模拟试题及答案解析12.docx_第3页
第3页 / 共23页
英语翻译硕士MTI模拟试题及答案解析12.docx_第4页
第4页 / 共23页
英语翻译硕士MTI模拟试题及答案解析12.docx_第5页
第5页 / 共23页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

英语翻译硕士MTI模拟试题及答案解析12.docx

《英语翻译硕士MTI模拟试题及答案解析12.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语翻译硕士MTI模拟试题及答案解析12.docx(23页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

英语翻译硕士MTI模拟试题及答案解析12.docx

英语翻译硕士MTI模拟试题及答案解析12

英语翻译硕士MTI模拟试题及答案解析(12)

(1/15)TranslatethefollowingtermsintoChinese(15points,1pointeach):

第1题

DOS

下一题

(2/15)TranslatethefollowingtermsintoChinese(15points,1pointeach):

第2题

walkoffame

上一题下一题

(3/15)TranslatethefollowingtermsintoChinese(15points,1pointeach):

第3题

towakeasleepingdog

上一题下一题

(4/15)TranslatethefollowingtermsintoChinese(15points,1pointeach):

第4题

boxoffice

上一题下一题

(5/15)TranslatethefollowingtermsintoChinese(15points,1pointeach):

第5题

LaNinaphenomenon

上一题下一题

(6/15)TranslatethefollowingtermsintoChinese(15points,1pointeach):

第6题

beataroundthebush

上一题下一题

(7/15)TranslatethefollowingtermsintoChinese(15points,1pointeach):

第7题

dehydration

上一题下一题

(8/15)TranslatethefollowingtermsintoChinese(15points,1pointeach):

第8题

narrowescape

上一题下一题

(9/15)TranslatethefollowingtermsintoChinese(15points,1pointeach):

第9题

theonlychild

上一题下一题

(10/15)TranslatethefollowingtermsintoChinese(15points,1pointeach):

第10题

wolfdown

上一题下一题

(11/15)TranslatethefollowingtermsintoChinese(15points,1pointeach):

第11题

generationgap

上一题下一题

(12/15)TranslatethefollowingtermsintoChinese(15points,1pointeach):

第12题

HTTP

上一题下一题

(13/15)TranslatethefollowingtermsintoChinese(15points,1pointeach):

第13题

maidenwork

上一题下一题

(14/15)TranslatethefollowingtermsintoChinese(15points,1pointeach):

第14题

UV

上一题下一题

(15/15)TranslatethefollowingtermsintoChinese(15points,1pointeach):

第15题

castleintheair

上一题下一题

(1/15)TranslatethefollowingtermsintoEnglish(15points,1pointeach):

第16题

选美

上一题下一题

(2/15)TranslatethefollowingtermsintoEnglish(15points,1pointeach):

第17题

十四行诗

上一题下一题

(3/15)TranslatethefollowingtermsintoEnglish(15points,1pointeach):

第18题

单亲家庭

上一题下一题

(4/15)TranslatethefollowingtermsintoEnglish(15points,1pointeach):

第19题

扶贫

上一题下一题

(5/15)TranslatethefollowingtermsintoEnglish(15points,1pointeach):

第20题

家庭暴力

上一题下一题

(6/15)TranslatethefollowingtermsintoEnglish(15points,1pointeach):

第21题

桂冠诗人

上一题下一题

(7/15)TranslatethefollowingtermsintoEnglish(15points,1pointeach):

第22题

首映式

上一题下一题

(8/15)TranslatethefollowingtermsintoEnglish(15points,1pointeach):

第23题

《围城》

上一题下一题

(9/15)TranslatethefollowingtermsintoEnglish(15points,1pointeach):

第24题

弱势群体

上一题下一题

(10/15)TranslatethefollowingtermsintoEnglish(15points,1pointeach):

第25题

风味小吃

上一题下一题

(11/15)TranslatethefollowingtermsintoEnglish(15points,1pointeach):

第26题

身外之物

上一题下一题

(12/15)TranslatethefollowingtermsintoEnglish(15points,1pointeach):

第27题

法治国家

上一题下一题

(13/15)TranslatethefollowingtermsintoEnglish(15points,1pointeach):

第28题

少壮不努力,老大徒伤悲。

上一题下一题

(14/15)TranslatethefollowingtermsintoEnglish(15points,1pointeach):

第29题

外交豁免权

上一题下一题

(15/15)TranslatethefollowingtermsintoEnglish(15points,1pointeach):

第30题

三思而后行。

上一题下一题

(1/1)TranslatethefollowingpassagesintoChinese(60points):

第31题

Remember,myson,youhavetowork.Whetheryouhandleapickorapen%awheel-barroworasetofbooks,diggingditchesoreditingapaper,ringinganauctionbellorwritingfunnythings,youmustwork.Ifyoulookaroundyouwillseethemenwhoarethemostabletolivetherestoftheirdayswithoutworkarethemenwhoworkthehardest.Don’tbeafraidofkillingyourselfwithoverwork.Itisbeyondyourpowertodothatonthesunnysideofthirty.Theydiesometimes,butitisbecausetheyquitworkatsixintheevening,anddonotgohomeuntiltwointhemorning.It’stheintervalthatkills,myson.Theworkgivesyouanappetiteforyourmeals;itlendssoliditytoyourslumbers,itgivesyouaperfectandgratefulappreciationofaholiday.

  Thereareyoungmenwhodonotwork,buttheworldisnotproudofthem.Itdoesnotknowtheirnames,evenitsimplyspeaksofthemas“oldso-and-so’boy.”Nobodylikesthem;thegreat,busyworlddoesn’tknowthattheyarethere.Sofindoutwhatyouwanttobeanddo,andtakeoffyourcoatandmakeadustintheworld.Thebusieryouare,thelessharmyouwillbeapttogetinto,thesweeterwillbeyoursleep,thebrighterandhappieryourholidays,andthebettersatisfiedwilltheworldbewithyou.

上一题下一题

(1/1)TranslatethefollowingpassageintoEnglish(60points):

第32题

综观国际国内大势,我国发展仍处于可以大有作为的重要战略机遇期。

我们要准确判断重要战略机遇期内涵和条件的变化,全面把握机遇,沉着应对挑战,赢得主动,赢得优势,赢得未来,确保到2020年实现全面建成小康社会宏伟目标。

根据我国经济社会发展实际,要在十六大、十七大确立的全面建设小康社会目标的基础上努力实现新的要求。

经济持续健康发展。

转变经济发展方式取得重大进展,在发展平衡性、协调性、可持续性明显增强的基础上,实现国内生产总值和城乡居民人均收入比2010年翻一番。

科技进步对经济增长的贡献率大幅上升,进入创新型国家行列。

工业化基本实现,信息化水平大幅提升,城镇化质量明显提高,农业现代化和社会主义新农村建设成效显著,区域协调发展机制基本形成。

对外开放水平进一步提高,国际竞争力明显增强。

上一题交卷

交卷

答题卡

答案及解析

(1/15)TranslatethefollowingtermsintoChinese(15points,1pointeach):

第1题

DOS

参考答案:

磁盘操作系统(DiskOperatingSystem)

详细

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工作范文

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1