日本语生中继初级中级高级全.docx
《日本语生中继初级中级高级全.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《日本语生中继初级中级高级全.docx(156页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
日本语生中继初级中级高级全
第1課 貸してもらう
[聞き取り練習]
鈴木:
あー、はらへった。
めし、食いに行こっか。
木下:
うん。
・・・あれ?
鈴木:
ん?
木下:
うわー。
やっべー。
鈴木:
どうかした。
木下:
うん。
財布、忘れてきたみたい。
鈴木:
え?
でも、どうやって大学まで来たの?
木下:
あー、定期あるから。
鈴木:
あっ、そっか。
木下:
悪いけど、お金貸してくれない?
昼ごはん買うお金ないから。
1000円あれば十分だし。
鈴木:
それがさ・・・。
貸してあげたいんだけど、今、持ち合わせがないんだよ。
バイト代入るの、来週でさ。
ごめん。
木下:
そっか。
じゃ、いいよ。
誰かほかの人に頼んでみるよ。
鈴木:
うん、ほんと。
悪いな。
妹:
お兄ちゃん。
兄:
ん?
妹:
お兄ちゃん、スターウォ―ズのDVD、全部、持ってたよね。
兄:
うん、持ってるけど。
妹:
友達が、貸してほしいって言ってるんだけど、借りられるかな。
兄:
うーん、いいけど。
でも、先約があって、今すぐは無理なんだけど。
妹:
いつごろならいいの?
兄:
あー、そうだなー。
昨日貸したばかりだから、来週か再来週までは返ってこないと思うよ。
妹:
じゃ、返ってきたら、教えてくれる?
兄:
うん、わかった。
高木:
あの、山田さん、お願いがあるんですけど。
山田:
どうしたんですか。
高木:
だめだったらいいんですけど、山田さん、黒のハンドバッグ持ってますよね。
山田:
黒の。
。
。
高木:
あの、ほら、持つところがパールになっているバッグ。
山田:
ああ、あれ。
高木:
あの、友人の結婚式があって、私、そういうところに持っていけるバッグ、持ってないんですよ。
で、もしよかったら、次の週末、貸していただけませんか。
山田:
次の週末?
高木:
ええ。
ずっと仕事が忙しかったから、買いに行く時間がなくて。
山田:
あ、そう。
。
。
高木:
あの、でも、だめならいいんです。
今日か明日、仕事早めに終わって、買いに行くんで。
山田:
でも、なかなか時間ないですよね。
今、一番忙しい時だから。
高木:
ええ。
山田:
あれでよかったら、どうぞ。
高木:
いいですか。
うれしい、よかったー。
月曜日にはお返ししますね。
山田:
じゃあ、明日会社に持ってきますね。
高木:
すみません。
お願いします。
中田:
吉本さん。
吉本:
ん?
中田:
あの、吉本さんのパソコンって、ノートパソコンでしたよね。
吉本:
うん、そうだけど。
中田:
そうでしたよね。
来週の月曜日、新入生勧誘のためのイベントがありますよね。
吉本:
あ、そうだったね。
中田:
で、僕、宣伝のために、パソコンでスライド作ったんですけど。
吉本:
へえ、おもしろそうね。
中田:
ええ。
でも、僕の、古いんで、でっかいんですよ。
吉本:
あ、そうなの。
中田:
それで、お願いなんですが、先輩のパソコン、貸してもらえませんか。
吉本:
うん、いいんだけど。
月曜日締め切りのレポートがあるのよね。
で、ぎりぎりまで使うと思うから。
。
。
月曜の朝には、できあがってると思うんだけど。
どうしようかな。
中田:
じゃ、大丈夫っすよ。
イベント3時からなんで。
吉本:
じゃあ、月曜日に学校に持ってくるね。
中田:
よかったー。
ありがとうございます。
吉本:
じゃ、お昼に、学校の食堂で待ち合わせる?
中田:
じゃ、12時半前には、食堂の前にいますんで。
吉本:
ん、わかった。
中田:
よろしくお願いします。
[ディクテーション]
悪いけど、お金、貸してくれない?
貸してあげたいんだけど、今、持ち合わせがないんだよ。
友達が貸してほしいって言ってるんだけど、借りられるかな。
だめだったらいいんですけど、山田さん、黒のハンドバッグ、持ってますよね。
お願いなんですが、先輩のパソコン、貸してもらえませんか。
[ポイントリスニング]
あの本、ちょうど今、人に貸してるんだよ。
ビデオカメラ?
あれ、自分のじゃなくて、弟のなんですよ。
悪いけど、他に借りられる人いない?
今、使ってるから、今日はまずいんですよ。
今、1000円しか、持ち合わせないんですよ。
月曜日に返してもらえるんなら、いいよ。
[重要表現1練習] 貸してもらうように頼む
A:
悪いんだけど、ちょっとお金貸してくれない?
財布に200円しかなくて。
B:
あ、いいよ。
2000円ぐらいでいい?
A:
1000円で十分。
ありがとう。
A:
あのさ、この間、「ロード・オブ・ザ・リング」のDVD買ったって言ってたよね。
B:
うん。
A:
だめだったらいいんだけど、貸してもらえない?
B:
あ、いいよ。
A:
うわ、ありがとう。
すっごく見たかったんだ。
A:
あの、このノートパソコンなんですけど。
B:
ええ。
A:
あさって出張に行くのに、パソコンが必要で。
できれば、貸していただけますか。
B:
ええ、いいですよ。
使ってませんから。
A:
山田さん、お願いがあるんですが。
B:
何?
A:
土曜日に釣りに行くんですが、僕、クーラーボックスを持ってないんですよ。
B:
ふーん。
A:
それで、使ってなかったら、山田さんのを貸していただけませんか。
B:
あ、いいよ、いいよ。
この週末は、使わないし。
[重要表現2練習] 貸すのを断る
A:
悪いんだけど、週末に、デジカメ、貸してもらえない?
B:
デジカメ?
悪いんだけど、この週末、私も使う予定にしてて。
A:
あー、そうか。
じゃあ、他の人に聞いてみる。
B:
ごめんね。
A:
このテキストについてるCD、貸してもらいたいんだけど、いい?
僕の壊れちゃって。
B:
あ、あれ?
今、ちょうど友達に貸してるのよ。
A:
あー、わかった。
誰か他にも持ってると思うから、聞いてみるよ。
A:
大森さん、ちょっと、車、貸してもらえますか。
近くの郵便局に行くので。
B:
あー、今日はバスなんですよ。
妻が使うって言うから。
A:
あー、そうですか。
わかりました。
A:
すみません、このプリンター、貸していただけますか。
うちの、壊れてまして。
B:
ごめんなさい。
今使おうと思っていたところなんですよ。
30分後でもいいですか。
A:
ええ、もちろん。
じゃ、またあとで来ます。
B:
はーい。
第2課 予定を変更する
[聞き取り練習]
夫:
なあ、日曜日に家の大掃除するって言ってたよなあ。
妻:
うん。
あっ・・・もしかして。
夫:
ものすごく悪いんだけど、来週になってもいい?
ごめん。
妻:
えーっ。
なんで?
夫:
どうしても、週末にやっちゃわないといけない仕事があってさー。
ほら、土曜日は、おばあちゃんのお見舞いに行くことになってるだろ。
妻:
えー。
夫:
ごめん。
来週の週末は絶対に空けとくからさー。
妻:
来週、絶対だよ。
大木:
あー、もしもし、大木ですけど。
三橋:
あ、大木さん。
大木:
あの、今日の会社の人とのお花見なんですけど。
三橋:
うん。
大木:
子供が熱出しちゃいまして、病院に連れて行かなくちゃいけないので、ちょっと遅くなるかもしれないんです。
三橋:
そうですか。
大変ですね。
大木:
で、私を待たずに、先に始めといていただけますか。
三橋:
はい、わかりました。
大木:
時間は、3時からでしたよね。
三橋:
ええ。
大木:
じゃ、すみませんが、皆さんにそう伝えていただけますか。
三橋:
いいですよ。
じゃ、お大事に。
大木:
申し訳ありません。
お願いします。
美里:
もしもし、武?
武:
あ、美里、どうかした?
美里:
あのさー、ごめん。
今日の約束なんだけど、なんか頭が痛くって、薬飲んでも治らないんだ。
武:
えー、大丈夫?
美里:
うん、まあ。
で、悪いんだけど、海に行くの、今日じゃなくて明日にしてもらえない?
武:
そっかー。
いいよ。
頭が痛いんじゃあ、楽しめないしね。
美里:
ほんとごめんね。
武:
いいよ、いいよ。
気にしないで。
それより、ゆっくり休んだほうがいいよ。
美里:
うん、ありがとう。
武:
今晩も具合が悪かったら、明日も止めにしたほうがいいかもね。
美里:
そうだね。
じゃ、また今晩電話するね。
武:
うん。
じゃ、今日はゆっくりしなよ。
美里:
うん、ありがと。
店員:
はい、「焼き肉一番」でございます。
客:
あのー、すみません。
店員:
はい。
客:
明日、土曜日の6時に予約を入れてた米田と言いますが。
店員:
米田様、はい。
客:
急なことで申し訳ないんですが、7時に変更は、可能ですか。
店員:
少々お待ちください。
今、見てまいります。
客:
はい、すいません。
――――――
店員:
お待たせいたしました。
あの、土曜日ですのでちょっと込んでまして、7時半なら大丈夫なんですが。
客:
7時半ですか。
じゃ、それでお願いします。
店員:
はい、かしこまりました。
[ディクテーション]
週末にやっちゃわないといけない仕事があってさ。
子供が熱、出しちゃいまして、病院に連れて行かなくちゃいけないんです。
頭が痛いんじゃあ、楽しめないしね。
じゃ、今日は、ゆっくりしなよ。
明日、土曜日の6時に予約を入れてた米田と言いますが。
[ポイントリスニング]
A:
土曜日の映画、ちょっと行けなくなっちゃって。
B:
そんなー、ずっと前から約束してたのに。
A:
あの、日曜日の3時に予約をしていた三宅ですけど、4時に変えていただけますでしょうか。
B:
はい、わかりました。
あの、少々、お待ちいただくことになるかもしれませんが。
A:
ごめん。
風邪ひいちゃったみたいで、今日キャンセルしてもいい?
B:
大丈夫?
いいよ、いいよ。
映画はいつでも行けるし。
A:
2時に予定の会議ですが、下田部長の都合で、3時に変更になってしまったんです。
出席は可能でしょうか。
B:
3時?
あー、困ったなあ。
別の打ち合わせが入ってるんだけど。
A:
3時の約束でしたが、10分ほど遅れるかもしれません。
B:
はーい、わかりました。
お待ちしています。
A:
日曜日、行けなくなっちゃったんだ。
ほんと、申し訳ない。
B:
信じらんない。
もうこれで3回目だよ。
[重要表現1練習] 予定の変更を頼む
A:
今日の打ち合わせなんですけど。
急用が入っちゃって。
B:
ええ。
A:
それで、悪いんですけど、始まりの時間を30分遅らせてほしいんですけど。
大丈夫ですか。
B:
わかりました。
A:
あのさ、土曜日の食事のことなんだけど。
B:
あ、どうかした?
A:
ちょっとさ、会社に行かなきゃならなくなっちゃって。
で、申し訳ないけど、来週にしB:
てもらってもいい?
来週カー。
ちょっと待って、スケジュール見るから。
A:
あの、先生、すみません。
B:
はい。
A:
今日、先生のところに伺うお約束になっていたと思うんですが。
B:
ええ。
A:
ちょっと用事ができてしまいまして。
申し訳ないんですが、もし可能なら、別の日にしていただけますでしょうか。
B:
別の日って言うと、いつ?
A:
はい、ヘアーサロン・ティンクでございます。
B:
あの、今日の5時に予約を入れていた武田ですけど。
A:
あ、お世話になっております。
B:
あの、4時にずらしてもらえませんか。
急で申し訳ないんですけど。
A:
本日の4時。
はい、わかりました。
お待ちしております。
[重要表現2練習] できなくなった理由を説明する
A:
今日の打ち合わせなんですけど。
B:
どうしたの?
A:
急用が入ってしまったんですよ。
で、30分ほど遅れてしまうんと思うんですが。
皆さんにお伝えいただけますか。
B:
ええ、いいですよ。
A:
あのう、土曜日の映画のことなんだけど。
B:
うん。
A:
仕事の都合で、土曜日は会社に行かなくちゃいけなくなっちゃって。
来週にしてもらえない?
B:
えー。
そんな。
A:
ごめん。
今度おごるから。
A:
あのさ、日曜日の約束なんだけど。
B:
もしかして、だめなの?
A:
ごめん。
日曜日、大阪に出張になっちゃって。
B:
仕事だからね。
いいよ、いいよ。
A:
ごめん。
ほんとにごめん。
A:
先生、すいません。
今日のオフィスアワーなんですけど。
B:
ええ。
A:
あの、昨日から熱が下がらなくて。
申し訳ありませんが、別の日にしていただくことは可能でしょうか。
B:
別の日ですか。
ちょっと待ってください。
スケジュールを見ますから。
第3課 レストランで
[聞き取り練習]
客:
すいません。
店員:
はい、まいど。
客:
注文、お願いします。
店員:
はい、どうぞ。
お飲み物は?
客:
えーと、生中と、レモンチューハイ。
店員:
はい、かしこまりました。
客:
あのう、天ぷら盛り合わせって、何が入ってるんですか。
店員:
えと、天ぷら盛り合わせは、エビ、タコ、イカと、それから、ナスと、シイタケですね。
客:
あー、そうですか。
店員:
はい。
客:
あ、それから、もうひとつ。
店員:
はい。
客:
これ、この気まぐれサラダって、何ですか。
店員:
あ、気まぐれサラダですね。
えー、レタスに、大根、ツナ、トマトなんかが入っていまして、ドレッシングは和風ドレッシングです。
客:
あ、そうですか。
店員:
はい。
ご注文はいかがいたしましょうか。
客:
あの、もうちょっと待ってもらえます?
店員:
はい、かしこまりました。
じゃ、お決まりになりましたら、お呼びください。
健二:
俺、ブラジル料理食べるの、今日が初めてなんだ。
リサ:
あ、そうなんだ。
健二:
うん。
リサ:
最近、けっこうこの辺にブラジルのお店、できているよ。
健二:
うん、気になってたんだけどさー。
なんか、一人じゃ入りにくいしさー。
リサ:
あ、そっか。
じゃ、よかったね、今日は私といっしょで。
健二:
うん。
な、これ、このフェジョア、フェジョアーダって何?
リサ:
フェジョアーダ。
豆の料理だよ。
茶色い豆と豚肉とかが入ってて、煮込んであるの。
ブラジルの代表的な料理だよ。
健二:
へえ、どんな味がするの?
リサ:
味?
健二:
うん。
リサ:
どんな味って言われてもねー。
おいしいよ。
ううん、日本の豆料理は、普通、甘いけど、ブラジルのは塩味なのよ。
健二:
へえ、塩味か。
リサ:
だから、初めて日本で豆の料理を食べたとき、甘かったから、すっごい、びっくりした。
健二:
そうだよね。
考えてたのとぜんぜん違うときって、ほんと、びっくりするよ。
あ、あのさあ、このコシーニャって、写真だとコロッケみたいだけど、どんな食べ物?
店員:
ご注文は?
川村:
鈴木さんは、何にする?
鈴木:
私はアイスコーヒーで。
川村:
じゃ、僕はコーラ。
で、氷抜きにしてくれる?
店員:
アイスコーヒーと、コーラ、氷抜きですね。
かしこまりました。
・・・
店員:
お待たせしました。
川村:
あ、これ、氷入ってるよ。
僕、氷は入れないでって言ったんだけど。
店員:
あ、すみません。
すぐ取り替えます。
川村:
お願い。
鈴木:
川村さん、どうして、氷はだめなんですか。
川村:
ほら、氷入ってると、どんどん薄くなっちゃうだろ。
あれがいやなんだよ。
鈴木:
そうなんですか。
店員:
すいません。
お待たせしました。
店員:
はい、お待たせいたしました。
ミートソースのお客様は?
客1:
あ、あたし。
店員:
はい。
きのこスパゲッティのお客様は?
客2:
はい。
あの、トマトソースじゃなくて、クリームソースを頼んだと思うんですけど。
店員:
あ、クリームソースですか。
申し訳ありません。
すぐに、お取り替えしますので。
客2:
あ、いいですよ。
これで。
店員:
よろしいですか。
申し訳ありません。
・・・
店員:
お客様、あのう、もしよろしかったら、デザートをサービスさせていただきたいと思うんですが。
客2:
えっ、サービス?
いいんですか。
すみません。
店員:
いえ。
では、メニューをお持ちしますので。
[ディクテーション]
天ぷら盛り合わせって、何が入ってるんですか。
俺、ブラジル料理食べるの、今日が初めてなんだ。
氷は入れないでって言ったんだけど。
トマトソースじゃなくて、クリームソースを頼んだと思うんですけど。
もしよろしかったら、デザートをサービスさせていただきたいと思うんですが。
[ポイントリスニング]
もういいですよ。
行かなくても。
これ、いいですよ。
一度使ってみたら?
このプランのほうがいいですね。
田中さん?
田中さんはいいよ。
山下さんがいいと思いますよ。
このお店、おしゃれだし、いいよー。
[重要表現1練習] 質問する
客:
あのう、すいません。
店員:
はい、何でしょうか。
客:
あのう、このランチのミニデザートって、どんなのですか。
店員:
えっと、今日のデザートはカスタードプリンでございます。
客:
あ、そうですか。
客:
あの、このレディースデーって、いつですか。
店員:
毎月、十日、二十日、三十日です。
客:
女性のグループに限りって書いてますけど、男性が一緒だったらだめなんですか。
店員:
申し訳ございません。
女性だけのグループへのサービスなんです。
客:
そうなんですか。
わかりました。
[重要表現2練習] 相手の間違いを指摘する
店員:
お待たせいたしました。
チキンバーガーのお客様。
客:
えっと、私が注文したの、チーズバーガーだったんですが。
店員:
あ、申し訳ございません。
すぐに作り直します。
客:
えーっと、とりあえずビール。
店員:
はい、生中ひとつ!
客:
あ、生中じゃなくって、びんビールで。
客:
じゃ、カフェオレとアイスコーヒー。
店員:
はい。
カフェオレとアイスコーヒーでございますね。
かしこまりました。
・・・
店員:
お待たせいたしました。
ホットコーヒーのお客様。
客:
ホットじゃなくって、アイスコーヒーって言ったんですけど。
店員:
申し訳ございません。
すぐ取り替えます。
客:
ま、いいです。
それで。
店員:
申し訳ございませんでした。
店員:
合計1260円でございます。
客:
ええと、はい。
店員:
お客様、あの、1260円でございます。
客:
ああ、ごめんなさい。
間違えちゃったわ。
第4課 旅行の感想
[聞き取り練習]
ゆり:
みき。
みき:
ん?
ゆり:
はい、これ、お土産。
気に入ってもらえるといいんだけど。
みき:
うわー、かわいいー、ありがとう、ゆり。
で、どうだった?
初めての韓国は?
ゆり:
よかったよー。
食べ物とかもよかったけど、特に、買物が。
みき:
いいなあ。
で、何買ったの?
ゆり:
いろいろ。
ジャケットとか、スーツとか。
でね、日本語がけっこう通じるんだ。
だから、旅行中、言葉で大変てことはなかったんだよ。
みき:
そっかー。
日本語、勉強してる人、多いからね。
ゆり:
それでね。
居酒屋みたいなとこでご飯食べてたら、若い人が日本語で話してきてくれて。
それで、友達にもなれたし。
昨日、その人からメールが来たんだ。
みき:
へえ。
ゆり:
でも、あたしの韓国語は全然だめだったけど。
みき:
じゃ、これからは、まじめに授業、受けなきゃね。
ゆり:
ほんと。
みき:
韓国の友達か、あたしもほしいなあ。
次の休みに韓国行こうかなあ。
ゆり:
うん、私ももう一度行こうかなと思ってるし、一緒に行かない?
みき:
うん、行く!
高木:
佐々木さん。
佐々木:
はい。
高木:
これ、つまらないものなんですけど。
佐々木:
あら、高木さん、すみません。
あ、ディズニーランドにいらっしゃったんですか。
高木:
ええ、そうなんですよ。
子供にせがまれましてね。
佐々木さん:
で、どうでした?
高木:
それが、さんざんだったんですよ。
今夏休みでしょ。
渋滞がひどくって、行くのに5時間もかかっちゃって。
佐々木さん:
5時間も?
高木:
そうなんですよ。
人も多いし、乗り物一つ乗るのに、1時間以上待たされてね。
それに、暑くて暑くて。
佐々木さん:
1時間もですか。
高木:
ええ。
で、一番ひどいのは、お昼で、レストランでもずっと待たされたんですよ。
佐々木さん:
へえ。
高木:
席の着くまでに1時間、料理が出てくるのに40分。
そんなにおいしくないんですよ。
高いしね。
佐々木さん:
それは大変でしたね。
高木:
まあ、家族サービスと言ってもね。
ほんと、疲れましたよ。
青木:
隣の青木です。
高橋:
あ、青木さん。
ちょっと、お待ちください。
青木:
これ、お口に合うかどうかわかりませんが、どうぞ召し上がってください。
高橋:
いつも、いつも、ありがとうございます。
どちらにいらっしゃったんですか。
青木:
マレーシアに行ってきたんですよ。
高橋:
へー、マレーシア。
いかがでした?
青木:
あんなにきれいな海は、初めてでした。
食べ物もおいしくて、とってもよかったですよ。
高橋:
そうですか。
それはよかったですね。
青木:
ええ。
いい骨休みになりました。
高橋:
でも、いいですね。
海外旅行なんて。
うらやましいですよ。
私たち、新婚旅行が最初で最後なんですよ。
青木:
お子さんが大きくなられたら、チャンスはいくらでもありますよ。
高橋:
そうですかー。
あるといいんですけどね。
青木:
ありますよ。
きっと。
高橋:
まあ、なんか、いつも珍しいものをいただいて、ありがとうございます。
青木:
いえいえ、お粗末なものですけど。
高橋:
じゃあ、遠慮なく。
青木:
ええ。
留守中、お世話になりました。
山下:
失礼しまーす。
営業は8人でよかったよね?
岸田:
ええ。
山下:
これ、みなさんでどうぞ。
足りると思うけど。
岸田:
あー、ありがとうございます。
じゃ、みんなでいただきます。
課長、どこかにいらっしゃったんですか。
山下:
うん、日光。
岸田:
えっ、日光ってけっこう遠いですよね。
ご家族で、ですか。
山下:
うん。
この連休を使ってね。
日光、よかったよ。
さすが、1200年の歴史だね。
岸田:
へえ。
山下:
建物もいいけど、やっぱり、もみじがきれいでよかったなあ。
岸田:
でも、道、込んでませんでした?
山下:
大丈夫だったよ。
実は、連休で車が多いだろうって思って、朝4時に家を出てね。
それで、渋滞には引っかからなかったんだ。
岸田:
そうですか。
でも、朝4時って大変ですね。
[ディクテーション]
日本語がけっこう通じるんだ。
乗り物一つ乗るのに、1時間以上も待たされてね。
それに暑くて暑くて。
これ、お口に合うかどうかわかりませんが、どうぞ召し上がってください。
日光って、けっこう遠いですよね。
[ポイントリスニング]
寒くて寒くて、もう、死にそうでしたよ。
にぎやかで、町が生きているって感じでしたね。
とっても静かで。
あんなに心が落ち着いたのは、久しぶりでしたね。
それが、うるさくて、もう、さんざんでしたよ。
グループの人も、みんな気軽に話しかけてくれるしね。
物価は高かったけど、町はきれいだし、夜でも安全だしね。
[重要表現1練習] 感想を述べる
A:
キャンプはいかがでした?
B:
天気もよかったですし、人も少なくて、よかったですよ。
A:
それはそれは。
A:
ハワイ、どうでした?
B:
それが、日本人が多くてね。
それに、思っていたより物価も高くって。
A:
それでしたか。
A:
京都に行ったんだよね。
どうだった?
B:
もう最高。
さすが、京都だね。
あんなに歴史がある町は、京都だけだね。
やっぱり、一番日本らしいよ。
A:
行ってよかったね。
A:
北海道旅行、どうだった?
B:
食べ物は何でもおいしかったんだけどね。
もう、寒くて寒くて。
おまけに、手袋までなくしちゃってさー。
A:
そうだったんだ。
[重要表現2練習] うらやむ
A:
沖縄、どうだった?
B:
海がきれいで、ウミガメも見られたんだ。
A:
ウミガメか、いいなあ。
僕も、一度は見てみたいなあ。
A:
天神祭の花火、すごかったよ