关于亲情的英文诗文档格式.docx

上传人:b****3 文档编号:13875477 上传时间:2022-10-14 格式:DOCX 页数:5 大小:17.92KB
下载 相关 举报
关于亲情的英文诗文档格式.docx_第1页
第1页 / 共5页
关于亲情的英文诗文档格式.docx_第2页
第2页 / 共5页
关于亲情的英文诗文档格式.docx_第3页
第3页 / 共5页
关于亲情的英文诗文档格式.docx_第4页
第4页 / 共5页
关于亲情的英文诗文档格式.docx_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

关于亲情的英文诗文档格式.docx

《关于亲情的英文诗文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《关于亲情的英文诗文档格式.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

关于亲情的英文诗文档格式.docx

  afamilyfullofstrength

  afamilyfulloflove

  afamilynoonecantouch

  that,swhyIlovemyfamilysomuch.

  成为一个像我一样的家庭

  是如此神圣

  在爱的地方

  伤害是共享的

  我们对彼此的爱从未受损

  我们的谈话

  我们笑

  我们哭泣

  但我们是一个家庭

  我们一起做这一切

  作为一个家庭

  我们做这一切作为一个

  你伤害了一个

  你伤害了所有

  作为一个家庭单位

  我们都会站得高高的

  因为我们是家人

  一个充满力量的家庭

  一个充满爱的家庭

  一个家庭没有人可以触摸

  这就是为什么我如此爱我的家人。

    关于亲情的英文诗:

《Tomymother》致母亲

  Mostnear,mostdear,mostlovedandmostfar,

  UnderthewindowthereIoftenfoundher

  Sittingashugeasasia,seismicwithlaughter,

  Ginandchickenhelplessinheririshhand,

  IrresistibleasRabelaisbutmosttenderfor

  Thelamedogsandhurtbirdsthatsurroundher,---

  Sheisprocessionnoonecanfollowafter

  Butbelikealittledogfollowingabrassband.

  Shewillnotglanceupatthebomberorcondescend

  Todropherginandscuttletoacellar,

  Butleanonthemahoganytablelikeamountain

  Whomonlyfaithcanmove,andsoIsend

  Oallmyfaithandallmylovetotellher

  Thatshewillmovefrommourningintomorning.

  最接近也最亲切,最敬爱也最遥远,

  常常见她坐在窗前爽朗地笑,

  浑身颤动,真像庞大的亚细亚,

  杜松子酒和小鸡到她手里就成为佳肴。

  她那爱尔兰式的魅力犹如拉伯雷,

  却很疼爱瘸腿的狗和受伤的鸟儿——

  它们老是围着她,让人没法相随

  除非像只小狗跟着铜管乐队乱跑。

  她不屑于抬头看一眼天上的轰炸机,

  也不放下手中的杜松子酒逃入地窖,

  而像山一般靠在红木桌旁——

  只有自己愿意她才会起身;

  我只好竭尽全力和爱劝母亲:

  这是离开悲伤境地,走向黎明。

《TheHandthatRockstheCradle》摇摇篮的手

  blessingonthehandofwomen!

  angelsguarditsstrengthandgrace,

  inthepalace,cottage,hovel,

  oh,nomatterwheretheplace;

  wouldthatneverstormsassailedit,

  rainbowsevergentlycurled;

  forthehandthatrocksthecradle

  isthehandthatrulestheworld.

  infancy'

sthetenderfountain,

  powermaywithbeautyflow,

  mother'

sfirsttoguidethestreamlets

  fromthemsoulsunrestinggrow-

  growonforthegoodorevil,

  sunshinestreamedorevilhurled;

  赐福妇女的手!

  天使护引它的力量和恩爱,

  在王宫,村舍,茅屋,

  啊,不论甚么所在,

  有彩虹温和的悬挂,

  不受风暴的侵害,

  因为那推动摇篮的手,

  那手也掌管着世界。

  婴孩是幼弱的泉源,

  流出权力和美丽,

  是母亲,首先引导那小溪,

  活泼的灵魂从那里长起──

  长成善,或长成恶,

  流送阳光或流出暴力,

《whatrulestheworld?

》世界有什么规则?

  theysaythatmanismighty,

  都说人力无穷,

  hegovernslandandsea;

  支配着陆地与大海,

  hewieldsamightyscepter

  行使着至高无上的王权,

  o’erlesserpowersthatbe;

  统治着弱小的生灵。

  butamightierpowerandstronger,

  然而还有更强大的力量,

  manfromhisthronehashurled,

  将人从宝座上掀起,

  andthehandthatrocksthecradle

  是那双轻推着摇篮的手,

  isthehandthatrulestheworld

  主宰着整个世界。

《mothermachree》慈母颂

  there’saspotinmyheart

  whichnocolleenmayown;

  there’sadepthinmysoul

  neversoundedorknown;

  在我心中有那么一隅,

  任何少女也不能占据。

  它埋在我灵魂的深处,

  我从不声张从不表露。

  there’saplaceinmymemory

  mylifethatyoufill;

  noothercantakeit

  nooneeverwill;

  在我的记忆里,

  生活充满着你。

  别人不能替代,

  永远也无例外。

  everysorroworcare

  inthedeardaysgoneby;

  wasmadebrightbythelight

  ofthesmileinyoureye;

  逝去的欢乐日子里,

  也曾有烦恼和忧伤。

  但你眸中微笑的光,

  总可以把一切照亮。

《Ablessingtomymothe》献给妈妈的祝福

  whenyoufeelyouarealoneinthecrowd,

  熙熙攘攘之中,你若感觉孤独

  whenyouthinknoonecanunderstandyou,

  没人能了解你心中的痛苦

  whenyourloveisrejectedbyothers,

  当你付出的爱得不到回应

  andwhenyouhateyourlife,

  当你憎恨生活

  justcloseyoureyes,andsee,herfacewholovesyou

  闭上双眼,你会看到那爱你之人的容颜

  morethananyoneelse,

  她爱你胜过世上所有

  whocareforyouinloneliness,

  在孤独中抚慰你

  anddieswhenyoucry.

  因你的哭泣而伤心欲绝

  sheisnoone,butyoursweetlovingmother.

  她不是别人,正是你亲爱的母亲

  loveyourmomfirstandalways.

  请将你的爱回报给她

《TheWatcher》守望中的妈妈

  Shealwaysleanedtowatchforus.

  她总在那儿把我们守望,

  Anxiousifwewerelate,

  我们晚归会使她发慌,

  Inwinterbythewindow,

  冬天里守在窗前

  Insummerbythegate;

  夏日里靠在门前。

  Andthoughwemockedhertenderly,

  我们曾善意地将她嘲弄

  Whohadsuchfoonichcare,

  这般呵护似乎超出正常

  Thelongwayhomewouldseemmoresafe,

  可漫长的归途却平添了安全

  Becauseshewaitedthere.

  因为有她在殷切地翘望。

  Herthoughtswereallsofullofus

  她心里盛下的却是我们,

  Shenevercouldforget!

  却不曾有一刻的遗忘!

  AndsoIthinkthatwheresheis

  我欣然感到她的那番期待

  Shemustbewatchingyet,

  无论她身处什么地方。

  Waitingtillwecomehometoher

  守望,一直到我们远回到她身旁

  Anxiousifwearelate

  若晚归,会使她发慌,

  WatchingfromHeaven'

swindow

  守望,在天庭之窗,

  LeaningfromHeaven'

sgate.

  伫立,在天庭的门廊。

《EverythingMom》献给无所不能的妈妈

  Howdidyoufindtheenergy,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 成人教育 > 自考

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1