口译第三版Unit-4-已整理完Word文档下载推荐.doc
《口译第三版Unit-4-已整理完Word文档下载推荐.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《口译第三版Unit-4-已整理完Word文档下载推荐.doc(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
兵马俑terra-cottasoldiersandhorses故宫theImperialPalace
五岳之首themostfamousofChina'
s5greatmountains
峻拔突兀majesticandprecipitousappeal山外有山mountainsbeyondmountains
融自然与文化景观于一体embodynaturalsceneryandculturalheritage
奇石,清瀑,古松,亭阁grotesquerockformation,clearwaterfalls,old-agepinetreesandpavilions
历代文人雅士书法家famousancientwriters,scholarsandcalligraphersofvariousdynasty
石刻碑文stoneinscription重峦叠嶂peaksrisingoneafteranother
经典佳作greatclassicsofancientwritersofvariousdynasty
华夏祖先Chineseancestors吉祥之地propitiousplace
祭祀天地offersacrificestoHeavenandEarth
联合国教科文组织UNESCO(UnitedNationsEducational,CulturalOrganization)
世界自然与文化遗产WorldheritageCommission
1、在广袤无垠的中华大地上,有着无数绚丽多姿的自然景观,五千年的灿烂文化把这如诗如画的江山打扮得分外妖娆。
全国各地的名胜古迹都是游客向往的地方,如古城西安的兵马俑、首都北京的长城和故宫、南方桂林的山水。
TheboundlessexpanseoftheChineseterritoryisdottedwithinnumerablesightsofgorgeousandvariednaturalscenery.FivethousandyearsofsplendidChinesecivilizationhavecontributedtotheextraordinaryenchantingbeautyofthispoeticandpicturesqueland,PlacesofhistoricinterestandscenicbeautyacrossChinahavebecometouristdestinations,suchastheterra-cottasoldiersandhorsesintheancientcityXi'
an,theGreatWallandtheImperialPalaceinChina'
scapitalBeijingandthebeautifullandscapeofGuilinintheSouth,tonamejustafew.
2、今天我向各位介绍号称我国五岳之首的泰山。
TodayI'
dliketointroduceMountTai,crownedasthemostfamousofChina'
sfivegreatmountains,namely,MountTaiinEastChina,theHengshanMountaininSouthChina,theHuashanMountaininWestChina,theHengshanMountaininNorthChinaandtheSongshanMountaininCentralChina.
3、泰山地处我国山东省的中部,绵延200多公里,其巅峰位于泰安市北面,海拔1545米。
泰山雄伟壮观,峻拔突兀,最高峰玉皇顶为峡谷和险峰所环绕。
登临泰山需走九曲十八盘的路程,沿途可饱览绚丽风光,观赏不同风格的古代建筑。
一阶石梯,直通南天门。
登上日观峰,举目远眺,只见山外有山,景外有景,无限风光,摄人心魄。
MountTaiissituatedincentralShandongProvince,stretchingover200kilometers.NorthofthecityofTai'
anstandsMountTai'
shighestpeak,risingto1,545metersabovesealevel.Thismountainimpressesvisitorswithitsmajesticandprecipitousappeal,itssummitYuhuangdingoverlookingthesurroundingvalleysandperilouspeaks.ToreachMountTai'
ssummit,wewillfollowthezigzagandtortuouspaths,alongwhichwewillfeastoureyesonthecharmingsceneryandappreciatetheancientarchitecturalworksofvariousstyles.SoonwewilltrudgealongastaircasethatleadstotheHeavenlySouthernGate.WhenwereachtheRiguanPeakandlookaroundinthedistance,wewillfindourselvescarriedawayininvoluntaryadmirationbytheoverpoweringendlessvistasofmountainsbeyondmountainsandscenerybeyondscenery.
4、泰山将自然景观与文化景观完美地融为一体,山上有无以计数的奇石、清瀑、古松、石桥、庙宇、亭阁、古塔、殿堂。
名胜古迹数不胜数,尤其是历代文人雅士墨客所留下的1300多处石刻碑文,令游客目不暇接,叹为观止。
MountTaiisaperfectexampleofthekindofmountainresortthatembodiesnaturalsceneryandculturalheritage,boastingnumerousgrotesquerockformations,age-oldpinetrees,stonebridges,temples,pavilions,pagodas,andhalls,Andinparticular;
touristswillinvariantlymarvelatthevastnumberofstoneinscriptionsleftinmorethan1,300placesbyfamousancientwriters,scholarsandcalligraphersofvariousdynasties.
培训96(始)5、泰山的每个季节都有独特的魅力。
春天,绿茵茵的山坡上,争奇斗妍的花朵到处可见。
夏天,泰山的雷暴雨堪称奇观。
秋天,枫树叶漫山遍野,蔚蓝色的河水川流不息。
冬天,雪盖群峰松披霜,景观素雅悲壮,别有一番情趣。
喜逢艳阳日,极目远眺,重峦叠嶂,尽收眼帘。
但遇天阴时,环顾四周,苍茫大地,尽人云海。
泰山的日出与日落,闻名遐迩。
壮观的自然风景以及不可计数的历史名胜,激发了古代文人墨客,为之舞文弄墨,创作了无数经典佳作。
泰山历来是画家骚客所钟情的聚集地。
Eachseasonherehasitsbeauty,brightflowersinfullbloomcoveringthegreenslopesinspring,spectacularsummerthunderstormswhicharerarelyseenelsewhere,blueriversrunningacrossthemountainsoverlaidwithredmapleleavesinfall,andsnow-cappedmountainsandfrostedpinetreesinwinterthatstageaquietsolemnspectacleofparticularinterest.Onacleardayonecanseethepeaksrisingoneafteranother.Whentheskyisovercast,thehorizondisappearsintoaseaofclouds.MountTaiismostfamousforitsspectacularsunriseandsunset.Itslandscapeandnumeroushistoricalsiteshaveinspiredmanygreatclassicsofancientwriters,scholarsandcalligraphers.MountTaihaslongbeenthepreferredgatheringplaceofartistsandpoets.
6、早在殷商时期(公元前1766年~公元前1122年),我们华夏祖先便已确立了东、南、西、北、中五个方位。
太阳初升的东方代表了冬去春来、万物繁衍昌盛的景象。
位于中国东部的泰山一直被视为吉祥之地。
古代帝王择泰山登临,供以祭品,祭祀天地,为国家的繁荣与祥和而祈祷。
据历史记载,西周(公元前1122年一公元前771年)前已有72位君主登临泰山祭祀。
此后,中国历史上第一个皇帝。
集始皇,以及汉、唐、宋、清等朝代的皇帝,都亲自登临泰山祭祀。
DatingbacktotheYinandShangperiods(1766-1122B.C.),ourChineseancestorsestablishedthefivedirectionsofnorth,south,east,westandcenter.Theeast,wherethesunrises,representslife'
sfertilitywiththeendofwinter