许渊冲经典诗句翻译超级打印版Word文档下载推荐.docx

上传人:b****3 文档编号:13871549 上传时间:2022-10-14 格式:DOCX 页数:36 大小:45.32KB
下载 相关 举报
许渊冲经典诗句翻译超级打印版Word文档下载推荐.docx_第1页
第1页 / 共36页
许渊冲经典诗句翻译超级打印版Word文档下载推荐.docx_第2页
第2页 / 共36页
许渊冲经典诗句翻译超级打印版Word文档下载推荐.docx_第3页
第3页 / 共36页
许渊冲经典诗句翻译超级打印版Word文档下载推荐.docx_第4页
第4页 / 共36页
许渊冲经典诗句翻译超级打印版Word文档下载推荐.docx_第5页
第5页 / 共36页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

许渊冲经典诗句翻译超级打印版Word文档下载推荐.docx

《许渊冲经典诗句翻译超级打印版Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《许渊冲经典诗句翻译超级打印版Word文档下载推荐.docx(36页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

许渊冲经典诗句翻译超级打印版Word文档下载推荐.docx

琴瑟友之.Forthebridesweetandslender!

参差荇菜,Feastfriendsatleftandright

左右芼之.Oncresscookedtilltender!

窈窕淑女,Obellsanddrums,delight

钟鼓乐之.Thebridesosweetandslender!

垓下歌XIANGYU’SLASTSONG

项羽XIANGYU

力拔山兮气盖世,Icouldpullmountainsdown,oh!

Withmainandmight

时不利兮骓不逝。

Butmygoodfortunewanes,oh!

Mysteedwon’tfight.

骓不逝兮可奈何!

Whethermysteedwillfight,oh!

Idonotcare.

虞兮虞兮奈若何!

WhatcanIdowithyou,oh!

Myladyfair!

回乡偶书HOME-COMING

贺知章HeZhizhang

少小离家老大回,Old,Ireturntothehomelandwhileyoung,

乡音无改鬓毛衰。

Thinnerhasgrownmyhair,thoughIspeakthesametongue.

儿童相见不相识,Mychildren,whomImeet,donotknowamI.

笑问客从何处来。

“Whereareyoufrom,dearsir?

”theyaskwithbeamingeye。

七步诗WRITTENWHILETAKINGSEVENPACES

曹植CaoZhi

煮豆燃豆萁,Podsburnedtocookpeas,

豆在釜中泣。

Peasweepinthepot:

本是同根生,“Grownfromsameroot,please,

相煎何太急。

Whyboilussohot?

 

归园田居RETURNTONATURE

陶渊明TaoYuanming

种豆南山下,Isowbeans’neathsouthernhill;

草盛豆苗稀。

Beanshootsarelostwhereweedso’erthepathgrow.

晨兴理荒秽,Iweedatdawnthoughearlystill;

带月荷锄归。

Iplodhomewithmymoonlithoe.

道狭草木长,Thepathisnarrow,grassestall,

夕露沾我衣。

Witheveningdewmyclotheswet,

衣沾不足惜,TowhichIpaynoheedatall,

但使愿无违。

Ifmydesirecanbutbemet.

登鹳雀楼ONTHESTOCKTOWER

王之涣WangZhihuan

白日依山尽,Thesunbeyondthemountainglows;

黄河入海流。

TheYellowRiverseawardsflows.

欲穷千里目,Youcanenjoyagreatsight;

更上一层楼。

Byclimbingtoagreaterheight.

春晓SPRINGMORNING

孟浩然MengHaoran

春眠不觉晓,ThisspringmorninginbedI’mlying,

处处闻啼鸟。

Nottoawaketillbirdsarecrying.

夜来风雨声,Afteronenightofwindandshowers,

花落知多少。

Howmanyarethefallenflowers?

静夜思ATRANQUILNIGHT

李白LiBai

床前明月光,Beforemybedapoolofnight

疑是地上霜。

Canitbehoarfrostontheground?

举头望明月,Lookingup,Ifindthemoonbright;

低头思故乡。

Bowing,InhomesicknessI’mdrowned.

早发白帝城LEAVINGTHEWHITEKING’STOWNATDAWN

朝辞白帝彩云间,LeavingatdawntheWhiteKingcrownedwithrainbowcloud,

千里江陵一日还。

IhavesailedathousandmilesthroughThreeGeorgesinaday.

两岸猿声啼不住,Withmonkeys’sadadieustheriverbanksareloud;

轻舟已过万重山。

Myboathaslefttenthoughtmountainsfaraway.

春望SPRINGVIEW

杜甫DuFu

国破山河在,Onwar-tornlandstreamsflowandmountainsstand;

城春草木深。

Intownsunquietgrassandweedsrunriot.

感时花溅泪,Grievedo’ertheyears,flowersaremovedtotears;

恨别鸟惊心。

Seeinguspart,birdscrywithbrokenheart.

烽火连三月,Thebeaconfirehasgonehigherandhigher;

家书抵万金。

Wordsfromhouseholdareworththeirweightingold.

白头搔更短,Icannotbeartoscratchmygrizzlinghair;

浑欲不胜簪。

Itgrowstoothintoholdalighthairpin.

赋得古原草送别GRASSONTHEANCIENTPLAIN–FAREWELLTOAFRIEND

白居易BaiJuyi

离离原上草,Wildgrassesspreado’erancientplain;

一岁一枯荣。

Withspringandfalltheycomeandgo.

野火烧不尽,Wildfirecan’tburnthemupagain

春风吹又生。

Theyrisewhenvernalbreezesblow.

远芳侵古道,Theirfragranceoverrunstheway;

晴翠接荒城。

Theirgreeninvadestheruinedtown.

又送王孙去,Toseemyfriendgofaraway,

萋萋满别情。

Mysorrowgrowslikegrasso’ergrown.

绝句AQUATRAIN

李清照LiQingzhao

生当作人杰,Bemanofmenwhileyouarealive;

死亦为鬼雄。

Besoulofsoulse’enthoughyou’redead!

至今思项羽,ThinkofXiangYuwho’dnotsurvive

不肯过江东。

Hismen,whosebloodforhimwasshed.

观书有感THEBOOK

朱熹ZhuXi

半亩方塘一鉴开,Thereliesaglassyoblongpool,

天光云影共徘徊。

Wherelightandshadepursuetheircourse.

问渠哪得清如许?

Howcanitbesoclearandcool?

为有源头活水来。

Forwaterfreshcomesfromitssource.

秋思AUTUMNTHOUGHTS

马致远MaZhiyuan

枯藤老树昏鸦,Overoldtreeswreathedwithrottenvinesflyeveningcrows;

小桥流水人家。

Underasmallbridgenearacottageastreamflows;

古道西风瘦马,Onancientroadinthewestwindaleanhorsegoes.

夕阳西下,Westwarddeclinesthesun;

断肠人在天涯。

Far,farfromhomeistheheartbrokenone.

石灰吟SONGTOTHELIME

于谦YuQian

千槌万凿出深山,Youcomeoutofdeepmountainsafterhammerblows;

烈火焚烧若等闲。

Underfireandwatertorturesyouarenotinwoes.

粉身碎骨浑不怕,Thoughbrokenintopieces,youwillhavenofright;

要留清白在人间。

You’llpurifytheworldbywashingite’erwhite.

泊船瓜洲MOOREDATMELONISLET

王安石WangAnshi

京口瓜洲一水间,AriverseversNorthernshoreandSouthernland;

钟山只隔数重山。

Betweenmyhomeandmebutafewmountainsstand.

春风又绿江南岸,ThevernalwindhasgreenedtheSouthernshoreagain.

明月何时照我还。

Whenwillthemoonshinebrightonmyreturn?

O

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 初中教育 > 数学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1