贸易合同询盘内容Word格式.docx
《贸易合同询盘内容Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《贸易合同询盘内容Word格式.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
we’dratherhaveyouquoteusF.o.B.prices.
我们希望你们报离岸价格。
wouldyoutellusyourbestprices
c.i.F.Hambergforthechairs.
请告诉你方椅子到汉堡到岸价的最低价格。
wordsandPhrases
favorable优惠的
firmprice实价,实盘
willyoupleasetellthequantityyourequiresoastoenableustosortouttheoffers?
为了便于我方报价,可以告诉我们你们所要的数量吗?
we’dliketoknowwhatyoucanofferaswellasyoursalesconditions.
我们想了解你们能供应什么,以及你们的销售条件。
Howlongdoesitusuallytakeyoutomakedelivery?
你们通常要多久才能交货?
couldyoumakepromptdelivery?
你们能立即发货吗?
名词解释:
[离岸价格]又称FoB价,即装运港船上交货价格。
是FreeonBoard(……namedportofdesfination)的缩写,意为装运港船上交货(……指定装运港)。
它是指卖方将货物在指定的装运港越过船舷后,办理出口清关手续,就算完成交货义务。
[到岸价格]又称ciF价,即成本、保险费加运费价格。
是cost,insuranceandFreight(……namedportofdesfnation)的缩写,意为成本加保险费加运费
(……指定目的的港)。
它是指卖方须支付将货物运至目的港所需的运费和费用,但交货后货物灭失或损坏的风险及由于各种事件造成的额外费用即由卖方转移到买方。
此外,卖方还必须办理海运货物保险。
【询盘enquiry/inquiry]是指交易的—‘方打算购买某种商品,向对方询问买该项商品的有关交易条件。
(发盘offerl向一个或一个以上特定的人提出的订立合同的建议,如果十分确定并且表明发盘人在得到接受时承受约束的意旨,即构成发盘。
[还盘counter-offer]受盘人在接到发盘后,不能完全同意发盘的内容,为了进一步磋商交易,对发盘提出修改意见用口头或书面形式表示出来,就构成还盘。
[佣金]是代理人或经纪人为委托人进行交易而收取的报酬。
[折扣]是卖方给予买方的价格减让。
从性质上看,它是一种优惠。
[数量条款]是规定买卖双方在交货数
量及与之有关的权利和义务的一项重要条款,它主要涉及成交数量的确定、计量单位和计量方法的规定,以及数量机动幅度的掌握等内容。
[装运港]是指货物起始装运的港口。
[目的港]
是指最终卸货的港口。
篇二:
外贸商务英语——询盘
1询盘提出常用英语
weaddressedourinquirytothefirm.
我们已向该公司提出询价(询盘)。
weansweredtheinquiryreceivedfromthefirm.
对该公司的询价信,我们已经回复。
wehaveaninquiryforthegoodsreceivedfromthefirm.
我公司已收到,该公司关于这类商品的询盘。
weinvitedinquiriesforthegoodsfromthecustomers.
我们已邀请客户对该商品提出询价。
willyoupleaseletushavealistofitemsthatareimportedbyyou.
敬请将贵公司的进口商品目录寄来为荷。
weshallbegladtohaveyourspecificinquiry.
如能得到贵方特殊的询价,则甚为感谢。
wouldyoucaretosendussomesampleswiththequotations.
敬请惠寄报价单和样品可否?
请酌。
Pleaseputusonyourbestterms,asthisorderformspartofacontract.
由于这一次订购是合同的组成部分,请提供最好的条件。
Pleasestateyourbesttermsanddiscountforcash.
请告知以现金支付的优惠条款和折扣比例。
Pleaseputusonyourverybestshippingtermsasregardsdiscount.
由于打折扣,请告知最好的装货(船)条件。
wehavereceivedyourletterofJuly1,enquiringaboutthebesttermsofthegoods.贵公司7月1日来函就该商品优惠条件的询盘敬悉。
Pleaseletushaveinformationastothepriceandqualityofthegoods.
请告知该商品的价格和质量。
Pleasequoteusyourlowestpriceforsundrygoods,includingsyntheticfibergood,includingsyntheticfibergoods,suchasnylon,vinylon,andsaranmadeinJapan.
请对日本生产的合成纤维的制品,如尼龙、维尼龙、莎纶等报最低价格。
Kindlyfavouruswiththelowestcashpriceforthegoods.
敬请告知该货以现金支付的最低价格。
Kindlyletusknowatwhatpriceyouareabletodeliverquantitiesofbestrefinedsugar.敬请告知贵公司可供应的上等砂糖的数量和价格。
atwhatlowestpricecanyouquotefor50balesmiddlingTexascottonfornovember?
请报德克萨斯州产中等棉花50包、11月份交货的最低价格是多少?
Pleasequoteusthelowestpricefortencwt.bestcork.
请报10英担、一级软木(瓶)塞的最低价格。
weshallbeobligedbyaquotationofyourlowestpriceforthesaidgoodsfreedeliveredatourworks.
请对上述产品报运至我方工厂交货的最低价格。
ishallbegladifyouwillsendmeyourcataloguetogetherwithquotations.
请贵方惠寄商品目录并报价、谢谢。
Pleasequoteusyourlowestpricesforthegoods.
请对该商品报最低价。
weshallbepleasedtoreceiveyourenquiriesforthemachineries.
如收到贵司对机械产品的询价,我们将甚表谢意。
wewouldappreciatereceivingdetailsregardingthecommodities.
如能告知该商品的详细情况,则不胜感谢。
wewouldappreciateitifyouwillpleaseletusknowtherulingpricesofthegoods.如您能告知该商品的现行价格,将不胜感谢。
2询盘英语基本词汇和句子
promising[5prcmisin]有希望的,有前途的
initial[i5niFEl]最初的
along-termcontract长期合同
grant[B:
nt]批准,给予
substantial[sEb5stanFEl]数量大的,大量的
subjecttoourconfirmation以我方确认为准
covering[5kQvErin]有关的
chaindepartmentstore连锁百货店
receipt[ri5si:
t]收到;
收据
areadymarket市场畅销
dobusinessonacommissionbasis做有佣金的买卖
pricesheet/pricelist价格单
asarule通常,一般来说
c.i.FVancouver温哥华到岸价
quotation[kwEu5teiFEn]报价,标价
enquiry[in5kwaiEri]询价
showroom[5FEJrJm]展示厅,陈列室
hardware[5hB:
dwzE]五金制品
There’snoindicationofprice.没有标明价格。
commission[kE5miFEn]佣金
salesliterature销售说明书
specification[7spesifi5keiFEn]规格
F.o.B.prices离岸价,船上交货价
firmoffer/tentativeoffer实盘/议盘
notes
1.wewouldbeobligedifyouwould
obliged感激”这是商业信函中的客套话,在请求对方做某事时,常用这个句型。
另外,表示“感激”的句型还有:
a.wewouldbethankful(grateful)ifyouwould?
b.wewouldappreciateifyouwould?
c.itwouldbeappreciatedifyouwould?
2.c.i.F.是costinsuranceFreight的缩写,其意思是“成本、保险费加运费”。
3.haveconfidencein对?
?
有信心
4.hearfrom收到?
的来信
5.placeanorder订货6.makeadelivery交货
aSpecimenLetter
dearSirs:
Thankyouforyourletterof25thSeptember.
asoneofthelargestdealersofgarments,weareinterestedinladies?
dressesofalldescriptions.wewouldbegratefulifyouwouldgiveusquotationsperdozenofc.i.F.Vancouverforthoseitemsaslistedontheseparatesheet.inthemeantime,wewouldlikeyoutosendussamplesofthevariousmaterialsofwhichthedressesaremade.
wearegiventounderstandthatyouareastate-ownedenterpriseandwehaveconfidenceinthequalityofchinese