口译第三版Unit-4-已整理完Word文档下载推荐.doc

上传人:b****1 文档编号:13178020 上传时间:2022-10-07 格式:DOC 页数:10 大小:102KB
下载 相关 举报
口译第三版Unit-4-已整理完Word文档下载推荐.doc_第1页
第1页 / 共10页
口译第三版Unit-4-已整理完Word文档下载推荐.doc_第2页
第2页 / 共10页
口译第三版Unit-4-已整理完Word文档下载推荐.doc_第3页
第3页 / 共10页
口译第三版Unit-4-已整理完Word文档下载推荐.doc_第4页
第4页 / 共10页
口译第三版Unit-4-已整理完Word文档下载推荐.doc_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

口译第三版Unit-4-已整理完Word文档下载推荐.doc

《口译第三版Unit-4-已整理完Word文档下载推荐.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《口译第三版Unit-4-已整理完Word文档下载推荐.doc(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

口译第三版Unit-4-已整理完Word文档下载推荐.doc

兵马俑terra-cottasoldiersandhorses故宫theImperialPalace

五岳之首themostfamousofChina'

s5greatmountains

峻拔突兀majesticandprecipitousappeal山外有山mountainsbeyondmountains

融自然与文化景观于一体embodynaturalsceneryandculturalheritage

奇石,清瀑,古松,亭阁grotesquerockformation,clearwaterfalls,old-agepinetreesandpavilions

历代文人雅士书法家famousancientwriters,scholarsandcalligraphersofvariousdynasty

石刻碑文stoneinscription重峦叠嶂peaksrisingoneafteranother

经典佳作greatclassicsofancientwritersofvariousdynasty

华夏祖先Chineseancestors吉祥之地propitiousplace

祭祀天地offersacrificestoHeavenandEarth

联合国教科文组织UNESCO(UnitedNationsEducational,CulturalOrganization)

世界自然与文化遗产WorldheritageCommission

1、在广袤无垠的中华大地上,有着无数绚丽多姿的自然景观,五千年的灿烂文化把这如诗如画的江山打扮得分外妖娆。

全国各地的名胜古迹都是游客向往的地方,如古城西安的兵马俑、首都北京的长城和故宫、南方桂林的山水。

TheboundlessexpanseoftheChineseterritoryisdottedwithinnumerablesightsofgorgeousandvariednaturalscenery.FivethousandyearsofsplendidChinesecivilizationhavecontributedtotheextraordinaryenchantingbeautyofthispoeticandpicturesqueland,PlacesofhistoricinterestandscenicbeautyacrossChinahavebecometouristdestinations,suchastheterra-cottasoldiersandhorsesintheancientcityXi'

an,theGreatWallandtheImperialPalaceinChina'

scapitalBeijingandthebeautifullandscapeofGuilinintheSouth,tonamejustafew.

2、今天我向各位介绍号称我国五岳之首的泰山。

TodayI'

dliketointroduceMountTai,crownedasthemostfamousofChina'

sfivegreatmountains,namely,MountTaiinEastChina,theHengshanMountaininSouthChina,theHuashanMountaininWestChina,theHengshanMountaininNorthChinaandtheSongshanMountaininCentralChina.

3、泰山地处我国山东省的中部,绵延200多公里,其巅峰位于泰安市北面,海拔1545米。

泰山雄伟壮观,峻拔突兀,最高峰玉皇顶为峡谷和险峰所环绕。

登临泰山需走九曲十八盘的路程,沿途可饱览绚丽风光,观赏不同风格的古代建筑。

一阶石梯,直通南天门。

登上日观峰,举目远眺,只见山外有山,景外有景,无限风光,摄人心魄。

MountTaiissituatedincentralShandongProvince,stretchingover200kilometers.NorthofthecityofTai'

anstandsMountTai'

shighestpeak,risingto1,545metersabovesealevel.Thismountainimpressesvisitorswithitsmajesticandprecipitousappeal,itssummitYuhuangdingoverlookingthesurroundingvalleysandperilouspeaks.ToreachMountTai'

ssummit,wewillfollowthezigzagandtortuouspaths,alongwhichwewillfeastoureyesonthecharmingsceneryandappreciatetheancientarchitecturalworksofvariousstyles.SoonwewilltrudgealongastaircasethatleadstotheHeavenlySouthernGate.WhenwereachtheRiguanPeakandlookaroundinthedistance,wewillfindourselvescarriedawayininvoluntaryadmirationbytheoverpoweringendlessvistasofmountainsbeyondmountainsandscenerybeyondscenery.

4、泰山将自然景观与文化景观完美地融为一体,山上有无以计数的奇石、清瀑、古松、石桥、庙宇、亭阁、古塔、殿堂。

名胜古迹数不胜数,尤其是历代文人雅士墨客所留下的1300多处石刻碑文,令游客目不暇接,叹为观止。

MountTaiisaperfectexampleofthekindofmountainresortthatembodiesnaturalsceneryandculturalheritage,boastingnumerousgrotesquerockformations,age-oldpinetrees,stonebridges,temples,pavilions,pagodas,andhalls,Andinparticular;

touristswillinvariantlymarvelatthevastnumberofstoneinscriptionsleftinmorethan1,300placesbyfamousancientwriters,scholarsandcalligraphersofvariousdynasties.

培训96(始)5、泰山的每个季节都有独特的魅力。

春天,绿茵茵的山坡上,争奇斗妍的花朵到处可见。

夏天,泰山的雷暴雨堪称奇观。

秋天,枫树叶漫山遍野,蔚蓝色的河水川流不息。

冬天,雪盖群峰松披霜,景观素雅悲壮,别有一番情趣。

喜逢艳阳日,极目远眺,重峦叠嶂,尽收眼帘。

但遇天阴时,环顾四周,苍茫大地,尽人云海。

泰山的日出与日落,闻名遐迩。

壮观的自然风景以及不可计数的历史名胜,激发了古代文人墨客,为之舞文弄墨,创作了无数经典佳作。

泰山历来是画家骚客所钟情的聚集地。

Eachseasonherehasitsbeauty,brightflowersinfullbloomcoveringthegreenslopesinspring,spectacularsummerthunderstormswhicharerarelyseenelsewhere,blueriversrunningacrossthemountainsoverlaidwithredmapleleavesinfall,andsnow-cappedmountainsandfrostedpinetreesinwinterthatstageaquietsolemnspectacleofparticularinterest.Onacleardayonecanseethepeaksrisingoneafteranother.Whentheskyisovercast,thehorizondisappearsintoaseaofclouds.MountTaiismostfamousforitsspectacularsunriseandsunset.Itslandscapeandnumeroushistoricalsiteshaveinspiredmanygreatclassicsofancientwriters,scholarsandcalligraphers.MountTaihaslongbeenthepreferredgatheringplaceofartistsandpoets.

6、早在殷商时期(公元前1766年~公元前1122年),我们华夏祖先便已确立了东、南、西、北、中五个方位。

太阳初升的东方代表了冬去春来、万物繁衍昌盛的景象。

位于中国东部的泰山一直被视为吉祥之地。

古代帝王择泰山登临,供以祭品,祭祀天地,为国家的繁荣与祥和而祈祷。

据历史记载,西周(公元前1122年一公元前771年)前已有72位君主登临泰山祭祀。

此后,中国历史上第一个皇帝。

集始皇,以及汉、唐、宋、清等朝代的皇帝,都亲自登临泰山祭祀。

DatingbacktotheYinandShangperiods(1766-1122B.C.),ourChineseancestorsestablishedthefivedirectionsofnorth,south,east,westandcenter.Theeast,wherethesunrises,representslife'

sfertilitywiththeendofwinter

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 哲学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1