古诗.docx
《古诗.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《古诗.docx(16页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
古诗
第一首诗咏鹅
.注释
1.咏:
用诗、词来叙述或描写某一事物。
《咏鹅》是骆宾王七岁时写的诗。
2.项:
颈的后部。
3.掌:
诗中指鹅的脚掌。
译文
大白鹅啊白鹅,你也就只能弯曲着脖子仰天欢叫,洁白的身躯漂浮在碧绿的水面上,红红的脚掌拨动着清清的水波。
骆宾王(约627—约684)字观光,汉族,婺州义乌人(今中国浙江义乌)人。
唐初诗人,与王勃、杨炯、卢照邻合称“初唐四杰”。
又与富嘉谟并称“富骆”。
唐龙朔初年,骆宾王担任道王李元庆的属官。
后来相继担任武功主簿和明堂主簿。
唐高宗仪凤四年(679年),升任中央政府的侍御史官职。
曾经被人诬陷入狱,被赦免后出任地方官临海县丞,所以后人也称他骆临海。
武则天光宅元年(684年),徐敬业起兵讨伐武则天,他做为秘书,起草了著名的《讨武氏檄》。
第二首诗风
作品注释
三秋:
晚秋,指农历九月。
二月:
早春,农历二月。
诵读:
情绪轻快活泼。
“解落”、“能开”、“千尺浪”、“万竿斜”都要重读,语调要抑扬顿挫,使人觉得仿佛听到了飒飒的风声。
注释:
①解:
能够。
②三秋:
农历九月,指秋天。
③二月:
农历二月,指春天。
④过:
经过。
⑤斜:
倾斜。
译文:
能吹落秋天的落叶,能催开春天的鲜花。
刮过江面能掀起千尺巨浪,吹进竹林能使万竿倾斜。
诗意:
风,能使晚秋的树叶脱落,能催开早春二月的鲜花,它经过江河时能掀起千尺巨浪,刮进竹林时可把万棵翠竹吹得歪歪斜斜。
[作者简介]
李峤(645~714)
唐代诗人。
字巨山。
赵州赞皇(今属河北)人。
少有才名。
20岁时,擢进士第。
举制策甲科。
累官监察御史。
邕、严二州僚族起义,他受命监军进讨,亲入僚洞劝降,罢兵而返。
迁给事中。
武后、中宗朝,屡居相位,封赵国公。
睿宗时,左迁怀州刺史。
玄宗即位,贬滁州别驾,改庐州别驾。
李峤的生卒年,新旧《唐书》均无记载,根据《通鉴》推断,生年应在贞观十九年(645),卒年在玄宗开元二年(714)。
第三首诗咏柳
诗意;
像碧玉一样打扮成的高高柳树,千条万缕的柳枝都垂下了绿色的丝条。
不知道这细细的柳叶是谁裁剪出来的,乍暖还寒的二月春风恰似剪刀。
贺知章(659—744),字季真,号四明狂客,汉族,唐越州会稽永兴(今浙江杭州市萧山区)人,贺知章诗文以绝句见长,除祭神乐章、应制诗外,其写景、抒怀之作风格独特,清新潇洒,著名的《咏柳》《回乡偶书》两首脍炙人口,千古传诵,今尚存录入《全唐诗》共19首。
第四首诗凉州词
注释:
这首诗描写了边塞凉州雄伟壮阔又荒凉寂寞的景象。
远远奔流而来的黄河,好像与白云连在一起,玉门关孤零零地耸立在高山之中,显得孤峭冷寂。
何必用羌笛吹起那哀怨的杨柳曲去埋怨春光迟迟呢,原来玉门关一带春风是吹不到的啊!
王之涣(688—742),是盛唐时期的诗人,字季凌,汉族,并州(山西太原)人。
祖籍晋阳(今山西太原),其高祖迁今山西绛县。
豪放不羁,常击剑悲歌,其诗多被当时乐工制曲歌唱。
名动一时,常与高适、王昌龄等相唱和,以善于描写边塞风光著称。
代表作有《登鹳雀楼》、《凉州词》等。
“白日依山尽,黄河入海流。
欲穷千里目,更上一层楼”。
更是千古绝唱。
第五首诗登鹳雀楼
译文:
夕阳依傍着西山慢慢地沉没, 滔滔黄河朝着东海汹涌奔流。
若想把千里的风光景物看够, 那就要登上更高的一层城楼.
第六首诗出塞
[注释]
①这两句诗含意较深,有许多言外之意:
诗人由月夜的关塞,想到强大的秦汉时代与匈奴贵族统治者斗争的历史。
那时明月象眼前一样照临关塞,但斗争取得了胜利;作者的时代,长城依然如故,但战争失利,远征的将士不能凯旋。
首句从字面上看,它是将两种不同事物(明月、关塞)分属于两个不同的时代(秦、汉),似不易理解,但由于后面的感慨点出了历史上的斗争,四者之间便有了内在的联系,而不致使人产生秦月照汉关的误解。
这种“秦月汉关”式的写法是一种艺术手法。
②龙城:
指卢龙城(在今河北省),唐平州北平郡(汉代右北平郡)郡守所在地,属平卢节度使管辖。
“龙城”,一作“卢城”。
飞将:
飞将军。
汉代李广曾任右北平郡太守,威望很高,匈奴人称他为“汉之飞将军”,不敢骚扰他守卫的地方。
胡马:
等于说胡骑,指敌人的军队。
阴山:
长城外面横亘于今内蒙古自治区的山脉,绵延不断,东接内兴安岭,汉代匈奴常越过此山骚扰内地。
这两句是说假如有李广那样的名将,敌人就不敢来犯。
[说明]
《出塞》,汉代《横吹曲》曲名。
关塞并不都在边疆,内地某些军事重地也叫“塞”。
唐代诗人写我国东北、西北和北方地区的生活、战斗,常用《出塞》、《入塞》、《塞上》、《塞下》、《前出塞》、《后出塞》等汉唐乐府民歌的名称作诗题。
《出塞》共两首,这里选的是第一首。
唐玄宗后期沉醉于荒淫的生活,政治昏暗,内有权奸李林甫、杨国忠弄权,外有安禄山等藩镇受宠。
安禄山身兼范阳、平卢等节度使,在与契丹、回纥(hé禾)和奚的贵族统治者的斗争中常常失利,给将士和人民带来深重的灾难。
这首诗感叹守将无能,大约是针对这种现实的。
[译诗]
从秦汉到如今明月依旧照耀边关,
到塞外从军的人征程万里仍然没有回还。
如果现在有象李广那样的将军镇守边境,
那就不会让敌人的兵马越过阴山。
王昌龄(?
~约756) 唐代诗人。
字少伯。
京兆长安(今陕西西安)人。
开元十五年(727)登进士第,任秘书省校书郎。
曾与孟浩然交游,“二人数年同笔砚”(孟浩然《送王昌龄之岭南》)。
开元二十二年,王昌龄又应博学宏词科登第,授汜水(今河南巩县东北)县尉。
开元二十七年,因事被贬谪岭南,途经襄阳时,孟浩然有诗送他(《送王昌龄之岭南》)。
经湖南岳阳,他有送李白诗《巴陵送李十二》。
次年,他由岭南北返长安,并于同年冬天被任命为江宁(今江苏南京)县丞。
世称王江宁。
在江宁数年,又受谤毁,被贬为龙标(今湖南黔阳)县尉。
李白有《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》诗,寄予深切的同情与怀念。
安史乱起,王昌龄由贬所赴江宁,为濠州刺史闾丘晓所杀。
第八首诗送元二使安西
注释
(1)元二:
作者的友人元常,在兄弟中排行老二,故名“元二”。
(2)使:
到某地;出使。
(3)安西:
指唐代为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,在今新疆维吾尔自治区库车县附近。
(4)渭城:
故址秦时咸阳城,汉代改称渭城(《汉书·地理志》),位于渭水北岸,唐时属京兆府咸阳县辖区,陕西咸阳县东。
(5)浥:
(yì):
湿润,沾湿。
(6)客舍:
旅店,本是羁旅者的伴侣;杨柳更是离别的象征。
(7)柳色:
即指初春嫩柳的颜色。
(8)君:
指元二。
(9)更:
再。
(10)阳关:
汉朝设置的边关名,故址在今甘肃省敦煌县西南,古代跟玉门关同是出塞必经的关口。
《元和郡县志》云,因在玉门之南,故称阳关。
在今甘肃省敦煌县西南。
(11)故人:
老朋友,旧友。
(12)更尽:
再喝完。
作品译文
作者送元二去安西
清晨的细雨打湿了渭城的浮尘;
青砖绿瓦的旅店和周围的柳树都显得格外清新明朗。
请你再饮一杯离别的酒吧;
向西走出了阳关,就可能再也碰不到认识的人了
王维(701年-761年),字摩诘,人称“诗佛”,名、字合之为“维摩诘”,《维摩诘经》是大乘佛教的早期经典之一,因此经的主人公为维摩诘居士,故而得名。
维摩诘居士是佛教中一个在家的大乘佛教的居士,是著名的在家菩萨,意译为净名。
无垢称诘,意思是以洁净、没有染污而著称的人。
可见王维的名、字中已与佛教结下了不解之缘。
王维生前,人们就认为他是“当代诗匠,又精禅上理。
”(苑咸《酬王维序》),死后更是得到了“诗佛”的称号。
王维出生在一个虔诚的佛教徒的家庭里,根据王维写的《请施庄为寺表》云:
“亡母故博陵县君崔氏,师事大照禅师三十余年,褐衣蔬食,持戒安禅,乐住山林,志求寂静。
”王维从小就受到了母亲的熏陶,同时,根据《王右丞集注》卷二五《大荐福寺大德道光禅师塔铭》,文中在述及诗人同当代名僧道光禅师的关系时说:
“维十年座下,俯伏受教,欲以毫末度量虚空,无有是处,志其舍利所在而已。
”可见王维确实也佛家因缘不浅,其晚年更是过着僧侣般的生活。
据《旧唐书》记载:
“在京师,长斋,不衣文采,日饭十数名僧,以玄谈为乐,斋中无所有,惟茶铛药臼,经案绳床而已。
退朝之后,焚香独坐,以禅颂为事。
”此时的王维俨然是一僧侣了。
第九首诗九月九忆山东兄弟
作品注释
(1)九月九日:
指农历九月初九重阳节。
民间很器重这个节日,在这一天有登高、插茱萸、饮菊花酒等习俗,传说能以此避灾。
忆:
想念。
山东:
指华山以东(今山西),王维的家乡就在这一带。
(2)异乡:
他乡。
(3)倍:
加倍,更加。
(4)遥知:
远远的想到。
登高:
指民间在重阳节登高避邪的习俗。
(5)茱萸:
又名越椒,一种香气浓烈的植物,重阳节时有佩戴茱萸的习俗。
[1]
译文
我在异乡做客人的时候,每遇到佳节良辰时总会思念起家乡。
虽然我人在他乡,但早就想到今天是重阳节,故乡的兄弟们要登高望远,我想当他们在佩戴茱萸时,会发现只少了我一人不在。
第十首诗早发白帝城
作品注释
(1)白帝城:
在今重庆市奉节县城东白帝山上。
杨齐贤注:
“白帝城,公孙述所筑。
初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。
”王琦注:
“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。
所谓彩云,正指巫山之云也。
”前人曾认为这首诗是李白青年出蜀时所作。
然而根据“千里江陵一日还”的诗意,李白曾从江陵上三峡,因此,这首诗应当是他返还时所作。
(2)朝:
早晨。
(3)辞:
告别。
(4)彩云间:
因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。
(5)江陵:
今湖北荆州市。
从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。
郦道元《三峡》:
“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。
重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午时分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯(或泝)阻绝。
或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百时里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。
绝巘(或巚)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。
清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。
空谷传响,哀啭久绝。
故渔者歌曰:
‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。
’”
(6)还:
返回。
(7)猿:
猿猴。
(8)啼:
鸣、叫。
(9)住:
停息。
(10)万重山:
层层叠叠的山,形容有许多。
[2]
作品译文
清晨,朝霞满天,我就要踏上归程。
从江上往高处看,可以看见白帝城彩云缭绕,如在云间,景色绚丽!
千里之遥的江陵,一天之间就已经到达。
两岸猿猴的啼声不断,回荡不绝。
猿猴的啼声还回荡在耳边时,轻快的小船已驶过连绵不绝的万重山峦。
[3]
李白(701~762)字太白,号青莲居士。
自称祖籍陇西成纪(今甘肃静宁西南),隋末其先人流寓西域碎叶(唐时属安西都护府,在今吉尔吉斯斯坦北部托克马克附近)。
幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。
少年即显露才华,吟诗作赋,博学广览,并好行侠。
从25岁起离川,长期在各地漫游,对社会生活多所体验。
公元742年(天宝元年)被召至长安,供奉翰林。
文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识,但在政治上不受重视,又遭权贵谗毁,仅一年余即离开长安。
公元744年(天宝三载),在洛阳与杜甫结交。
安史之乱爆发后,他怀着平乱的志愿,于公元756年参加了永王李璘的幕府。
因受永王争夺帝位失败牵累,流放夜郎(今贵州境内),中途遇赦东还。
晚年漂泊东南一带,卒于当涂(今属安徽)。
其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。
诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变。
善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩。
李白是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。
有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。
存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。
十一首诗望天门山
注释
天门山:
位于安徽省和县与芜湖市长江两岸,在江北的叫西梁山,在江南的叫东梁山。
两山隔江对峙,形同门户,所以叫“天门”。
中断:
指东西两山之间被水隔开。
楚江:
即长江。
古代长江中游地带属楚国,所以叫楚江。
开:
开掘;开通。
至此:
意为东流的江水在这转向北流。
回:
转变方向,改变方向。
两岸青山:
指博望山和梁山。
日边来:
指孤舟从天水相接处的远方驶来,好像来自天边。
出:
凸出,出现
译文一
高高天门被长江之水拦腰劈开,碧绿的江水东流到此回旋澎湃。
两岸的青山相对耸立巍峨险峻出现,一叶孤舟从天地之间飞速飘来。
译文二
天门山(似乎是由于水流的冲击而)从中间豁然断开,江水从断口奔涌而出。
浩浩荡荡的长江东流到此(被天门山阻挡),激起滔天的波浪,回旋着向北流去。
两岸边的青山,相对着不断现出(,令人有两岸青山迎面扑来的感觉)。
我(仿拂乘坐)着一艘小船(从天边)披着阳光顺流而下。
十二首诗别董大
[注释]
①董大:
大约是董庭兰,一位颇有名的音乐家。
原诗共二首,这是第一首。
②“千里”二句的意思是说:
千里黄云把太阳遮得昏昏暗暗;北风卷着大雪送走了南去的大雁。
曛(xūn):
天色昏黄。
③“莫愁”二句的意思是说:
不要发愁前边的路上没有知己,天下的人有谁不了解你董大的啊!
[译诗]
一望无际的黄云搞得日光昏昏,北风呼呼,雁声凄凄,大雪纷纷。
不必担心前边的路上没有知己,天下的人有谁不了解身怀绝技的董大您呢!
高适,生年说法不一,卒于七六五年,字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景县)人。
天宝八载(七四九年)任封丘尉,不久即辞去,客游河西。
河西节度使哥舒翰荐为左骁卫兵曹参军,掌书记。
安史之乱后,升侍御史、谏义大夫。
至德二年(七五七年),出任淮南节度使。
后又任蜀、彭二州刺史,迁成都尹、剑南西川节度使。
官终左散骑常侍,封渤海县侯。
有《高常侍集》传世。
他是盛唐边塞诗派的著名诗人,与岑参齐名,并称“高岑”。
十三首诗绝句
两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。
译文:
两只黄鹂在新绿的柳枝间鸣唱,一行白鹭列队飞向青天。
窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。
译文:
从窗口望去,西岭上千年不化的积雪,似乎近在眼前;门外江上停泊着行程万里、从东吴归来的航船。
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,汉族,祖籍襄州襄阳(今湖北襄阳),一般认为出生于巩县(今河南巩义)。
盛唐时期伟大的现实主义诗人。
代表作有“三吏”(《新安吏》、《石壕吏》、《潼关吏》)、“三别”(《新婚别》、《垂老别》、《无家别》)等。
初唐诗人杜审言之孙。
唐肃宗时,官左拾遗。
后入蜀,友人严武推荐他做剑南节度府参谋,加检校工部员外郎。
故后世又称他杜拾遗、杜工部。
他忧国忧民,人格高尚,一生写诗1500多首,诗艺精湛,被后世尊称为“诗圣”
十四首诗江畔独步寻花
译文:
黄四娘家周围的小路上开满了缤纷的鲜花,
千朵万朵鲜花把枝条都压得低垂了。
蝴蝶在花丛中恋恋不舍地盘旋飞舞,
自由自在的小黄莺叫声和谐动听,美妙无比。
十五首诗游子吟
注释
游子:
出门远游的人。
诗中指孟郊
吟:
吟诵。
吟:
诗歌的一种名称。
临:
将要。
意恐:
担心。
归:
回来,回家。
言:
说
寸草:
萱草。
萱草(花)是我国传统的母亲花,相对于西方的康乃馨。
寸草心:
以萱草(花)来表达子女的孝心。
三春晖:
指慈母之恩。
三春:
春季的三个月。
旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春;晖,阳光;形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着我们。
译文
慈祥的母亲手里把着针线,
为即将远游的孩子赶制新衣。
临行时她忙着缝儿子远征的衣服,
又担心孩子此去难得回归。
谁能说像萱草的那点孝心,
可报答春晖般的慈母恩惠?
孟郊,唐代诗人,汉族。
现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。
有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。
元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。
张籍私谥为贞曜先生。
十六首诗江雪
注释
1.这是柳宗元被贬到永州之后写的诗,借寒江独钓的渔翁,抒发自己孤独郁闷的心情。
2.绝:
无,没有。
人踪:
人的踪迹。
灭:
消失,没有了
3.千山鸟飞绝:
千山万岭不见飞鸟的踪影。
4.万径:
虚指,指千万条路。
5.人踪灭,没有人的踪影。
6.孤:
孤零零。
7.舟:
小船。
8.蓑笠(suōlì):
(蓑笠和斗笠 “蓑”的意思是古代用来防雨的衣服;“笠”的意思是古代用来防雨的帽子
译文
基本:
四周的山上没有了飞鸟的踪影,小路上连一丝人的踪迹也没有,只有在江上的一只小船上,有个披着蓑衣、戴着斗笠的老翁,在寒冷的江上独自垂钓。
升华:
四周的山连绵起伏,空旷的,没有了飞鸟的鸣叫和踪影,所有穿梭在山内外的小路上没有了人的行踪,只有在那宽广平静的江上,一个披着蓑戴着笠的老渔翁,一个人坐在孤零零的船上独自垂钓。
简析
柳宗元的山水诗,大多描写比较幽僻清冷的境界,借以抒发自己遭受迫害被贬的抑郁悲愤之情。
这首诗描绘了一幅渔翁寒江独钓图,表达了诗人永贞革新失败后,虽处境孤独,但仍傲岸不屈的性格。
开头两句“千山鸟飞绝,万径人踪灭”描写雪景,“千山”“万径”都是夸张语。
山中本应有鸟,路上本应有人;但却“鸟飞绝”“人踪灭”。
诗人用飞鸟远遁、行人绝迹的景象渲染出一个荒寒寂寞的境界,虽未直接用“雪”字,但读者似乎已经见到了铺天盖地的大雪,已感觉到了凛冽逼人的寒气。
这正是当时严酷的政治环境的折射。
三、四两句“孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪”,刻画了一个寒江独钓的渔翁形象,在漫天大雪,几乎没有任何生命的地方,有一条孤单的小船,船上有位渔翁,身披蓑衣,独自在大雪纷飞的江面上垂钓。
这个渔翁的形象显然是诗人自身的写照,曲折地表达出诗人在政治改革失败后虽处境孤独,但顽强不屈、凛然无畏、傲岸清高的精神面貌。
柳宗元是我国唐朝著名的文学家,字子厚,世称“柳河东”,与唐代的韩愈、宋代的欧阳修、苏洵、苏轼、苏辙、王安石和曾巩,并称“唐宋八大家”。
一生留诗文作品达600余篇,其文的成就大于诗。
十七首诗寻隐者不遇
注释译文
【注释】
①寻:
寻访。
隐者:
古代指不肯做官而隐居在山野之间的人。
不遇:
没有见到。
②童子:
小孩。
这是指隐者的弟子。
③言:
回答说。
④云深:
指山上云雾缭绕。
处:
地方。
【译文】
诗人在松下问了一个童子,
童子说师傅去采药了。
他就在这座山中,
云太浓我也不知道他在哪。
贾岛
(779~843)唐代诗人。
字浪仙。
范阳(今北京房山)人。
早年出家为僧,号无本。
公元810年(元和五年)冬,至长安见张籍。
次年春,至洛阳,始谒韩愈,以诗深得赏识。
后还俗,屡举进士不第。
文宗时因飞谤贬长江(今四川蓬溪)主簿。
公元840年(开成五年)迁普州司仓参军。
三年后卒于普州。
贾岛诗在晚唐形成流派,影响颇大。
唐代张为《诗人主客图》列为“清奇雅正”升堂七人之一。
晚唐李洞、五代孙晟等人十分尊崇贾岛。
贾岛著有《长江集》10卷,通行有《四部丛刊》影印明翻宋本。
十八首诗枫桥夜泊
注释
①.枫桥:
在今苏州市阊门外。
此诗题也作《夜泊枫桥》。
②.江枫:
寒山寺旁边的两座桥“江村桥”和“枫桥”的名称。
枫桥也叫封桥。
据《大清一统志》记载,桥原本不叫枫桥,这里原来是水路交通要道,是往来船只停泊的码头,由于唐以前水匪倭寇经常进犯,故当时每到夜晚都要将桥封锁起来,以策安全,因而起名叫封桥。
③姑苏:
苏州的别称,因城西南有姑苏山而得名。
寒山寺:
在枫桥附近,始建于南朝梁代。
相传因唐僧人寒山、拾得住此而得名。
④.孟薰:
当时僧寺有夜半敲钟的习惯,也叫"无常钟"。
欧阳修《六一诗话》曾曰:
"诗人贪求好句而理有不通,亦语病也。
如……唐人有云'姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船',说者亦云句则佳矣,其如三更不是打钟时。
"《庚溪诗话》于此辨曰:
"然余昔官姑苏,每三鼓尽,四鼓初,即诸寺钟皆鸣,想自唐时已然也。
后观于鹄诗云:
'定知别后家中伴,遥听缑山半夜钟。
'白乐天云:
'新秋松影下,半夜钟声后。
'温庭筠云:
'悠然旅榜频回首,无复松窗半夜钟。
'则前人言之,不独张继也。
"宋人孙觌绝句《过枫桥寺》:
"白首重来一梦中,青山不改旧时容。
乌啼月落桥边寺,倚枕犹闻半夜钟。
"《诗薮》云:
"张继'夜半钟声到客船',谈者纷纷,皆为昔人愚弄。
诗流借景立言,唯在声律之调,兴象之合,区区事实,彼岂暇计?
无论夜半是非,即钟声闻否,未可知也"。
《唐诗摘钞》:
"夜半钟声,或谓其误,或谓此地故有半夜钟,俱非解人。
要之,诗人兴象所至,不可执着。
必曰执着者,则'晨钟云外湿','钟声和白云','落叶满疏钟'皆不可通矣。
"
译文
在月落时,伴着几声乌鸦的啼叫,结霜了,渔火点点,只剩我独自对愁而眠,心中只感寂寞。
苏州城外那寒山古寺,半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船里。
张继
[唐](约公元七五六年前后在世)字懿孙,襄州(州治在今湖北省襄阳县)人。
生卒年均不详,约公元715-712年至779年(大历末年)唐肃宗至德初前后在世。
博览有识,好谈论,知治体。
与皇甫冉交,情逾昆弟。
天宝十二年,(公元七五三年)登进士。
然铨选落地,归乡。
唐代宗李豫宝应元年(公元762年)10月,政府军收复两京(长安,洛阳),张继被录用为员外郎征西府中供差遣,从此弃笔从戎,后入内为检校员外郎又提升检校郎中,最后为盐铁判官。
分掌财赋于洪州。
大历末年张继上任盐铁判官仅一年多即病逝于任上,其友人刘长卿作悼诗《哭张员外继》曰:
“世难愁归路,家贫缓葬期”可见其清廉正直,后来其妻亦殁于其地。
张继有诗集《张祠部诗集》一部流传后世,为文不事雕琢,其中以枫桥夜泊一首最著名。
高仲武评张继的诗:
「事理双切」,「比兴深矣」,「不雕而自饰,丰姿清迥,有道者风。
」他的诗不但「有道者风」,也颇有「禅味」,这是当时士大夫崇尚儒、道的普遍风气,他自也不例外。
但他并无一般仕宦者的官僚习气,曾作感怀诗:
「调与时人背,心将静者论,终年帝城里,不识五侯门」,他不逢迎权贵,与当时同是进士出身的诗人皇甫冉交情很好,时有往来。
张继流传下的作品很少,全唐诗收录一卷,然仅《枫桥夜泊》一首,已使其名留千古,而「寒山寺」也拜其所赐,成为远近驰名的游览胜地。
十九首诗悯农
译文:
农民在中午的时候在田地里除草,一滴滴的汗掉在了土地里。
又有谁能知道这饭菜的来历,每一粒都是那么的辛苦。
李绅(772—846)汉族,无锡人,字公垂。
27岁考中进士,补国子助教。
与元稹、白居易交游甚密,他一生最闪光的部分在于诗歌,他是在文学史上产生过巨大影响的新乐府运动的参与者。
作有《乐府新题》20首,已佚。
著有《悯农》诗两首:
“锄禾日当午,汗滴禾下土,谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。
”脍灸人口,妇孺皆知,千古传诵。
《全唐诗》存其诗四卷。
二十元日
[注释]
(1)元日:
阴历正月初一。
(2)屠苏:
美酒名。
(3)曈曈[音“童童”]:
形容太阳刚出的样子。
(4)桃:
桃符。
古时习俗,元旦用桃木写神茶、郁垒二神名,悬挂门旁,以为能压邪。
[译文]在噼噼啪啪的爆竹声中,送走了旧年迎来了新年。
人们饮美味的屠苏酒时,又有和暖的春风铺面而来,好不惬意!
天刚亮时,家家户户都取下了旧桃符,换上新桃符,迎接新春。
王安石:
(1021~1086),字介甫,小字獾郎,晚号半山,封荆国公。
汉族。
北宋政治家、思想家、文学家、改革家。
北宋临川(今属江西省东乡县上池村人)。
仁宗庆历进士。
嘉祐三年(1058)上万言