中国对外贸易货物进出口合同Word下载.docx

上传人:b****1 文档编号:14102688 上传时间:2022-10-18 格式:DOCX 页数:6 大小:23.02KB
下载 相关 举报
中国对外贸易货物进出口合同Word下载.docx_第1页
第1页 / 共6页
中国对外贸易货物进出口合同Word下载.docx_第2页
第2页 / 共6页
中国对外贸易货物进出口合同Word下载.docx_第3页
第3页 / 共6页
中国对外贸易货物进出口合同Word下载.docx_第4页
第4页 / 共6页
中国对外贸易货物进出口合同Word下载.docx_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

中国对外贸易货物进出口合同Word下载.docx

《中国对外贸易货物进出口合同Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中国对外贸易货物进出口合同Word下载.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

中国对外贸易货物进出口合同Word下载.docx

传真Fax:

____________地址:

__________电报Cable:

___________ADDRESS:

电传Telex:

___________买方:

____________THEBUYERS:

___________经买卖双方确认根据下列条款订立本合同:

TheundersignedSellersandBuyershaveconfirmedthiscontractinaccordancewiththetermsandconditionsstipulatedbelow:

1.┏━━━━┯━━━━━━┯━━━┯━━━━━┯━━━━━━┯━━━━━┓┃货号│名称及规格│单位│数量│单价│金额┃┃ArtNo.│Descriptions│Unit│Quantity│Unitprice│Amount┃┠────┼──────┼───┼─────┼──────┼─────┨┃│││││┃┃│││││┃┃│││││┃┃│││││合计:

┃┃│││││Totally:

┃┠────┴──────┴───┴─────┴──────┴─────┨┃总值(大写):

┃┃Totalvalue:

(inwords)┃┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛允许溢短___________%。

___________%moreorlessinquantityandvalueallowed.2.成交价格术语:

□FOB□CFR□CIF□DDU□Terms:

3.包装:

Packing4.装运唛头:

Shippingmarks:

5.运输起讫:

由______经______到______

Shipmentfrom______to______6.转运:

□允许□不允许;

□分批装运:

□允许□不允许Transhipment:

□allowed□notallowedPartialshipments:

□allowed□notallowed7.装运期:

Shipmentdate:

8.保险:

由_____按发票金额110%,投保_______险,另加保_____险至_______为止。

Insurance:

tobecoveredbythe____FOR110%oftheinvoicevaluecov-ering___additional____form___to___.9.付款条件:

Termeofpayment:

□买方不迟于____年___月___日前将100%的货款用即期汇票/电汇送抵卖方。

Thebuyersshallpay100%ofthesalesproceedsthroughsight(demand)draft/byT/Tremittancetothesellersnotlaterthan_______□买方须于______年___月___日前通过___银行开出以卖方为受益人的不可撤销______无期信用证,并注明在上述装运日期后______天内在中国议付有效,信用证须注明合同编号。

ThebuyersshallissueanirrevocableL/Cat_____sightthrough____infavourofthesellerspriorto____indicatingL/CshallbevalidinChinathroughnegotiationwithin______dayaftertheshipmenteffected,theL/CmustmentiontheContractNumber.□付款交单:

买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_____天付款跟单汇票,付款时交单。

Documentsagainstpayment:

(D/P)Thebuyersshalldulymakethepaymentagainstdocumentarydraftmadeouttothebuyersat___sightbythesellers.□承兑交单:

买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_____天承兑跟单汇票,承兑时交单。

Documentsagainstacceptance:

(D/A)Thebuyersshalldulyacceptthedocumentarydraftmadeouttothebuyersat___daysbythesellers.□10.单据:

卖方应将下列单据提交银行议付/托收。

Documentsrequireo:

Thesellersshallpresentthefollowingdocumentsrequiredfornegotiation/collectiontothebanks.□整套正本清洁提单。

FullsetofcleanonBoardOceanBillsofLading.□商业发票一式________份。

Signedcommercialinvoicein____copies.□装箱单或重量单一式_______份。

PackingList/weightmemoin______copies.□由_______签发的质量与数量证明书一式______份。

Certificateofquantityandqualityin___copiesissedby___□保险单一式_____份。

Insurancepolicyin____copies.□由______签发的产地证一式_________份。

CertificateofOriginin_____copiesissuedby________11.装运通知:

一俟装运完毕,卖方应即电告买方合同号、品名,已装载数量、发票总金额,毛重,运输工具名称及启运日期等Shippingadvice:

Thesellersshallimmediately,uponthecompletionoftheloadingofthegoods,advisethebuyersoftheContrantNo,namesofcommodity,loadedquantity,invoicevalues,grossweight,namesofvesselandchipmentdatebyTLX/FAX.12.检验与索赔InspectionandClaims:

①卖方在发货前由_______检验机构对货物的品质、规格和数量进行检验,并出具检验证明书。

Thebuyersshallbavethequlities,specifications,quatitiesofthsgoodscarefullyinspectedbythe______InspectionAuthority,whichshallissueInspectionCertificatebeforeshipment.②货物到达目的口岸后,买方可委托当地的商品检验机构对货物进行复检。

如果发现货物有损坏、残缺或规格、数量与合同规定不符,买方须于货到目的口岸的______天内凭______检验机构出具的检验证明书向卖方索赔。

Thebuyershaverighttohavethegoodsinspectedbythelocalcommodityinspectionauthorityafterthearrivalofthegoodsattheportofdestination.Ifthegoodsarefounddamaged/short/theirspecificationsandquantitiesnotincompliancewiththatspecifiedinthecontract,thebuyersshalllodgeclaimsagainstthesellersbasedontheInspectionCertificateissuedbytheCommodityInspectionAuthoritywithin___daysafterthegoodsarrivalatthedestination.③如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起_____天内提出;

凡属数量异议须于货到目的口岸之日起______天内提出。

对所装货物所提任何异议应由保险公司、运输公司或邮递机构负责的,卖方不负任何责任。

Theclaims,ifanyregardingtothequalityofthegoods,shallbelodgedwithin___daysafterarrivalofthegoodsatthedestination,ifanyregardingtothequantitiesofthegoods,shallbelodgedwithin___daysafterarrivalofthegoodsatthedestination.ThesellersshallnottakeanyresponsibilityifanyclaimsconcerningtheshippinggoodsisuptotheresponsibilityofInsuranceCompany/TransportationCompany/Postoffice.13.人力不可抗拒:

如果人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履约,卖方概不负责,但卖方应将上述发生的情况及时通知买方。

ForceMajeure:

Thesellersshallnotholdanyresponsibilityforpartialortotalnon-performanceofthiscontractduetoForceMajeure.Butthesellersshalladvisethebuyersontimeofsuchoccurrence.14.争议之解决方式:

Disputessettlement:

□任何因本合同而发生或与本合同有关的争议,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,

按该会的仲裁规则进行仲裁。

仲裁地点在中国。

仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

Alldisputesarisingoutofth

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 教学研究 > 教学案例设计

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1