人事控制程序-上市公司-中英文版文档格式.doc
《人事控制程序-上市公司-中英文版文档格式.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《人事控制程序-上市公司-中英文版文档格式.doc(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
(****C-06-02)
生效日期Effectivedate:
2008.09.01
版本Edition:
A
受控状态Controlledstatus:
批准Approvedby
审核checkedby
会审review
制定/修订Prepared/Revisedby
研发R&
D
工程engineering
质量quality
生产manufacturing
供应purchasing
销售sales
行政人事HR
财务finance
安全后勤Security&
logistics
法务law
变更记录
Changerecord
序号No.
变更申请单号ChangesheetNo.
生效日期Efficientdate
变更内容
Changehistory
变更页次Change
pageNo.
版本/版次Revision(No.)
1
08082801
08.09.01
文件由中文版调整为中英文对照版,文件版本重新改为A版
TheeditionofdocumenthasbeenadjustedChinese-EnglisheditionandrenewedasAedition.
8
1目的:
Purpose
对与产品质量有关的人员进行培训,确保其能胜任本职工作。
Trainthepersonswhorelatedwithproductqualityandensuretheycouldbecompetentfortheirjobs.
2范围:
Scope
本程序适用于公司组织内所有与产品质量有关人员的培训。
Beapplicabletothetrainingofallpersonsrelatedwithproductquality
3职责:
Responsibility
3.1人力资源部负责各级人员的招聘、录用与离职控制;
负责选定适合的内、外训讲师,对新进工人与管理人员展开各类培训。
HRdept.isresponsibleforthecontrolofrecruit,hireanddemission,chosetheinternal,externalteacherandthetrainingofnewworkersandmanagementperson,
3.2各部门结合本部门工作实际及人员发展需要,填写《培训需求调查表》或不定期提出各类外训申请。
Theeachdept.considerthedevelopmentofemployeesandtheactualrequirement,fillin“trainingneedssurvey”ortheapplicationofexternaltraining.
4程序procedure
4.1各部门主管会同人事部根据各部门工作需要,建立“岗位说明书(****06-03)”,呈相应上级管理层审批,作为人力资源部进行人员选择和安排的重要依据。
Supervisorofeachdept.withHRdept.establish“jobspecification(****06-03)”andidentifyspecifiedrequirementlikethelevelofeachemployee,therelatedtraining,equippedskillandworkexperienceandsoon.
4.2人员招聘、录用与离职的控制
Thecontrolofrecruit,hireanddemission
4.2.1当原有岗位空缺或需建立新岗位时,部门主管提出《人员增补申请表》(****06-04),经总经理批准后交给人力资源部办理。
Whentheoriginaljobhasnomanorthenewjob,thesupervisorpropose”personapplication”(****06-04),submittotheHRdept.tohandleafterapprovedbygeneralmanager,
4.2.2人力资源部在招聘录用时,以人员受教育程度和一般工作经验要求,作为向外招聘或内部转岗的条件。
HRdept.interviewandemploytheeducationdegreeandworkexperienceofpersonsastheconditionofoutsideorinternalexchangejob.
4.3培训及实施Trainingandimplementation
4.3.1培训计划的提出Theproposeoftrainingplan
4.3.1.1每年12月份由****人力资源部发出“培训需求调查表(****06-05)”给各部门,各部门依据员工的能力需求确定培训需求,填写“培训需求调查表(****06-05)”后交****人力资源部。
Dept.supervisorpropose“personadditionapplicationform(****06-04)”viaapprovedbygeneralmanagerandsubmittoHRdept.,whentheformerpositionvacantorestablishnewposition.
4.3.1.2****人力资源部的“培训需求调查表(****06-05)”;
依据当时公司的状况考虑师资、生产需求、经费等因素后,制订出“年度培训计划(****06-06)”,经总经理批准后实施。
4.3.2培训的实施Theimplementationoftraining
4.3.2.1内训internaltraining
****人力资源部依据各部门工作需求,协调内部讲师或申请外部讲师授课,并保存“培
训签到表(****06-07)”、教材、有关试卷等。
****HRdept.assorttheinternalspeakerorapplyoutsidespeakerandreserve“trainingregistration”,teachingmaterial,relevanttestpaperandetc.accordingtoworkrequirementofeachdept.
4.3.2.2外训externaltraining
各部门依据部门建设需要填写《外训申请表》,由****人力资源部根据培训计划及时与外部培训机构联系后实施。
****HRdept.communicateswithoutsidetrainingorganizationtimelyaccordingtotrainingplanandimplementaccordingtothe“externalapplication”
4.3.2.3新进人员的培训Thetrainingofnewperson
4.3.2.3.1由人力资源部对所有管理人员进行入司引导培训,以使新进员工了解公司概况、公司管理规章、安全规则、质量意识等相关事项;
HRdept.traintheallmanagementperson,theprofileofnewemployee,thecompanyregulation,safetyregulation,qualityawarenessandsoon.
4.3.2.3.2新进作业员经过1个月的入司引导培训、上岗引导培训、WI培训及考核合格后,方可具备正式上岗资格,所有作业员的培训应归入《作业员培训记录》表,所有作业员的培训应形成《作业员WI培训矩阵》与《作业员WI培训认证记录》。
Newoperatorsshouldbequalifiedafterpasstheexamineofincomingintroducetraining,on-jobtraining,WItraininglastforonemonth,trainingofalloperatorsshouldbetakenintotheformofoperatortrainingrecord,andformed“operatorWItrainingmatrix”andoperatorWItrainingidentificationrecord.
4.3.2.3.3关于作业员培训的具体细节,参见《作业员培训管理制度》。
Thedetailofoperatortraining,see“themanagementrulesofoperatortraining
4.3.2.3.4以下岗位必须进行上岗引导培训,具体岗位和培训内容如下:
Thefollowingjobshouldbetrained,thedetailasfollows
a.操作人员培训:
包括所在岗位相关作业指导书、设备性能、等培训内容,由各车间培训员统一组织进行。
其中特殊工序、关键工序的操作人员必须经考核合格后持证上岗;
Operatortraining:
includeallworkinstruction,equipmentperformanceandetc.eachworkshoptrainerorganizes,andtheoperatorofspecialprocess,keyprocessshouldholdcertificationtowork
b.检验员培训:
包括相关的产品标准、检验流程、统计技术、检测设备操作技能使用技能等培训内容,由质量部经理组织培训,考核合格后方可上岗;
Inspectortraining:
includerelatedproductstandard,