《幼学琼林》释译卷三 贫富Word下载.docx

上传人:b****1 文档编号:14000955 上传时间:2022-10-16 格式:DOCX 页数:9 大小:25.73KB
下载 相关 举报
《幼学琼林》释译卷三 贫富Word下载.docx_第1页
第1页 / 共9页
《幼学琼林》释译卷三 贫富Word下载.docx_第2页
第2页 / 共9页
《幼学琼林》释译卷三 贫富Word下载.docx_第3页
第3页 / 共9页
《幼学琼林》释译卷三 贫富Word下载.docx_第4页
第4页 / 共9页
《幼学琼林》释译卷三 贫富Word下载.docx_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

《幼学琼林》释译卷三 贫富Word下载.docx

《《幼学琼林》释译卷三 贫富Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《幼学琼林》释译卷三 贫富Word下载.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

《幼学琼林》释译卷三 贫富Word下载.docx

《旧唐书》:

“憕丰於产业,伊川膏腴,水陆上田,脩竹茂树,自城及阙口,别业相望,与吏部侍郎李彭年皆有地癖。

郑巖,天宝中仕至绛郡太守,入为少府监,田产亚於憕。

【译文】贪爱钱财叫做钱愚;

喜欢置买田宅称为地癖。

【原文】守钱虏,讥蓄财而不散;

落魄夫,谓失业之无依。

【注释】守钱虏:

有钱而非常吝啬的人。

《后汉书》载:

“凡殖货财产,贵其能施赈也,否则守钱虏耳。

”汉代马援发财后,将其钱财全部分给亲朋好友,说:

“挣了钱,贵在能施舍予人,否则只是守钱奴罢了。

落魄:

即是不得志又身边没钱或妻离子散之意,以形容男子为主女子也可用,也就是失意潦倒。

另一联略异:

守钱虏讥不能散;

落魄子叹其无依。

【译文】守钱虏是讥讽财富多而又吝啬的人。

落魄夫是指贫困失业无所依靠的人。

【原文】贫者地无立锥,富者田连阡陌。

【注释】立锥:

插立锥尖。

形容地方极小。

阡陌:

二字均从阜,阜即土堆、土埂。

“千”是空间概念,指南北方向。

“千”字从人从一,表示“人起步走”:

往南是人生的方向,往北是人死的方向。

“百”是时间概念,指把从日出到下一个日出之间的时间段划分为一百刻。

因此,“千百”一词合成了“时空”、“宇宙”的概念。

所以,“阡陌”一词是指在广袤田野上南北走向和东西走向并且相互交错的田埂,其中,“阡”是指南北走向的田埂;

“陌”是指东西走向的土埂。

贫无立锥,富连阡陌。

【译文】贫穷的人连块锥尖大小的土地都没有,富人的田地则南北相连非常广阔。

【原文】室如悬磬,言其甚窘;

家无儋石,谓其极贫。

【注释】室如悬磬:

悬:

挂;

磬:

乐器,中空。

屋里就像挂着石磬一样。

形容穷得什么也没有。

窘:

穷困。

家无儋石:

十斗为一石,两石为一儋。

形容家里没有存粮。

比喻家境困难。

儋,担的古字

【译文】室如悬磬是说家中空无一物,生活极为窘迫;

家无儋石是说家中连一升一斗的米都没有,指人穷困到了极点。

【原文】无米曰在陈,守死曰待毙。

【注释】在陈:

指孔子周游列国,在陈被困之事,楚国派人聘请孔子,孔子前往楚国,经过陈蔡时,被陈蔡出兵相阻,孔子不能通过,断粮七天。

待毙:

等死。

绝粮曰在陈,多财曰钱癖。

【译文】无米断炊断绝了粮米叫做在陈;

等死叫待毙。

【原文】富足曰殷实,命蹇曰数奇。

【注释】殷实:

指积蓄多而充足。

命蹇:

运气不好。

常指仕宦困顿。

蹇音剪,艰阻,不顺利。

数奇:

指命运不好。

数:

命运、命数。

奇:

不偶,不好。

古代占法以偶为吉,奇为凶。

富足曰殷实,偃蹇曰数奇。

【译文】家境富裕钱粮充足称为殷实,命运不佳遇事不顺称做数奇。

【原文】甦涸鲋,乃济人之急;

呼庚癸,是乞人之粮。

【注释】甦涸鲋:

庄周学问很大,但家贫,向监河侯借粮,监河侯说:

“等秋后我的采邑税金收上来,借给你三百金。

好不好?

”庄周很生气地说:

“昨天,在我回这里的路上,有条陷入干涸车辙里的鲋鱼,向我求升斗之水以活命。

我说:

'

等我去引西江水来救你。

’鲋鱼说:

如果这样,不如早一点到卖干鱼的市场找我吧。

’”喻处于困境、亟待救援的人或物。

鲋,指小鱼。

涸鲋音核付。

呼庚癸:

春秋时,吴国的申叔仪向公孙有山氏借粮,公孙有山氏回答说:

“细粮没有了,只有粗粮。

如能登上首山高呼'

庚癸’,就可得到粮食。

”庚是西方,主谷物;

癸是北方,主水。

古时军中以“庚癸”为粮食的隐语。

后因以“呼庚癸”表示请求接济粮食。

济急如决水以活鲋鱼,乞粮则登山而呼庚癸。

【译文】援助危难中的人称为苏涸鲋,向人借贷钱粮,隐称登山高呼庚癸之神。

【原文】家徒壁立,司马相如之贫;

扊扅为炊,秦百里奚之苦。

【注释】家徒壁立:

汉代司马相如,成都人,路过临邛,爱上了新寡的卓文君,卓文君夜奔相如。

两人回到成都,家中全无资财,空有四面墙壁。

后形容家中贫穷,一无所有。

扊扅为炊:

指用门闩烧火做饭。

指家贫。

扊扅,音移演。

门闩。

春秋时,秦国大夫百里奚原为虞国大夫,虞亡时被晋所俘虏作为陪嫁之臣送给秦国。

后来百里奚又逃亡到楚国,被楚国扣押。

秦穆公听说他贤能,用五张黑羊皮把他赎回来。

后来一个下人在洗衣服时唱到:

“百里奚,五羊皮,忆别时,烹伏雌,炊扊扅,今日富贵忘我为。

”百里奚询问,原来是自己离散的妻子。

家徒壁立,司马之贫;

扊扅为炊,百里之厄。

【译文】家中只剩下四面墙壁别无他物,司马相如是如此的贫穷。

做饭时没有柴草,连门闩也拆了当柴烧,百里奚的生活曾经极为困苦。

【原文】鹄形菜色,皆穷民饥饿之形;

炊骨爨骸,谓军中乏粮之惨。

【注释】鹄形菜色:

形容面黄肌瘦的样子。

卢象昇《经理崇祯十一年屯政疏》:

“塞上孑遗,鹄形菜色,相从沟壑者亦比比也。

”鹄形:

像野鹅的样子,指瘦弱。

鹄,音湖。

天鹅,面瘦颈长。

菜色:

形容因五谷不收,人只吃菜,所以脸色呈菜色。

炊骨爨骸:

用死人的骨头做饭。

炊、爨,都是指烧火做饭。

鹄面菜色,穷民无告之形,易子析骸,军士乏粮之惨。

【译文】如黄鹄的面容,青黄的面色,是形容穷人饥饿的模样,交换儿子来当做食物吃,用死人的骨头当柴火烧,这是军中缺粮时的惨状。

【原文】饿死留君臣之义,伯夷叔齐;

资财敌王公之富,陶朱猗顿。

【注释】伯夷叔齐:

商代末年,商的属国孤竹国君的两个儿子伯夷和叔齐,因都不愿继承国君之位而出走。

后来武王灭商建立周朝,两个人又以食周粟为耻,隐于首阳山采薇而食,后皆饿死。

陶朱猗顿:

陶朱,指范蠡,曾积累财产百万,自号陶朱公。

猗顿:

山东的贫士,听说陶朱公致富,前往请教致富之术,后来倚顿按陶朱公的指点去做,很快致富。

饿死留君臣之义,千古夷齐;

赀财敌王公之富,一时陶倚。

【译文】伯夷、叔齐宁愿饿死也不食周粟,以留君臣大义,千古以来只有伯夷和叔齐二人。

陶朱、猗顿善于经营,资产比得上王公贵族之富有。

【原文】石崇杀妓以侑酒,恃富行凶;

何曾一食费万钱,奢侈过甚。

【注释】杀妓侑酒:

晋代石崇让美人劝王敦饮酒,王敦不喝,结果石崇杀掉了两个美人。

侑酒:

劝酒。

侑音又。

一食万钱:

一顿饭要花掉很多钱。

形容生活奢侈。

晋代何曾一顿饭花费万钱,还说无处下筷。

杀妓侑洒,豪横非常;

食费万钱,奢华太过。

【译文】石崇以美女陪酒,客人不饮便将歌妓杀死,这是富豪横蛮的做法。

一顿饭吃下来花费万金,实在是过分奢华。

【原文】二月卖新丝,五月粜新谷,真是剜肉医疮;

三年耕而有一年之食,九年耕而有三年之食,庶几遇荒有备。

【注释】剜肉医疮:

比喻只顾眼前,用有害的方法来救急。

聂夷中《咏田家》诗:

“二月卖新丝,五月粜新谷。

医得眼前疮,剜却心头肉。

我愿君王心,化作光明烛。

不照绮罗筵,只照逃亡屋。

”粜音跳,即卖粮食。

剜音弯,用刀掏挖。

“三年”句:

《礼·

王制》:

“三年耕而有一年之食,九年耕而有三年之粮。

以三年之通,虽有凶旱水溢,民无菜色”。

二月买丝,五月粜谷,洵为剜肉医疮;

三年余一,九年馀三,庶遇凶荒有备。

【译文】二月蚕尚未吐丝就已预先出售,五月稻谷尚未成熟便已出卖,真是剜心头肉医眼前疮;

耕种三年的田地,就可以积蓄一年的粮食,耕种九年就可储备三年的粮食,即使遇到灾荒,也可以有备无患。

【原文】贫士之肠习藜苋,富人之口厌膏粱。

【注释】藜苋:

藜藿和苋菜。

膏粱:

指肥肉和优质米。

贫士肠习黎苋,富人口厌珍馐。

【译文】贫寒之人的肠胃习惯了野菜粗食,富贵人家吃腻了肥肉好米。

【原文】石崇以蜡代薪,王恺以饴沃釜。

【注释】《晋书·

石崇传》记载,王恺用糖饴洗锅,石崇以蜡代薪;

王恺作紫丝步幛40里,石崇作锦步幛50里;

王恺用赤石脂粉墙,石崇用椒泥涂室。

司马炎助王恺,赐之以珊瑚树,高二尺许,枝柯扶疏,世所罕见,石崇见而击碎之,取出六七株珊瑚树,均高三四尺,条干绝俗,王恺自叹不如。

其奢侈之风可见一斑。

饴音怡。

《晋书·

王戎传》记载:

何曾日食万钱,还说没有下箸的地方;

其子何勋更甚,日食达两万钱。

石崇号称首富,王恺不服,与他比富。

蜡代薪,饴沃釜,何其侈也;

甑生尘,釜生鱼,不亦廉乎。

【译文】石崇以蜂蜡当柴火烧,王恺用饴糖洗锅,这是多么的奢侈啊!

【原文】范丹釜中生鱼,破甑生尘;

曾子捉襟见肘,纳履决踵。

【注释】釜中生鱼,破甑生尘:

表明经常断炊。

后形容生活贫困,也比喻官吏清廉自守。

釜音斧。

古代的一种锅。

鱼,指小虫子。

甑,音赠。

古代蒸饭的一种瓦器。

底部有许多透蒸气的孔格,置于鬲上蒸煮,如同现代的蒸锅。

东汉时人范丹,家贫,时常断炊,但却不以为意,言笑自若。

乡里人作歌谣讥笑他说:

“甑中生尘范史云,釜中生鱼范莱芜。

捉襟见肘:

拉一拉衣襟,就露出臂肘。

形容衣服破烂。

处境困难。

比喻顾此失彼,穷于应付。

纳履决踵:

纳:

穿;

履:

鞋;

决:

破裂;

踵:

脚后跟,引申为鞋后跟;

意思是穿鞋时往上一提,鞋后跟就裂开了,比喻穷困、窘迫。

《庄子》:

“十年不制衣,正冠而缨绝,捉襟而肘见,纳履而踵决。

”相传曾参在卫国时,生活极端贫困,竟至一连几天无法生火烧饭,饿得脸浮肿,十年不做衣服,理一下衣襟,臂肘就露出来,穿着没有后跟的鞋。

【译文】范丹穷困断炊,锅里可以用来养鱼,这样,岂不是很清廉吗?

曾子安贫乐道,衣服破损了,提整衣襟就会露出手肘,鞋子破了,露出后脚跟;

【原文】子路衣敝缊袍,与轻裘立,贫不胜言;

韦庄数米而炊,称薪而爨,俭有可鄙。

【注释】子路:

即仲由,字子路,又字季路,春秋末鲁国人。

孔子得意门生。

以政事见称。

性格爽直率真,有勇力才艺,敢于批评孔子。

孔子了解其为人,评价很高,子曰:

“衣敝缊袍,与衣狐貉者立而不耻者,其由也与?

不忮不求,何用不臧?

’”孔子说:

“穿着破旧的丝棉袍子,与穿着狐貉皮袍的人站在一起而不认为是可耻的,大概只有仲由吧。

不嫉妒,不贪求,为什么说不好呢?

’”

缊袍:

用乱麻旧棉做絮的袍,是贫穷的人穿的。

缊音蕴。

轻裘:

轻暖珍贵的狐皮袍子。

韦庄:

唐朝时期,著名诗人韦庄出身贫寒,成名后还保持俭朴的生活。

经常数着米粒来做饭,用秤称好柴禾来烧火,经常被人耻笑,这样的节俭已经到了可鄙的地步。

数米而炊:

数着米粒做饭,比喻过分计较小利。

也形容吝啬或生活困难。

称薪而爨:

薪:

称,通“秤”用秤称;

柴草;

爨:

音窜,烧火煮饭。

称了柴草煮饭。

原指比喻只注意小事,不从大处着眼。

后也形容生活贫困或极其吝啬。

【译文】子路衣衫褴褛,这是穷苦的士子常有的事。

韦庄生性吝啬,做饭要数了米粒才下锅,柴薪要称了分量,才拿去烧煮,过分的吝啬是会惹人鄙薄的。

【原文】总之,饱德之士不愿膏粱;

闻誉之施奚图文绣。

【注释】饱德:

心中充满仁德。

肥肉和细粮,泛指美味的饭菜。

指精美的饮食,代指富贵生活。

奚图:

何必贪图。

文绣:

刺绣华美的丝织品或衣服。

总之,饱德之士,不愿膏粱;

闻誉既施,奚须文绣。

【译文】总而言之富于仁义德行的人,不羡慕美味佳肴;

名望声誉卓著的人,怎么会去谋求绣花的衣服呢?

【原文】公孙牧豕营业,宁思相位;

灌婴贩缯为业,岂意封侯?

【注释】公孙:

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 考试认证 > 从业资格考试

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1