柏拉图《申辩篇》(中英文本)Word文件下载.docx

上传人:wj 文档编号:13034875 上传时间:2022-10-03 格式:DOCX 页数:15 大小:35.55KB
下载 相关 举报
柏拉图《申辩篇》(中英文本)Word文件下载.docx_第1页
第1页 / 共15页
柏拉图《申辩篇》(中英文本)Word文件下载.docx_第2页
第2页 / 共15页
柏拉图《申辩篇》(中英文本)Word文件下载.docx_第3页
第3页 / 共15页
柏拉图《申辩篇》(中英文本)Word文件下载.docx_第4页
第4页 / 共15页
柏拉图《申辩篇》(中英文本)Word文件下载.docx_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

柏拉图《申辩篇》(中英文本)Word文件下载.docx

《柏拉图《申辩篇》(中英文本)Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《柏拉图《申辩篇》(中英文本)Word文件下载.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

柏拉图《申辩篇》(中英文本)Word文件下载.docx

伟大的精神领袖和伟大的圣人总是在装饰着历史的篇章,但是苏格拉底与他们中的任何一位都不同。

他确实是一位神的仆人,生活在对神的完全服从之中,总是幽默地讥讽这个人的世界。

他耗费自己的生命去努力点燃每个人内心的善的火[2]花,使之成为烈焰。

他反对盲目的固执、愚蠢的欺骗、自我主义的冷漠。

当他遭到失败,给自己招惹来凶恶的敌人时,他感到有点儿后悔但又感到有趣,表现出一种悲哀的同情,因为他关心每一个人,就好像他在对自己说“我们是多么愚蠢的儿童啊!

”苏格拉底从来没有宣判他人有罪。

《申辩篇》为我们了解苏格拉底的为人提供了最清晰、最重要的线索。

正文

先生们,我不知道我的原告对你们有什么影响,但对我来说,我几乎要被他们弄得发昏了,因为他们的论点是多么令人佩服啊。

不过,另一方面,他们说的话几乎没有一个字是真的。

在他们的连篇假话中有句话尤其使我感到惊讶,我指的是他们对你们说,你们一定要小心,别让我把你们给骗了,言下之意就是说我是一个娴熟的演说家。

我要对你们说,讲这种话而不脸红的人真是极端厚颜无耻,因为他们一定知道这种话很快就会遭到事实的驳斥,我显然并不具备当一名演说家所需要的最基本的技巧,当然啦,除非他们所说的娴熟的演说家指的是讲真话的人。

如果他们讲的是这种意思,那么尽管我和他们不是同一类型,我仍会同意我是一名演说家。

我说了,我的原告几乎没讲一句真话,或者干脆说,一句真话都没讲,而从我嘴里你们听到的将全部是真话,先生们,我可以向你们保证,这不是因为我会像他们那样流利地使用语言和精心修饰词句。

不,你们听到的话将是直截了当、脱口而出的,充满着正义的自信,我不想要你们中间有人会对我的话另作他想。

先生们,要我这把年纪的人使用一名初出茅庐的演说家那样揉造作的语[3]言几乎不可能是适宜的。

不过,有件事我确实得求你们。

如果你们听到我在申辩中用了我经常在城里的公共场所或别的地方使用的语言,请别感到奇怪,也不要打断我的话,你们有许多人在那些公共场所听过我说话。

让我提醒你们,我活了70岁,这是第一次上法庭,所以我对这个地方的辞令完全陌生。

如果我真的是来自另一个国家,用我自幼习得的方式和方言讲话,你们当然得原谅我,所以我现在向你们提出这个我认为并不过分的请求,讲话的方式有好有坏,但请别在意我的讲话方式,而要集中精力考虑我说的话是否谎言。

这是法官的首要责任,正如抗辩人的首要责任是说真话。

担任法官的先生们,我的恰当步骤是,首先对付那批最早的控词及原告,他们对我进行了虚假的指控,然后再对付后来的指控。

我之所以要这样区分是因为多年来你们已经听到有许多人对我进行指控,这些指控没有一句话是真的,但是我对这些人的害怕胜过害怕阿尼图斯及其同伙,尽管阿尼图斯等人也是相当可怕的。

但是另外一些人要更加可怕。

我指的是这样一些人,你们中间许多人自幼就受他们的影响,心中充塞他们对我的虚假指控。

他们说,有个聪明人名叫苏格拉底,他既懂天文,又对地上的一切事物加以钻研,还能使较弱的论证变得能够击败较强的论证。

先生们,这些人是这些谎言的传播者,是我凶恶的原告,因为那些听到这些谎言的人会假定研究这些事情的人一定是个无神论者。

此外,这些原告人数很多,他们对我的控告已经有好多年了。

更有甚者,当你们有些人还是儿童或青少年的时候,在你们这个最易受影响的年龄他们接近你们,他们确实在没有对手的情况下打赢了这场官司,因为根本无人替我辩护。

最离奇的事情是我甚至不可能知道他们的名字,当然也无法把他们的名字告诉你们,只知道他们中有个人是一名剧作家。

由于妒忌和喜欢造谣中伤,这些[4]人想要煽动你们来反对我,有些人只是在传播从别人那里听来的话,而所有这些都很难对付。

要把他们带到这里来接受盘问是不可能的,我只好对着一个看不见的对手进行申辩,因为,没有人会进行回答。

所以我请你们接受我的陈述,把批评我的人分成两类,一类是我现在的原告,另一类是我提到的从前的原告,而你们当然会认为我将先针对从前的原告为自己辩护。

你们毕竟很久以前就听到他们对我的辱骂,他们比我最近的原告要凶狠得多。

好吧,先生们,我必须开始申辩了。

我必须试着在我可以说话的短暂时间里,消除多年来在你们心中留下的虚假印象。

但愿最后我能够达到这样的结果,先生们,因为这样的结果对你们、对我都有益;

但愿我的申辩是成功的,但我想这很难,我相当明白我的任务的性质。

不过,还是让神的意愿来决定吧,依据法律我现在必须为自己辩护。

那么,让我们开始,请你们考虑使我变得如此不得人心,并促使美勒托起诉我的指控到底是什么。

还有,我的批评者在攻击我的人品时说了些什么?

我必须把他们的誓词读讲一遍,也就是说,他们就好比是我法律上的原告:

苏格拉底犯有爱管闲事之罪,他对地上天上的事物进行考察,还能使较弱的论证击败较强的论证,并唆使其他人学他的样。

他们的讼词大体上就是这样。

你们在阿里斯托芬的戏剧中已经看到,戏中的苏格拉底盘旋着前进,声称自己在空中行走,并且说出一大堆胡言乱语,而我对此一无所知。

如果有人真的精通这样的知识,那么我并不轻视它,我不想再受到美勒托对我提出的法律起诉,但是先生们,事实上我对这种知识毫无兴趣。

更有甚者,我请你们中的大多数人为我作证,听过我谈话的人很多,我呼吁所有曾经听到过我谈话的人在这一点上都可以向你们的邻居查询。

你们之间可以说说看,是否有人曾经听过我谈论这样的问题,无论是长是短,然后你们就会明白事情真相,而其他[5]关于我的传闻也是不可信的。

事实上,这些指控全是空话;

如果你们听到有人说我想要收费授业,那么这同样也不是真话。

不过,我倒希望这是真的,因为我想,如果有人适宜教人,就像林地尼的高尔吉亚、开奥斯的普科、埃利斯的希庇亚一样,那倒是件好事。

他们个个都能去任何城市,劝说那里的青年离开自己的同胞公民去依附他们,这些青年与同胞交际无需付任何费用,而向他们求学不仅要交学费,而且还要感恩不尽。

还有另一位来自帕罗斯的行家,我知道他在这里访问。

我偶然碰到一个人,他在智者身上花的钱超过其他所有人的总和,我指的是希波尼库之子卡里亚。

卡里亚有两个儿子,我对他说:

“卡里亚,你瞧,如果你的两个儿子是小马驹或小牛犊,我们不难找到一位驯畜人,雇他来完善他们的天性,这位驯畜人不外乎是一位马夫或牧人。

但由于他们是人,你打算请谁来做他们的老师?

谁是完善人性和改善他们的社会地位的专家?

我想你有儿子,所以你一定考虑过这个问题。

有这样的人,还是没有?

他说:

“当然有。

"

我说:

“他是谁?

从哪里来?

他要收多少钱他说:

“苏格拉底,他是帕罗斯来的厄文努斯,收费五个明那①。

如果厄文努斯真是一位这种技艺的大师,传授这种技艺而收费又如此合理,那真是可喜可贺。

如果我也有这种本事,那我肯定会为此感到自豪并夸耀自己,但是事实上,先生们,我不懂这种技艺。

[6]

也许你们有人会打断我的话,说“苏格拉底,你在干嘛?

你怎么会被说成这个样子?

无风不起浪。

如果你老老实实,规规矩矩,那么这些关于你的谣言决不会产生,你的行为肯定有逾越常规之处。

如果你不想要我们自己去猜测,那么给我们一个解释。

这在我看来是一个合理的要求,我会试着向你们解释是什么原因使我蒙上如此恶名。

所以请你们注意听。

你们中有些人也许会想我不是认真的,但我向你们保证,我要把全部事实真相告诉你们。

先生们,我得到这种名声无非就是因为有某种智慧。

我指的是哪一种智慧?

我想是人的智慧。

在这种有限的意义上,我好像真是聪明的。

我刚才提到的这些天才人物拥有的智慧可能不止是人的智慧。

我不知道其他还有什么解释。

我肯定没有这种智慧的知识,任何人说我有这种知识都是在撒谎,是故意诽谤。

现在,先生们,如果我好像是在口出狂言,请别打断我,因为我将要告诉你们的这些话并非我自己的看法。

我将向你们提起一个无可怀疑的权威。

这个权威就是德尔斐的神①,他将为我的智慧作证。

你们当然认识凯勒丰。

他自幼便是我的朋友,也是一位优秀的民主派,在最近的那次放逐中,他和你们的人一起被放逐,也和他们一起回来。

你们知道他的

①minas,希腊货币名,约合银436克。

正文中的注释均由中译者参照已有各种版本的注释加以取舍、改写、综合,并有许多添加。

以下不再逐一说明。

①指阿波罗,希腊神话中的太阳神和智慧之神。

德尔斐是希腊宗教圣地,建有著名的阿波罗神庙。

为人,一做起事来便热情百倍。

有一天,他竟然去了德尔斐,向那里的神提出这个问题。

先生们,我在前面讲过,请别打断我的话。

他问神,是否有人比我更聪明。

女祭司回答说没有。

凯勒丰已经死了,但他的兄弟在这法庭上,他可以为我的话作证。

请想一想我为什么要把这件事告诉你们。

我想解释对我的名[7]声进行攻击是怎样开始的。

听到这个神谕,我对自己说,神说这话是什么意思?

他为什么不明明白白地把他的意思讲出来呢?

我非常明白我是没有智慧的,无论大小都没有。

那么,神为什么要说我是世上最聪明的人呢?

神不可能撒谎,否则便与其本性不合。

困惑了很长时间,我最后终于勉强决定用这样的方法去试探这个神谕的真意。

我去拜访一位有着极高智慧声望的人,因为我感到这样一来我就可以成功地否认那个神谕,可以反驳我那神圣的权威了。

你说我是最聪明的人,但这里就有一个人比我更聪明。

于是我对这个人进行了彻底的考察,我不需要提到他的名字,但我可以说他是我们的一位政治家。

我与他交谈时得到了这种印象,尽管在许多人眼中,特别是在他自己看来,他好像是聪明的,但事实上他并不聪明。

于是我试着告诉他,他只是认为自己是聪明的,但并不是真的聪明,结果引起他的忿恨,在场的许多人也对我不满。

然而,我在离开那里时想,好吧,我肯定比这个人更聪明。

我们两人都无任何知识值得自吹自擂,但他却认为他知道某些他不知道的事情,而我对自己的无知相当清楚。

在这一点上,我似乎比他稍微聪明一点,因为我不认为自己知道那些我不知道的事情。

后来我又去访问一个人,他在智慧方面的名气更大,结果我得到了同样的印象,也把那个人和其他许多人给惹恼了。

从那以后,我一个接一个地去访问。

我明白这样做会使别人讨厌我,也感到苦恼和害怕,但我感到必须将我的宗教义务放在第一位。

因为我正在试着寻找那个神谕的意义,我必须访问每一个拥有知识名望的人。

先生们,凭着神犬①的名义起誓,我必须对凶你们坦白,这就是我诚实的印象。

当我服从神的命令进行考察的时候,我看到那些有着极大声望的人几乎全都是有缺陷的,而那些被认为低劣的人在实际的理智方面倒比他们要好得多。

我希望你们把我的冒险当作一种朝圣,想要一劳永逸地弄清那个神谕的真相。

在结束了对政治家的访问后,我去访问诗人、戏剧诗人、抒情诗人,还有其他各种诗人,相信在这种场合我自己会显得比他们更加无知。

我曾经挑出某些我认为是他们最完美的作品,问他们写的到底是什么意思,心里希

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 自然科学 > 生物学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1