英文合作合同范本Word文档格式.docx

上传人:b****1 文档编号:13483831 上传时间:2022-10-11 格式:DOCX 页数:11 大小:23.42KB
下载 相关 举报
英文合作合同范本Word文档格式.docx_第1页
第1页 / 共11页
英文合作合同范本Word文档格式.docx_第2页
第2页 / 共11页
英文合作合同范本Word文档格式.docx_第3页
第3页 / 共11页
英文合作合同范本Word文档格式.docx_第4页
第4页 / 共11页
英文合作合同范本Word文档格式.docx_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

英文合作合同范本Word文档格式.docx

《英文合作合同范本Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英文合作合同范本Word文档格式.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

英文合作合同范本Word文档格式.docx

卖方:

(TheSellers)

本合同双方,公司(以下称甲方)与(以下称乙方),在平等互利基础上,通过友好协商,于某年某月某日在中国(地址),特签订本合同

Thiscontractishereby(特此)madeandconcludedbyandbetweenco.,(hereinafterreferredtoaspartya)andco.,(hereinafterreferredtoaspartyB)on(date),in(place),china,ontheprincipleofequalityandmutualbenefitandthroughamicable(friendly)consultation双方有争议,应首先通过友好协商解决

alldisputesarisingfromtheexecutionofthisagreementshallbesettledthroughfriendlyconsultations

兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:

ThiscontractismadebytheBuyersandtheSellers;

wherebytheBuyersagreetobuyandtheSellersagreetosellthefollowinggoodssubjecttothetermsandconditionsasstipulatedfollow:

(1)商品名称、规格、质量nameofcommodity、specificationsqualityofcommodity

(2)数量:

Quantity:

允许----的溢短装---%moreorlessallowed

(3)单价:

Unitprice:

(4)总值:

TotalValue/Totalamount

(5)包装:

Packing:

货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适用于海洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。

卖方应在每个包装箱上用不退色的颜色标明尺码、包装箱、毛重、净重、及“此端向上”“防潮”、“小心轻放”易碎fragile等标记。

Thepackingofthegoodsshallbepreventivefromdampness,rust,moisture,erosionandshock,(Thepackingofthegoodsmustbewellprotectedagainstdampness,moisture,rust,andbeabletostandshock)andshallbesuitableforoceantransportation/multipletransportation.Thesellershallbeliableforalldamageandlossesofthegoodsattributableto(causedby)theinadequateorimproperpacking.Themeasurement,grossweight,netweightandthecautionssuchas“donotstackupsidedown”(thiswayup)”keepawayfrommoisture”“handlewithcare”shallbestenciled(marked)onthesurfaceofeachpackagewithfadelesspigment.

(6)生产国别:

countryoforigin:

(7)支付条款:

TermsofPayment:

L/c、d/P、d/a、cod(cashondelivery)

()信用证式:

买应在装运期前/合同生效后__日,开出以卖为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后__日内到期。

Letterofcredit:

TheBuyershall,______dayspriortothetimeofshipment/afterthiscontractcomesintoeffect,openanirrevocableLetterofcreditinfavoroftheSeller.TheLetterofcreditshallexpire____daysafterthecompletionofloadingoftheshipmentasstipulated.

()付款交单:

货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(d/P)式,通过卖银行及_____银行向买转交单证,换取货物。

documentsagainstpayment:

aftershipment,theSellershalldrawasightbillofexchangeontheBuyeranddeliverthedocumentsthroughSellersbankand______BanktotheBuyeragainstpayment,i.ed/P.TheBuyershalleffectthepaymentimmediatelyuponthefirstpresentationofthebill(s)ofexchange.

即期付款交单d/Patsight

跟单汇票documentarydraft

UponfirstpresentationtheBuyershallpayagainstdocumentarydraftdrawnbytheSelleratsight.TheShippingdocumentsaretobedeliveredagainstpaymentonly.

买方应凭卖方开具的即期跟单汇票于见票时立即付款,付款后交单。

()承兑交单:

货物发运后,卖出具以买为付款人的付款跟单汇票,付款期限为____后__日,按即期承兑交单(d/a__日)式,通过卖银行及______银行,经买承兑后,向买转交单证,买在汇票期限到期时支付货款。

documentsagainstacceptance:

aftershipment,theSellershalldrawasightbillofexchange,payable_____daysaftertheBuyersdeliversthedocumentthroughSeller’sbankand_________BanktotheBuyeragainst

acceptance(d/a___days).TheBuyershallmakethepaymentondateofthebillofexchange.

()货到付款:

买在收到货物后__天内将全部货款支付卖(不适用于FoB、cRF、ciF术语)。

cashondelivery(cod):

TheBuyershallpaytotheSellertotalamountwithin______daysafterthereceiptofthegoods(ThisclauseisnotappliedtotheTermsofFoB,cFR,ciF).

(8)保险:

insurance:

由----按发票金额110%投保---险和---附加险

insuranceshallbecoveredbythe----for110%oftheinvoicevalueagainst-----risksandadditionalrisks

(9)装运期限:

TimeofShipment:

(10)起运港:

PortofLading:

(11)目的港:

Portofdestination:

单据(documentsRequired):

卖应将下列单据提交银行议付/托收:

TheSellershallpresentthefollowingdocumentsrequiredtothebankfornegotiation/collection:

()标明通知收货人/受货代理人的全套清洁的、已装船的、空白抬头、空白背书并注明运费已付/到付的海运/联运/陆运提单。

Fullsetofcleanonboardocean/combinedTransportation/LandBillsofLadingandblankendorsedmarkedfreightprepaid/tocollect;

()标有合同编号、信用证号(信用证支付条件下)及装运唛头的商业发票一式__份;

Signedcommercialinvoicein______copiesindicatingcontractno.,L(:

英文合作合同范本)/cno.(TermsofL/c)andshippingmarks;

()由______出具的装箱或重量单一式__份;

Packinglist/weightmemoin______copiesissuedby__;

()由______出具的质量证明书一式__份;

certificateofQualityin_______copiesissuedby____;

()由______出具的数量证明书一式__份;

certificateofQuantityin___copiesissuedby____;

()保险单本一式__份(ciF交货条件);

insurancepolicy/certificatein___copies(TermsofciF);

()____签发的产地证一式__份;

certificateoforiginin___copiesissuedby____;

()装运通知(Shippingadvice):

卖应在交运后_____小时内以特快专递式邮寄给买上述第__项单据副本一式一套。

EmS邮政特快专递

TheSellershall,within____hoursaftershipmenteffected,sendbycouriereachcopyoftheabove-mentioneddocumentsno.__.

一式两份:

induplicate;

一式三份:

intriplicate;

一式四份:

in

quadruplicate

Thefaxcontracthassameforceaseffectasoriginform

本合同传真件具有法律效力

运输方式:

termsofdeliveryFoB/cFR/ciF

()FoB交货式

卖方应在合同规定的装运日期前天,以____式通知买合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买安排租船/订舱。

装运船只按期到达装运港后,如卖不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖负担。

在货物越过船弦并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方负担。

TheSellershall,daysbeforetheshipmentdatespecifiedinthecontract,advisetheBuyerby_______ofthecontractno.,commodity,quantity,amount,packages,grossweight,measurement,andthedateofshipmentinorderthattheBuyercancharteravessel/bookshippingspace.intheeventof(incase)theSeller&

#39;

sfailuretoeffectloadingwhenthevesselarrivesdulyattheloadingport,allexpensesincludingdeadfreightand/ordemurragechargesthus

篇二:

合作协议(中英文翻译)

技术

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 农林牧渔 > 畜牧兽医

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1