小古文100篇精编及译文配图注释注音.docx
《小古文100篇精编及译文配图注释注音.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《小古文100篇精编及译文配图注释注音.docx(109页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
小古文100篇精编及译文配图注释注音
小古文一百篇(1-10)
第一组乡村即景
1、放风筝
青草地,放风筝。
rǔ汝前行,我后行。
2、乡村
乡间农家,竹lí篱máo茅屋,临水成村。
水边杨柳数zhū株,中夹桃李,飞燕一双,忽高忽低,来去shèn甚jié捷。
3、芦花
水bīn滨多lú芦dí荻。
秋日开花,一片白色,西风吹来,花飞如雪。
译文:
水边有很多芦苇。
秋天开的芦花,一片白颜色。
当西风吹来的时候,芦花就像雪一样飘起来。
4、荷
池中种荷,夏日开花,或红或白。
荷ɡěnɡ梗直立。
荷叶形圆。
jīnɡ茎横泥中,其名曰ǒu藕。
藕有节,中有孔,duàn断之有丝。
译文:
池塘种着荷花,夏天有的开白花,有的开红花。
荷叶的茎挺立在水中。
荷叶的形状圆圆的。
荷花的横卧在泥土中,它的茎就是我们叫的“藕”。
藕有节,藕的内部有很多孔,把藕掰断会看到藕丝。
5、菊
菊花盛开,清香四yì溢。
其bàn瓣如丝,如爪。
其色或黄、或白、或zhě赭、或红。
种类fán繁多。
性耐寒,严霜jì既降,百花零落,wéi惟菊独盛。
注释:
①溢(yì):
原义是水漫出来,这里是流出、散发出的意思.
②其:
它的.
③或:
有的.
④惟:
只有.
⑤赭zhě:
红褐色
译文:
菊花盛开,清香四溢,它的花瓣有的像丝、有的像爪.它的颜色有黄的、白的、赭的、还有红色的,种类繁多.菊花很耐严寒,当严霜降临的时候,其他的花都凋谢了,唯有菊花依然盛开。
第二组天的mó魔术
6、雨
今日天阴,晓wù雾渐浓,细雨如丝。
天晚雨止,风吹云sàn散,明月初出。
译文:
今天天空阴沉,清晨的雾渐渐变浓。
细密的雨如丝般落下,待到天黑雨就停了。
微风吹散了云,明亮皎洁的月亮开始显露出来。
7、雪
冬日严寒,木叶尽脱,阴云四布,mí弥màn漫天空,飞鸦千百成群,wèi未mù暮归林。
夜半,北风起,大雪飞。
清晨,登楼远望,山林屋宇,一白无际,dùn顿为yín银世界,真奇观也。
译文:
这个冬日非常寒冷,山上的树叶全都落了。
天上布满了乌云,阴沉沉的笼罩住了天空。
天上飞着成百上千的乌鸦,还没有天黑就回到栖息的树林。
半夜的时候,刮起了北风,大雪纷纷扬扬的下了起来。
第二天的早晨起来后,登上楼台向远处眺望,远处的树林和房屋,白茫茫的一片,就仿佛银装素裹的世界,真是好看极了!
8、日月星
日则有日,yè夜则有月,夜又有星。
三者之中,日zuì最明,月次之,星又次之。
译文:
白天有太阳,晚上有月亮,晚上又有星星.太阳、月亮、星星三个里面,太阳最亮,月亮其次,星星最弱。
9、日 时
一日有夜,分为十二时。
子丑yín寅mǎo卯,辰已午wèi未,shēn申yǒu酉xū戌hài亥,是也。
夏日长而夜短,冬日短而夜长。
夜半为子,rì日中为午。
午前yuē曰上午,午后曰下午。
译文:
子[zǐ](夜十一点至一点)。
丑[chǒu](凌晨一点至三点)。
寅[yín](夜三点至五点)。
卯[mǎo](早晨五点至七点)。
辰[chén](上午七点至九点)巳[sì](上午九点至十一点)。
午[wǔ](白天十一点到一点)未[wèi](下午一点至三点)申[shēn](下午三点至五点)。
酉[yǒu](下午五点至七点)戌[xū](下午七点至九点)亥[hài](晚九点至十一点)
一白天加一夜晚,共分为十二个时辰,子丑寅卯,辰已午未,申酉戌亥,就是指这十二个时辰的。
夏天白天长而夜晚短,冬天白天短而夜晚长。
半夜十二点为子时,中午十二点为午时,午时之前的白天为上午,午时之后的白天是下午。
第三组别样的争和biàn辩
10、猫捕鱼
ɡānɡ缸中有金鱼,一猫fú伏缸上,yù欲bǔ捕食之,失足zhuì坠水中,急yuè跃起,全身jiē皆湿。
【注释】①伏:
趴,脸向下,体前屈。
②坠:
落,掉下
【译文】鱼缸里有一条金鱼,一只猫爬在缸边,准备把它(金鱼)吃掉,(猫)不小心掉到了水里,急忙跳了出来,(可是)全身的毛都已经湿透了。
小古文一百篇(11-20)
11、猫 斗
黄白二猫,斗于屋上,呼呼而mínɡ鸣,sǒnɡ耸毛竖尾,四目对射,两不相下,久之,白猫稍退suō缩,黄猫奋起zhú逐之,白猫走入室,不敢复出。
译文:
有黄猫白猫两只猫在屋顶上打架,两只猫都发出呼呼的叫喊,四只眼睛相对怒视,两猫对打不相上下,过了很长时间,白猫稍微有些退缩,黄猫奋力打白猫,白猫打不过躲进了屋里,不敢再出来。
12、龟兔竞走
龟与兔jìnɡ竞走,兔行速,中道而mián眠,龟行迟,努力不息。
及兔xǐnɡ醒,则龟已先至yǐ矣。
【译文】
乌龟跟兔子赛跑,兔子跑得很快,却在中途睡觉,乌龟跑得慢,却总是不停地走,等到兔子醒来,乌龟早就到了终点了。
13、五官争功
口与bí鼻争高下。
口yuē曰:
“我谈古今是非,而何能居上我?
”
鼻曰:
“饮食非我不能biàn辨。
”
眼谓鼻曰:
我近jiàn鉴毫端,远观天际,唯我当先。
“又谓méi眉曰:
“尔有何功居上我?
”
眉曰:
“我虽无用,yì亦如世有宾客,何益主人?
无即不成礼仪。
若无眉,成何面目?
”
【译文】
嘴巴和鼻子争上下。
嘴巴说:
“我谈古论今,你有什么能耐待在我上面?
”鼻子说:
“所有的饮料食物没有我就不能分辨。
”眼睛对鼻子说:
“我近可以分辨毫毛尖端(那么细微的事物),远可以观察到天边,只有我当排名最先。
”又对眉毛说:
“你有什么功劳待在我上面?
”眉毛说:
“我虽然没有实际用途,但是如果没有眉毛,那成什么面目了啊?
”
【注释】
(1)居:
呆在;
(2)唯:
只有;(3)乃:
还;(4)尔:
你;(5)观:
仔细看;(6)当:
担当;(7)居:
处在某种地位或某个地方;(8)虽:
虽然。
(9)谓:
对某人说。
第四组读书要得法
14、读书
飞qín禽走兽,饥知食,渴能饮,又能营cháo巢穴为休息之所。
其异者,能为人言。
惟不知读书,故终不如人。
人不读书,则于禽兽何异?
译文:
飞鸟走兽这类动物,饿了知道去吃,渴了就会去喝,还能自己建造巢穴作为自己休息的场所。
其中更灵异的,还能按照人的指示去行动,只是因为不知道读书,所以一直不如人。
人如果不读书,那么和禽类兽类有什么分别?
15、读书有三到
读书须有三到:
心到、眼到、口到。
心不在此,则眼看不仔细,心眼既不专一,却只漫浪诵读,决不能记,记也不能久也。
三到之中,心到最急。
心既到yǐ矣,眼口qǐ岂有不到者乎?
译文:
我曾经说过:
“读书有三到,就是心到、眼到、口到。
心思不在读书上,那么眼睛就不会看仔细,既然思想不集中,就只能随随便便地诵读,绝对不能记住,即使记住了也不能长久。
三到之中,心到最重要。
思想既然已经集中了,眼睛、嘴巴的应用怎么会不到位呢?
”
注释:
1.心不在此。
此:
这里。
2.决:
一定3.心到最急。
急:
迫切、重要。
16、读书需有yí疑
读书,始读,未知有疑;其次,则渐渐有疑;中则节节有疑。
过了这一番,yí疑渐渐shì释,以至rónɡ融会ɡuàn贯通,都无所疑,方始是学。
读书无疑者须教有疑,有疑,却要无疑,到这里方是长进。
译文:
书刚开始读的时候,不觉得会有什么疑问;但读着读着,慢慢就会出现一些问题;读到一半时,每个小节都会产生疑问。
再往下读,疑问就会慢慢被解决。
最终达到融会贯通的程度,所遇的问题都被解决了,这才能称得上是学习。
读书不会产生疑问的人,需要教给他独立思考的方法,使之头脑里“有疑”;学会了“有疑”,就要想办法去钻研,千方百计去解决疑问,到这里才是真正的进步。
1.朗读句子,给每个分句各作一次停顿,划上“/”。
以致/融会贯通,都/无所疑,方始/是学。
2.解释带点字的意思。
疑渐渐释解释方始是学正读书无疑者……的人
3.朱熹在本文中说明,读书想有长进须经两个阶段,第一阶段是“无疑者须教有疑”,第二阶段是“有疑者,却要无疑”。
(均用原文回答)
4.孟子说过:
“尽信书,则不如无书。
”请结合本文,谈谈你对这句话的看法。
完全相信书本上的知识不如没有书。
我们对于书本上的知识要敢于质疑,有分辨,有判别。
17、铁chǔ杵mó磨针
磨针溪,在眉州象耳山下。
世传李太白读书山中,未成,弃去。
过小溪,fénɡ逢老ǎo媪方磨铁chǔ杵,问之,曰:
“欲作针。
”白笑其zhuō拙。
老yù妪曰:
“功到自然成耳。
”太白感其意,还zú卒业。
译文:
磨针溪,在眉州的象耳山下。
传说李白在山中读书的时候,没有完成好自己的功课,就出去玩了。
他路过一条小溪,见到一个老妇人在那里磨一根铁棒,于是就问这位老妇人在干什么。
老妇人说:
“要把这根铁棒磨成针。
”李白笑老妇人太愚钝了。
老妇人说:
“只要功夫到了没有什么做不了的。
”李白十分惊讶这位老妇人的毅力,于是就回去把自己的功课完成了。
1.补出文中A、B两处省略的内容。
A:
李白B:
老妇人
2.解释带点字的意思。
未成完成弃去离开逢老媪遇见
方磨铁杵正问之代指老妇人欲作针想要
白笑其拙笨拙太白感其意感动还卒业回去
3.“铁杵磨针”的故事后成为一句俗语:
只要功夫深,铁杵磨成针。
4.李白勤学苦读,终成诗仙。
请再举两个我国古代名人的勤学事例。
匡衡凿壁偷光.车胤萤囊映雪苏秦“锥刺股”孙敬“头悬梁”
5.这个故事,给你怎样的启示?
只有坚持不懈地努力学习,以顽强意志战胜学习和生活遇到的各种困难,才能成为一个优秀的人才。
第五组智huì慧少年
18、称象
曹操得巨象。
欲知其轻重,不能称。
操之幼子名冲,告操曰:
“zhì置象于船上,刻其水hén痕所至。
去象,将他物积zǎi载船中,使水及原痕。
复称他物,则象重可知yǐ矣。
”
译文:
曹操得到一只大象。
想要知道大象的体重,但是(象太重了)没办法(用秤)称出来,曹操的小儿子叫曹聪,跟曹操说:
只要把大象放进船里,标记水痕到达的地方。
让大象出来,然后把其他东西装到船上,直到水达到原来刻记号的地方。
再称出这些东西的重量,就能知道大象的重量了。
1.补出文中省略的内容。
2.划分正确的停顿。
置象于/船上,刻/其水痕/所至。
(3处)
将他物/积载船中,使水/及原痕。
(2处)
3.解释下列文句中词的词义。
操之幼子之(的)幼(年纪小)
水痕所至至(到达)
复称他物复(再)
4.曹冲想出了什么好办法称出大象的重量?
只要把大象放进船里,标记水痕到达的地方。
让大象出来,然后把其他东西装到船上,直到水达到原来刻记号的地方。
再称出这些东西的重量,就能知道大象的重量了。
5.你认为曹冲是怎样的一个孩子?
你从曹冲称象这个故事中得到了什么启发?
(曹冲是一个聪明能干、喜欢动脑筋思考问题的孩子。
从曹冲称象这个故事中我们可以得到如下启示:
只有积极动脑筋思考。
我们才能想出好办法解决学习和生活中的困难。
)
19、道边李苦
王rónɡ戎七岁,尝与zhū诸小儿游。
看道边李树多子zhé折枝,诸儿竞走取之,唯戎不动。
人问之,答曰;:
“树在道边而多子,此必苦李。
”取之,信然。
注释:
1.诸小儿:
小伙伴们。
2.多子折枝:
果实很多压弯了树枝。
3.竞走:
争着奔过去。
4.信然:
真是这样。
全文翻译:
王戎七岁时曾和众小孩儿一起玩,看见路旁李树上有许多李子,折断树枝,众小孩儿相继跑着抢走李子。
只有王戎站着不动。
别人问他为何如此,他答道:
“李树在路边生长而且结很多李子,这一定是苦的李子。
”拿来一个真的是这样。
20、破wènɡ瓮救友
光生七岁,lǐn凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。
自是手不shì释书,至不知jī饥kě渴寒shǔ暑。
群儿戏于庭,一儿登瓮,足diē跌没水中,众jiē皆弃去,光持石击瓮破之,水bènɡ迸,儿得活。
注释:
(1)选自《宋史·司马光传》。
(2)【光生七岁】司马光长到七岁。
光,即司马光,字君实,陕州夏县(现在山西)人。
北宋大臣,史学家,编撰《资治通鉴》等书。
(3)【凛然】严肃庄重的样子。
(4)【《左氏春秋》】又称《左传》,相传是春秋时期左丘明编撰的一部史书。
(5)【大指】大意,主要意思。
指,通“旨”。
(6)【自是】自此,从此。
(7)【释】放下。
(8)【瓮】(weng)口小腹大的一种容器。
(9)【弃去】逃走。
(10)【迸】涌出。
(11)【退】回家。
(12)【了】了解。
(13)【于】在。
(14)【闻】听、听到。
“闻”在文言文中主要有6种意思①听,听到如本文中的“闻讲《左氏春秋》”。
②听说,知道③报告上级④用鼻子嗅。
⑥声望,威望。
如《伤仲永》中的“不能称前时之闻。
(15)【破】打开,打破。
译文:
司马光7岁时,已经像成年一样(古代成年指弱冠20岁,并非如今的18岁)听人讲《左氏春秋》,特别喜欢,了解其大意后回来以后讲给家人听。
从那以后,他对于《左氏春秋》喜欢得爱不释手,甚至忘记饥渴和寒暑。
一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大缸(瓮指大缸)上面,失足跌落缸中被水淹没,其他的小孩子都跑掉了,司马光拿石头砸开了缸,水从而流出,小孩子得以活命。
那次以后京城和洛阳有人把这件事画在图中,广为流传。
备考训练:
1.试用“╱”为下面句子划分停顿,划三处。
群儿戏于庭一儿登瓮足跌没水中众皆弃去。
2.解释下列句中加粗词的意思。
(1)凛然如成人( )
(2)即了其大指( )
(3)群儿戏于庭( )(4)足跌没水中( )
3.用现代汉语写出下面句子的意思。
(1)自是手不释书,至不知饥渴寒暑。
(2)光持石击瓮破之,水迸,儿得活。
4.读完《破瓮救友》,谈谈你从幼年司马光身上所获得的启示。
参考答案
1.群儿戏于庭╱一儿登瓮╱足跌没水中╱众皆弃去。
2.
(1)好像;如同
(2)懂得,明白(3)玩(4)沉没,淹没3.
(1)从此,他书本不离手,如饥似渴的读书,以至于忘记饥渴冷热。
(2)司马光拿起石头击破水缸,水涌出来,小孩得救了。
4.①面对问题,我们要打破常规,寻找解决方法。
②困难面前既要机智,又要采取果断的行动。
破瓮救友故事道理:
告诉了我们做事一定要沉着、冷静,同时也要向司马光学习。
小古文一百篇(21-30)
21、孔rónɡ融让梨
孔融四岁,与zhū诸兄同食梨,融独zé择小者,父问故,融曰,儿年幼,当取小者。
译文:
孔融四岁时,与众兄弟一同吃梨,孔融只挑了个小的梨,父亲问他原因,孔融说,儿子年纪小,应当拿小的梨。
第六组yù寓言故事
22、守zhū株待兔
宋人有ɡēnɡ耕者,田中有株,兔走chù触zhū株,折jǐnɡ颈而死,因shì释其lěi耒而守株,jì冀复得兔,兔不可复得而身为宋国笑。
[注释]
①株——露出地面的树根和树茎。
②走——跑,逃跑。
③耒(lěi)——古代的一种农具,形状象木叉。
④冀——希望。
⑤而身为宋国笑——而他自己却被宋国人耻笑。
[简译]从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩。
一天,一只跑地飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。
从此,那个农民荒废了他的耕作,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子。
当然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄。
23、yà揠苗助长
宋人有mǐn闵其苗之不长而yà揠之者,茫茫然归,谓其人曰:
“今日病矣!
yǔ予助苗长矣!
”其子qū趋而往视之,苗则ɡǎo槁矣。
古文译文:
古宋国有个人担忧他的禾苗不长高,就拔高了禾苗,一天下来十分疲劳,回到家对他的家人说:
"今天可把我累坏了,我帮助禾苗长高了!
"他儿子听说后急忙到地里去看苗,然而苗都枯萎了。
天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!
以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。
妄自帮助它生长的人,就像拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它。
古文注释:
1、闵(mǐn)--同"悯",担心,忧虑。
2、长(zhǎng)--生长,成长。
3、揠(yà)--拔。
4、芒芒然--疲倦的样子。
5、其家人--他家里的人。
6、病--精疲力尽,是引申义
7、予--我,第一人称代词. 8、趋--快走。
9、往--去,到..去。
10、槁(gǎo)--草木干枯。
11、之:
取消句子独立性,无实义,不译。
12、耘苗:
给苗锄草。
13、非徒--非但。
徒,只是。
14、益:
好处。
15、子:
儿子。
24、狐假虎威
虎求百兽而食之,得狐。
狐曰:
“子无敢食我也。
天帝使我长百兽,今子食我,是nì逆天帝命也。
子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?
”虎以为然,故suí遂与之行。
兽见之皆走。
虎不知兽wèi畏己而走也,以为畏狐也。
文言文翻译:
老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到一只狐狸。
狐狸说:
“您不敢吃我!
天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。
你认为我的话不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?
”老虎认为狐狸的话是有道理的,所以就和它一起走。
野兽看见它们都逃跑了。
老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为它们是害怕狐狸。
字词翻译:
(狐假虎威)假:
假借,凭借。
狐狸假借老虎的威风去吓唬其它野兽。
比喻依仗别人的势力去欺压别人。
(虎求百兽而食之)求:
寻求,寻找。
(子无敢食我也)子:
你。
无:
不。
(天帝使我长百兽)长(zhang):
同“掌”,掌管。
(虎以为然,故遂与之行)然:
对的,正确的。
遂:
前进,前往。
(故遂与之行)遂:
于是。
(兽见之皆走)走:
逃跑。
(虎不知兽畏己而走也)畏:
害怕。
备注:
后来人多以“狐假虎威”比喻仰仗或倚仗别人的权势来欺压、恐吓人,带贬义。
25、南yuán辕北zhé辙
今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:
“我欲之楚.”臣曰:
“君之楚,将xī奚为北面?
”曰:
“吾马良。
”臣曰:
“马虽良,此非楚之路也.”曰:
“吾用多。
”臣曰:
“用虽多,此非楚之路也。
”曰:
“吾yù御者善。
”此数者yù愈善,而离楚愈远耳。
注释:
闻:
听说。
反:
通假字,同“返”,返回。
衣焦:
衣裳皱缩不平。
申:
伸展,舒展。
后作“伸”。
大行(háng):
(1)大,通“太”,大行:
太行山。
(2)大:
宽大。
行:
道路。
大行:
宽阔的道路。
方:
正在。
北:
面向北方。
持其驾:
驾着他的车。
之:
动词,到……去。
楚:
楚国,在魏国的南面。
将:
又。
奚:
为何。
用:
费用,钱财。
御:
驾驭车马。
者:
…的人。
御者善:
车夫驾车的技术高超。
此数者:
这几个条件。
恃:
依靠,依仗。
广:
使动用法,使……广大,扩展。
犹:
犹如,好像。
王:
统治天下
数:
多次,频繁
译文:
“今天我来的时候,在路上遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我说:
‘我想到楚国去。
’我说:
‘您到楚国去,为什么往北走呢?
’他说:
‘我的马很精良。
’我说:
‘你的马虽然很精良,可离楚国越来越远。
’他说:
‘我的路费很多。
’我说:
‘你的路费虽然多,可离楚国越来越远。
’他说:
‘我的马夫善于驾车。
’这几个条件越是好,就离楚国越远了.
近义词:
背道而驰,yuán缘木求鱼,适得其反,升山采珠。
反义词:
如出一辙,亦步亦趋。
第七组神话传说
26、盘古开天地
天地hún浑dùn沌如鸡子,盘古生其中。
万八千岁,天地开pì辟,阳清为天,阴zhuó浊为地。
盘古在其中,一日九变,神于天,圣于地。
天日高一丈,地日厚一丈,盘古日长一丈,如此万八千岁。
天数极高,地数极深,盘古极长,后乃有三皇。
数起于一,立于三,成于五,盛于七,处于九,故天去地九万里。
翻译:
世界开辟以前,天和地浑浑沌沌地成一团,象个鸡蛋一样,盘古就生在这当中。
过了一万八千年,天地分开了,轻而清的阳气上升为天,重而浊的阴气下沉为地。
盘古在天地中间,一天中有多次变化,比天、地都要神圣。
天每日升高一丈,地每日增厚一丈,盘古也每日长大一丈,这样又过了一万八千年。
天升得非常高,地沉得非常深,盘古额长得非常高大。
天地开辟了以后,才出现了世间的天皇、地皇、人皇。
数字开始于一,建立于三,成就于五,壮盛于七,终止于九,因此天距离地有九万里。
27、夸父zhú逐日
夸父与日逐走,入日;kě渴,欲得饮,饮于河、wèi渭;河、渭不足,北饮大zé泽。
未至,道渴而死。
qì弃其zhànɡ杖,化为dènɡ邓林。
注释:
①逐走:
赛跑。
逐:
竞争。
走:
跑。
②入日:
追赶到太阳落下的地方。
③欲得饮:
很想能够喝水解渴。
④河,渭:
黄河,渭水。
⑤北饮大泽:
大湖。
传说纵横千里,在雁门山北。
⑥道渴而死:
半路上因口渴而死去。
⑦邓林:
地名,现在在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。
邓林既“桃林”。
⑧未至:
没有赶到。
⑨渴:
他感到口渴。
⑩弃:
遗弃。
全文翻译:
夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭河喝水。
黄河、渭河的水不够,又去北方的大泽湖喝水。
还没赶到大泽湖,就半路渴死了。
他遗弃的手杖,化成桃林。
28、共工chù触山
昔者共工与zhuān颛xū顼争为帝,怒而chù触不周山,天zhù柱zhé折,地wéi维绝。
天qīnɡ倾西北,故日月星辰yí移yān焉;地不满东南,故水liáo潦尘āi埃归yān焉。
译文:
从前,共工与颛顼争夺部落天帝之位,(共工在大战中惨败)(共工)愤怒地用头撞击不周山,支撑着天的柱子折断了,拴系着大地的绳索也断了。
(所以)天向西北方向倾斜,所以日月、星辰都向西北方向移动了;大地的东南角塌陷了,所以江河积水泥沙都朝东南角流去了。
注释:
①共工:
传说中的部落领袖,炎帝的后裔。
②触:
碰、撞。
③不周山:
山名,传说在昆仑西北,《淮南子》载:
“大荒之隅,有山而不合,名曰不周。
”
④昔者:
从前。
⑤颛顼(zhuānxū):
传说中的五帝之一,黄帝的后裔。
⑥天柱折,地维绝:
支撑天的柱子折了,挂地的绳子断了。
古人认为天圆地方,有八根柱子支撑、地的四角有大绳系挂。
维,绳子。
绝,断。
⑦焉:
文中译为“这,这里” ⑧水潦(lǎo):
泛指江湖流水。
潦,积水。
⑨尘埃:
尘土,沙子,这里指泥沙。
⑩地维绝:
系大地的绳索断了。
阅读理解:
(1)“怒而触不周之山”中的“怒”字表现了共工怎样的性格特点?
“怒”字表现了共工的豪气、勇敢;也反映出他性格的暴躁、刚烈。
(2)如何理解《共工怒触不周山》中结尾的两句话?
《共工怒触不周山》是一个神话故事。
它反映了远古部族间的斗争,同时涉及到古代天文学上的盖天说。
远古的人类显然还不能解释日月星辰运动变化的原因,对这一现象的最好解释就是借助于神话,通过大胆的想象和夸张的手法,来解释“天倾西北”“地不满东南”的现象。
神奇的传说中带有现实主义的色彩。
(3)共工怒触不周山的原因是什么?
他为什么要这么做?
请你作一点推测。
共工怒触不周山的原因是“争为帝”,即争夺部落首领的位置。
他的怒触似乎包含有失败的愤怒与不甘心,而且,似乎还夹杂着与对方同归于尽的想法。
当然也体现了共工庞大的气势。
(4)尾声:
借助神话解释了人类的远古时代对大自然的困惑,运用大胆的想象和夸张手法赋予浪漫主义色彩。
小结:
(1)夸父和共工共同的特点是什么?
夸父和共工都很勇敢、坚强,敢于挑战权威,夸父敢于与太阳赛跑,共工敢于与颛顼争帝。