国际采购合同International Procurement Contract中英文对照Word文档格式.docx

上传人:b****1 文档编号:13569451 上传时间:2022-10-11 格式:DOCX 页数:11 大小:29.04KB
下载 相关 举报
国际采购合同International Procurement Contract中英文对照Word文档格式.docx_第1页
第1页 / 共11页
国际采购合同International Procurement Contract中英文对照Word文档格式.docx_第2页
第2页 / 共11页
国际采购合同International Procurement Contract中英文对照Word文档格式.docx_第3页
第3页 / 共11页
国际采购合同International Procurement Contract中英文对照Word文档格式.docx_第4页
第4页 / 共11页
国际采购合同International Procurement Contract中英文对照Word文档格式.docx_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

国际采购合同International Procurement Contract中英文对照Word文档格式.docx

《国际采购合同International Procurement Contract中英文对照Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际采购合同International Procurement Contract中英文对照Word文档格式.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

国际采购合同International Procurement Contract中英文对照Word文档格式.docx

ContractSignedat:

合同签约地:

     ProcurementContracts

采购合同            

Buyers:

买 

方:

____________________________________ 

 

Sellers:

卖 

TheContract,madeout,inChineseandEnglish,bothversionbeingequallyauthentic,byandbetweentheSellerandtheBuyerwherebytheSelleragreestosellandtheBuyeragreestobuytheundermentionedgoodssubjecttotermsandconditionssetforthhereinafterasfollows:

本合同由买卖双方缔结,用中、英文字写成,两种文体具有同等效力,按照下述条款,卖方同意售出买方同意购进以下商品:

  

No.

序号

Cargo/EquipmentName

货物/设备名称

Specification

规格

CountryofOriginandManufacturer

生产国及制造厂商

Model

型号

Quantity

数量

UnitPrice

单价

Amount

总价

Notes

备注

安装调试费

addupto

合计

AmountinWords:

TOTALVALUEUSDSayU.S.Dollarsonly.

大写金额:

Amountinfigure:

小写金额:

5.总值:

价格和合同总金额在清单中所载明的商品,以美元/人民币计价。

本合同总金额为_________。

商品价格包括运抵_________的一切费用,同时包括在_________境外预付的包装、标记、装运、保险的费用,以及设备安装调试费用。

(TotalAmount:

Priceandthetotalcontractamountsetforthinthelistofgoods,U.S.dollar/yuan-denominated.Thetotalcontractamount:

 6.包装(适合海洋运输)(Packing(seaworthy)):

7.装船时间(Shipmentdate):

  8.装运口岸(PortofLoading):

  9.目的口岸(PortofDestination):

10.装运唛头:

卖方负责在每件货物上用牢固的不褪色的颜料明显地刷印或标明下述唛头,及目的口岸、件号、毛重、净重、尺码、体积(用立方米表示)和其它买方要求的标记。

如系危险及有毒货物,卖方负责保证在每件货物上明显地标明货物的性质说明及习惯上被接受的标记。

(Shippingmark:

ThesellerisresponsibleforthegoodswitheachsolidcolorisnotfadedormarkedclearlyShuayinthefollowingmarks,andtheportofdestination,piecenumber,grossweight,netweight,size,volume(incubicmetersofthat)andothermarkersbuyerrequirements.Inthecaseofdangerousandtoxicgoods,thesellerisresponsibleforensuringthegoodsineachclearlymarkedwiththegoodsonthenatureandtheacceptedmark.)

11.交货条件:

FOB/CFR/CIF,.除非另有规定,“CFR/CIF”均应依照国际商会制定的《国际贸易术语解释通则》(INCOTERMS1900)办理。

(deliveredterms:

FOB/CFR/CIF,.Unlessotherwisespecified,"

CFR/CIF"

shallbeinaccordancewithInternationalChamberofCommerce"

InternationalIncoterms"

(INCOTERMS1900)apply.)

12.货物生产标准(Goodsproductionstandards):

13.保险(insurance):

当交货条件为FOB或CFR时,应由买方负责投保(WhendeliveryisFOBorCFRterms,thebuyershouldberesponsibleforinsuring);

当交货条件为CIF时,应由卖方按发票金额110%投保险;

附加险;

(WhenthedeliveryconditionisCIF,theselleroftheinvoicevalueshallbe110%ofinvestmentinsurance;

additionalrisks;

.)

14.付款条件(PaymentTerms:

):

14.1信用证(L/C)支付方式(LetterofCredit)

买方应在货物装船时间前一个月通过______银行开出以电传/电汇方式开立以卖方为抬头的不可撤销信用证,卖方在货物装船启运后凭本合同交货单据条款第24条A款所列单据在开证银行议付贷款。

上述信用证有效期将在装船后15天截止。

(OnemonthpriortothetimeofshipmenttheBuyershallopenwiththeBankof_______anirrevocableLetterofCreditinfavouroftheSellerpayableattheissuingbankagainstpresentationofdocumentsasstipulatedunderClause18.A.ofSECTIONII,theTermsofDeliveryofthisContractafterdepartureofthecarryingvessel.ThesaidLetterofCreditshallremaininforcetillthe15thdayaftershipment.)

 14.2托收(D/P或D/A)支付(Collection(D/PorD/A)paid)

货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(D/P)方式,通过卖方银行及银行向买方转交单证,换取货物。

(Aftershipment,theSellershalldrawasightbillofexchangeontheBuyeranddeliverthedocumentsthroughSellersbankand______BanktotheBuyeragainstpayment,i.eD/P.TheBuyershalleffectthepaymentimmediatelyuponthefirstpresentationofthebill(s)ofexchange.)

货物发运后,卖方出具以买方为付款人的承兑跟单汇票,汇付款期限为后,按即期承兑交单(D/A工作日)方式,通过卖方银行及银行,经买方承兑后,向买方转交单证,买方按汇票期限到期支付货款。

(Aftershipment,theSellershalldrawasightbillofexchange,payable_____daysaftertheBuyersdeliversthedocumentsthroughSellersbankand________BanktotheBuyeragainstacceptance(D/A_____days).TheBuyershallmakethepaymentondateofthebillofexchange.)

14.3汇付(T/T或M/T)(Remittance(T/TorM/T))

买方在受到卖方依本合同第23条规定提交的海运单据后7个工作日内,以电汇/信汇方式支付货款。

(Thebuyerbythesellerunderthiscontract,article23oftheshippingdocumentssubmittedafterthe7workingdays,totelegraphictransfer/mailtransfertopaymoney.)

15.商品名称、数量、品质、品牌以及货物详细技术要求由买卖双方以书面协议确定,在本合同附件清单中载明。

清单附在本合同上作为合同附件。

(Productname,quantity,quality,brandsandgoodsfromthesellerandthebuyerthedetailedtechnicalrequirementsestablishedbywrittenagreement,inthelistsetoutintheannexofthiscontract.Thelistattachedtothiscontractasacontractattachment)

16.货物保质期:

年(Shelflifeofgoods:

years)

17.货物保修期:

年,终身维护。

如保修期内此批产品出现任何产品本身故障(使用不当及不可抗力因素除外),卖方接到通知7天内赶到现场解决。

期间发生的任何费用(指维修、零配件及交通差旅费)均有卖方负责承担。

卖方如未能遵守前述售后服务承诺,造成买方损失或影响买方工作,除赔偿买方损失外,还应该承担合同金额的10%违约金。

对因产品质量原因造成的人身、财产损害,卖方承担全部法律责任和赔偿责任。

(Goodswarranty:

years,Lifelongmaintenance.Ifthisbatchofproductduringthewarrantyperiodtheproductitselfanytrouble(exceptforuseofimp

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 小学教育 > 英语

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1