英语见习报告.docx
《英语见习报告.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语见习报告.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
英语见习报告
英语见习报告
LT
1.
2.
3.虽说教学方法传统,但是从她的课上我的确学到了更多。
郑老师老师的教学方法大概是这样:
1)以问题引导学生思考,解决理解和逻辑上的难题;
2)用关键词来理解句子,用关键句来理解段落、理解全文;
3)通过词汇词组的同义扩展、词性扩散以及用法来讲解词汇知识点。
3.阅读课。
听课是教育见习的最主要内容,而听得最多的则是阅读课。
兴义市五中的阅读课采用的是外研社出版的高一下的教材。
郑老师她采用的是在课堂上直接进行讲解,让学生先找出问题所在。
然后用一系列的问题层层递进,引导学生思考,从而鼓励学生讨论、发言。
郑老师在10班的课堂气氛一般较为活跃、轻松,因此学生的积极性也比较高。
不过大多数老师采用课前预习,课上讲解的方式。
课前会布置学生预习作业,熟悉要上的课文。
在课堂上,老师一般会用问题来引导
学生理解课文。
在课堂中,老师会穿插一些重点的词汇和短语讲解。
在课堂尾声,大部分老师会选择播放音频文件让学生跟读。
五中的老师有一个比较明显的特点是英语口语方面的不足就是没有用良好的音频材料很好地弥补了这一限制。
大多数老师的课堂结构比较简单,课堂气氛大多不高。
这跟英语的学科特殊性有关,也和教师的课堂设计不足有关。
但结合教学实际,想让老师对每一节课都进行精心的设计安排是不现实的。
因此学生的英语教育必须要结合平时的课余任务补充。
4.听课。
为了能更好的适应学生教育环境,我认真听课,记好笔记,并即时和指导老师沟通,反复推敲老师教案,认真熟悉教材。
经常地旁听其它老师的课,虚心请教其它老师的经验,以及教法。
在听课的时候,尽可能地记录下其教学过程,并在课后对该老师提出自己的观点和看法,建设方案。
在经过多次地与别的老师沟通后,我发觉自己在教态、教师语言,语速等方面都取得了明显的进步。
第四天,我便开始备课,为讲课作准备。
指导老师指导我写教案,给我建议。
这一个星期以来,郑老师真的帮助了我许多,也从她的课堂中汲取了一些上课的经验,真的是受益匪浅呢!
5.批改作业。
直到去见习了我才知道,原来当老师挺累的,光是一个班的作业就有70多份,两个班的就更是累了。
学生太多,作业量太大了。
批改作业时,纠正学生的错误是非常重要的,在纠正学生每个错误的时候,要写上激励的评语,让他们在改正自己错误的同时,不会对自己失去信心。
6.上课体验。
感谢指导老师提供机会,第四天,我便开始备课,为讲课作准备。
指导老师指导我写教案,给我建议。
我也在中学上了一堂阅读课。
教学内容是高一年级下外研社出版module5《alessoninlab》的一个章节内容中的练习——翻译实验步骤。
整节课自我感觉还是很不错的,基本达到了预期的目标,课堂气氛也挺不错。
最开心的是我并没有觉得什么紧张。
指导老师说我的教态很好,性格较为开朗活泼,很容易与学生打成一片,但是在语法及专业知识上有待加强。
另外对于语法、词汇知识点的融合不够。
课后研讨分析时,郑老师说我的问题在于目标设计不是很清晰,有些方面内容还需完善,总体还可以。
7.总结。
本次的教育见习活动,让我对真实的中学教学有了更清晰、更深刻的认识。
原来当老师真的是没有想象的那么简单,课后都不知道要花多少的时间去备课备教材备学生。
我也第一次意识到,无论在学校里学到的教育理论是多么先进,课前的教学设计是多么完美,在真实的课堂上一切都会变得与纸上的理论不一样。
对于未来的教师之路,我感到自己的内在修养和积淀还着实不够。
要想真的站到讲台后的位置,我还有很多需要学习、观察、反思和实践。
篇二:
商务英语见习报告
学院文学院实习报告
姓名:
________
学号:
______34_______
专业:
___商务英语______
班级:
___商英101______
实习单位:
宝利集团有限公司_
实习单位指导老师:
学校指导老师:
一、实习的目的和任务:
为了巩固大学期间所学到的商务英语专业知识.提高实际操作技能.丰富实际工作和社会经验.掌握操作技能.将所学知识运用于实际工作.
二、实习时间
2012年10月7日--同年10月14日
三、实习地点
浙江省温州市
四、实习单位和部门
宝利集团有限公司总经理室
五、实习的内容和要求
按照老师的安排.我制定了相应的实习计划.初步了解了公司文秘工作中的具体业务知识,拓展了所学的专业知识。
在这个公司里我的主要工作是总经理助理.协助总经理做一些日常工作.比如商业计划书的制定和一些文件资料的翻译等等.
六、实习总结
在这一个星期的实习工作中,收获了很多东西,虽然所有的工作都只是在浅层次,并不涉及太多专业知识,很多专业点的工作都不会交给我们这些新人来做,并且我们实习生的工作和老的业务员是分开的,一涉及到专业知识就由老员工一同处理,我们只是学习。
经过了这次见习,主要有以下收获:
1.首先,最明显的收获就是锻炼了英语听说能力。
在以上所有
的工作中都要求用英语和外国客户沟通交流,要听英语,要说英语。
经过一个月的听说口语能力明显增强,这验证了一句话,那就是,学语言必须开口说才能会。
大多数客户来自非洲、中东,他们的母语多数是法语和阿拉伯,有些客户的英语水平并不强,甚至有几个是完全不懂英语,和他们沟通起来非常的困难,那时候就在想,如果我再多懂一门外语多好。
我想,在今后有空还是要不断的充实自己,自学一下英语之外的外语。
2.提高了与客户沟通的能力。
做业务员,很需要一个开朗健谈的个性,要主动与客户沟通交流,对于一个素昧平生的客户也要积极的大胆的去跟他说话,要有吸引力,能够让客户仅仅听你说就可以产生对产品的兴趣,要让一个陌生的客户信任陌生的你,这需要很大的勇气和很强的沟通能力。
对于做业务这行工作,也许并能用个性内向或者是外向来决定是否适合做业务这类工作,一个内向的人,如果能够很快的进入工作状态,能够灵活应变还是可以做好的。
3.对耐心和意志的一种磨砺。
整整一个多星期的工作都是接待客户和外出派发宣传单。
在公司的时候,接待有些客户很麻烦,很挑剔,并且有些语言障碍,需要很耐心的解释2清楚,尽量在保证公司利益的前提下满足客户需求;另外很多时候,要冒着大太阳出去街上派单,无论多苦多晒都要笑着去搭讪外国人,费尽口舌的去说服他们到公司看产品,哪怕仅仅是让他们停下脚步听你介绍一会都好。
有时候,客户匆匆的脚步从面前过去,对你的单置之不理,或者是在你费尽口舌介绍完之后别人的不屑,这些打击有时候可以让人觉
得累,偶尔会小小的埋怨。
在别人看来派单这样的工作好像很不应该由一个大学生来做,甚至一些亲戚朋友听说之后也会说,堂堂一个大学生怎么去做派单啊。
有时候是会有那么点觉得不值,但是换一个角度,这也是对我们的一个磨练。
任何工作都必须从低层次做起,不骄不躁。
吃得苦中苦,方为人上人,我一直用这句话勉励自己,不断勉励,不断坚持,坚持到最后。
4.处理好人际关系很重要。
公司里的人际关系一直是个热门话题,无论是电视上,还是身边朋友都说,人一到社会就会变的现实,变得复杂,尤其是涉及利益方面的时候。
在这个星期的接触中,稍微也有这么点现实的感觉。
人的好坏并没有判断标准,应该学会怎样去判断,怎样去对待那些你认为不满的人和事。
归根到底,自己的态度是最重要的,只要自己觉得自己做到了问心无愧,做好了自己分内的事情,就不用太过在乎别人的说法。
5.社会是一所很好的大学。
经过一个多星期的实习,深入社会工作,发现生活中处处都存在值得学习的地方,比起书本上的理论,社会上学习的东西更容易学以致用。
在学校学习的时候,多少会很盲目学习这些知识用于何处,是因为自己还不知道为何而学,学到来做什么,只有经过动手去做了,才知道出了学校之后,我需要哪些知识,需要哪些能力。
所以,经过实习,我们能更加清楚自己在哪方面还欠缺,还需要提高,从而在剩下的这半年多的理论学习中更具有目的性和针对性,更好的完善自己,使自己更加适合这个社会的岗位要求。
在实习中,我认识到自己语言方面以及一些专业知识方面还是欠缺,所以,在以后的学习中我将会针对我所欠缺的地方来学习,填补自己的不足,让自己更加有竞争力的去适应这个社会,为社会做贡献。
篇三:
英语专业见习报告
见习报告
关于2010级见习报告学院
专业
方向
班级学号姓名指导教师外语学院英语经贸
二○一三年六月
2010级外有专业学生见习报告
前言:
为了更好的充实外语系学生专业知识,我于2013年6月10参加外语学院特别为大三在校生提供次在了一次校见习的机会。
这次我们见习为期两周于2013年6月23日结束。
主要见习内容包括两个部分,第一是翻译2009届非外语专业同学的毕业论文摘要。
第二是听外贸实战人员讲座。
这次见习的目的在于让同学们了解翻译的常识;提高对英语学习的认知,增强英语学习的综合能力,从而全面锻炼。
见习过程
此次校内见习主要包括两个过程,下面就两个过程分别报告。
一.翻译2009届非外语专业同学的毕业论文摘要
见习开始,我们首先接到指导老师的任务是翻译10篇论文摘要,每个组员两篇。
其实刚开始接触这种类型的翻译任务,不免会有点不适应。
首先,原版摘要中的句子很长。
其次,有些句子根本找不到主语,也分不清各句子成分关系。
为了更好地完成翻译任务,必须反复读原文,读懂原文想要表达的意思,然后才着手翻译。
在大家将自己的任务完成后,我们还专门找来了教室,分别讨论各自的翻译成果,修改不足的地方,然后修改完成后还要交到指导老师处检查.
有关翻译的第二次任务是在完成一次的基础上,指导老师再次给每个小组发了20篇翻译,也就是每个组员4篇翻译,任务加重了.但是形式变了,上次的翻译都是直接将2009级同学的论文摘要翻译成英语.而这次的任务是帮助他们修改已经翻译成了英文的摘要.本来想着摘要都已经翻译成英文了,应该会简单很多.但实际上并不是我想象中的那么简单.原翻译很多都是直译,还有很多中国式英语,没有考虑到英语表达习惯.我翻译的论文摘要中还有一篇与直接用有道翻译粘贴过去的大同小异.所以,虽然是帮助修改原翻译,但其实任务还是很重的.不过在一个星期的努力下,最后还是及时的完成了任务.
二.听外贸实战人员的讲座
本次见习除了参与翻译论文摘要之外,另外一个重要部分就是听一个外贸实战人员的讲座.这次讲座的主讲人是自贡一个外贸公司的高层领导,从事外贸工作已有十余年,可谓外贸实战经验十分丰富.这次讲座持续了大概两个小时,内容涉
及到外贸过程中的各个环节比如,推销,下单,合同,装运等等.演讲者还用到了“王婆卖瓜”等形象的比喻来阐述商品推销环节。
除此之外,他还列举了很多曾经遇到过的事来当例子。
最重要的是这次讲座让我们作为学习商务英语的学生更进一步的了解到所学专业知识和实际操作的联系。
见习体会
通过这次见习,我对自己的专业又有了更进一步的了解和认识。
第一次较为真实的也学会了很多对以后走出社会从业有用的知识。
主要的体会有以下几个方面
首先,此次见习中,也使我们确实感受到了团队精神的作用。
每个人,生活在这个社会中,都必须随时处于一个团队中,不可能在,我们能够顺利完成此次见习,虽然老师要求我们单人完成翻译见习工作,但毕竟自己的学识有限,所以与同学的交流与协作是分不开的。
如果缺少了团队精神,我们将是一团散沙,没有凝聚力,成功的完成翻译见习也就无从谈起。
这次翻译见习,我们不仅从个人能力,业务知识上有所提高,也了解到了团队精神、协作精神的重要性。
相信,无论是今后的学习,还是工作,甚至是生活,我都会更加清楚,自己要什么、该做什么、该如何做,怎样才能做好。
其次,丰富的翻译材料,打开了我的视野,提高了我对英语学习和翻译事业的深度认识。
同时,我怕也认识到专业知识对做好翻译工作的重要性和自身知识的不足。
同时要逐步提高改善自己的知识结构。
与翻译事业面对面的接触,让我明确了以后学习的目标,我会在以后的日子里,不断朝着这个目标努力。
总之,在本次见习中,我学到了很多很多,再次感