英文购销合同范本Word下载.docx

上传人:b****4 文档编号:14027362 上传时间:2022-10-17 格式:DOCX 页数:6 大小:19.37KB
下载 相关 举报
英文购销合同范本Word下载.docx_第1页
第1页 / 共6页
英文购销合同范本Word下载.docx_第2页
第2页 / 共6页
英文购销合同范本Word下载.docx_第3页
第3页 / 共6页
英文购销合同范本Word下载.docx_第4页
第4页 / 共6页
英文购销合同范本Word下载.docx_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

英文购销合同范本Word下载.docx

《英文购销合同范本Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英文购销合同范本Word下载.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

英文购销合同范本Word下载.docx

____年____月____日

买方TheBuyer:

  地址Address

  Tel:

Fax:

  卖方TheSeller:

  本合同由买卖双方订立,根据本合同规定的条款,买方同意购买,卖方同意出售下述商品

  ThisContractismadebyandbetweentheBuyersandSellers,wherebytheBuyersagreetobuyandtheSellersagreetoselltheunder-mentionedcommodityaccordingtothetermsandconditionsstipulatedbelow:

  1货名及规格Commodity&

Specification

  2数量Qty

  3单价UnitPrice

  4总价TotalAmount

  5原产公司COUNTRYOFORIGIN:

  6装运期限TIMEOFSHIPMENT:

  7装运口岸PORTOFSHIPMENT

  8到货目的地DESTINATION

  9保险INSURANCE

  由卖方按合同金额xxx0投保一切险和战争险

  AllRisksandWarRiskforxxx0contractvaluetobecoveredbytheSeller

  xxx运输方式TERMOFSHIPMENT:

空运Byair

  xxx包装PACKING

  须用坚固的新木箱包装,适合长途空运/陆运,防湿、防潮、防震、防锈、耐粗暴搬运。

  由于包装不良所发生的损失,由于采用不充分或不妥善的防护措施而造成的任何锈损、破损,卖方应负担由此而产生的一切费用和损失。

  包装箱内应包含一整套服务操作手册。

  卖方使用的木质包装应经薰蒸处理,并在木质包装表面标上清晰的IPPC标识。

  Tobepackedinnewstrongwoodencasessuitableforlongdistanceair/landtransportationandwellprotectedfromdampness,moisture,shock,rustandroughhandlingTheSellersshallbeliableforanydamagetothegoodsonaccountofimproperpackingandforanyrustdamageandbreakdamageattributabletoinadequateorimproperprotectivemeasurestakenbytheSellers,andinsuchcaseorcasesanyandalllossesand/orexpensesincurredinconsequencethereofshallbebornebytheSellersOnefullsetofserviceandoperationmanualsconcernedshallbeenclosedinthecasesThewoodpackagingtheSellerusedshallbefumigatedandmarkedwithIPPConthesurfaceofwoodpackaging

  xxx唛头SHIPPINGMARK:

  卖方应在每件包装上,用不褪色油墨清楚地标刷件号、尺码、毛重、净重、此端向上、小心轻放、切勿受潮等字样,并刷有下列唛头:

  Onthesurfaceofeachpackage,thepackagenumber,measurements,grossweight,netweight,theliftingpositions,suchcautionsasTHISSIDEUP,HANDLEWITHCARE,KEEPAWAYFROMMOISTUREandthefollowingshippingmark:

  xxx付款条件TERMSOFPAYMENT

  xxx0的合同金额通过电汇支付。

  xxx0contractvaluebyT/T

  买方在合同生效后两周内支付合同金额的xxx0货款

  TheBuyershallpayxxx0advancepaymenttotheSellerwithintwoweekaftercontracteffected

  xxx单据Documents,

  1正本空运单收货人联,标明运费已付及唛头,买方为收货人及通知方。

  OriginalAirwayBillcopyforConsigneemarkedfreightprepaidandshippingmark,consigntoandnotifytheBuyer

  2涵盖xxx0合同金额的商业发票三正三副,注明合同号、唛头。

  Commercialinvoicecoveringxxx0ofcontractamountin3originalsand3copies,indicatingcontractnumber,shippingmark

  3装箱单三正三副,注明毛、净重、尺码和所装货物的包装形式及数量。

  DetailedPackingListin3originalsand3copiesindicatingbothgrossandnetweights,measurementsandpackingconditionandquantityofeachitempacked

  4卖方出具的质量及数量证书正本三份。

  Certificateofqualityandquantityissuedbysellerin3originals

  5卖方出具的原产地证书一正一副。

  Certificateoforiginin1originaland1copyissuedbySeller

  6货物装运后24小时内卖方发给买方装运通知传真复印件一份。

  Copyoffaxfromsellertothebuyeradvisingtheparticularsofshipmentwithin24hoursaftershipmentismade

  7保险单或保险证明一正一副,按照合同金额xxx0投保一切险及战争险。

  InsurancePolicyorCertificateforxxx0contractvalue,coveringAllRisksandWarRiskin1originaland1copy

  8卖方声明外包装表面标有IPPC标识证书正本一份,或卖方出具的非木质包装证明正本

  Seller’sCertificatein1originalcertifyingIPPChasbeenmarkedonsurfaceofthewoodencases/seller’sCertificatecertifyingnowoodpackageisusedintheshipment

  xxx装运通知SHIPPINGADVICE

  TheSellersshallfaxtotheBuyertheReadinessNotificationoneweekbeforethegoodstobeshipped

  卖方在发货前一周物向买方传真货物备妥通知。

  TheSellersshall,immediatelyuponthecompletionoftheloadingofthegoodsin24hours,sendtheBuyersAirWaybill,InvoiceandPackinglistbyfax

  装运通知卖方应在货物装运完毕后24小时内用传真将空运单、发票和装箱单发给买方。

  如卖方未按时向买方通知上述装运情况所导致损失由卖方承担。

  LossesshallbebornebytheSellersincasetheSellersdon’tinformtheBuyersoftheaboveshippingstatusontime

  xxx质量保证GUARANTEEOFQUALITY:

  卖方保证订货系用最上等的材料和头等工艺制成,全新的,未曾使用过的,并完全符合本合同规定的质量、规格和性能。

  卖方并保证本合同订货在正确安装、正常使用和维修的情况下,自安装之日起十二个月或货物装运之日起十五个月内运转良好,以先到期者为准。

  由于人为造成的、易损易磨件除外。

  TheSellersshallguaranteethatforaperiodofxxxmonthscalculatedfromthedateofinstallationorxxxmonthsstartingfromthedateofshipment,whicheveristheearlierFaultsduetomal-operationaswellaswearandtearpartsareexcluded

  xxx迟交货及罚款LATEDELIVERYANDPENALTY

  除合同第xxx条人力不可抗拒事故外,如卖方不能按合同规定的时间交货,买方应同意卖方支付罚款的条件下延期交货。

  罚款可由议付银行在议付货款时扣除,罚款率按每7天收xxx,不足7天时以7天计算。

  但罚款不得超过迟交货物总价的5。

  如卖方延期交货超过合同规定xxx周时,买方有权撤消合同,此时,卖方仍应不迟延地按上述规定向买方支付罚款。

  买方有权对因此遭受的其它损失向卖方提出索赔。

  ShouldtheSellersfailtomakedeliveryontimeasstipulatedintheContract,withtheexceptionofForceMajorcausesspecifiedinClausexxxofthisContract,theBuyersshallagreetopostponethedeliveryonconditionthattheSellersagreetopayapenaltywhichshallbedeductedbythepayingbankfromthepaymentundernegotiationThepenalty,however,shallnotexceed5ofthetotalvalueofthegoodsinvolvedinthelatedelivery,therateofpenaltyischargedatxxxforeverysevendays,odddayslessthansevendaysshouldbecountedassevendaysIncasetheSellersfailtomakedeliverytenweekslaterthanthetimeofshipmentstipulatedintheContract,theBuyersshallhavetherighttocancelthecontractandtheSellers,inspiteofthecancellation,shallstillpaytheaforesaidpenaltytotheBuyerswithoutdelayThebuyershallhavetherighttolodgeaclaimagainstthesellerforthelossessustainedifany

  18检验和索赔:

INSPECTIONANDCLAIMS:

  如发现货物的品质、数量/重量与本合同不符,买方有权在货物到达目的地后60天内根据中华人民共和国出入境检验检疫局出具的商检证书向卖方提出索

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工程科技 > 能源化工

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1