高考文言断句考点解析及应对策略.docx
《高考文言断句考点解析及应对策略.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高考文言断句考点解析及应对策略.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
高考文言断句考点解析及应对策略
高考文言断句考点解析及应对策略
一、考点解析
北京对高考语文的考点及题型等作了详细规定,其中在文言文阅读部分明确提出文言断句的考测要求。
《礼记·学记》有“一年视离经辨志”的说法。
郑玄注:
“离经,断句绝也。
”也就是给古书断句。
可见断句是古代启蒙教育的第一步,是读书人的一项基本功,也是考察文言文的传统方式。
在一句话的末了用“。
”断开,叫“句”;在一句之内语气停顿的地方用“、”断开,叫“读”(dòu)。
文言断句其实考测学生对文句内容的理解。
因此,将断句考点单列符合中学语文教学大纲的要求。
二、试题分析
将下面文言文中画线的部分用斜线断句。
近塞上之人有善术者/①马无故亡而入胡/人皆吊之/其父曰/此何遽不为福乎/居数月/②其马将胡骏马而归/人皆贺之/其父曰/此何遽不能为祸乎/家③富良马/其子好骑堕而折其髀/人皆吊之/其父曰/此何遽不为福乎/居一年/胡人大入塞/④丁壮者引弦而战/近塞之人死者十九/此独以跛之/故父子相保/⑤故福之为祸/祸之为福/化不可极/深不可测也/
从考生答题情况看,存在的问题是:
1、读不懂文段,不知如何下手,不知从哪断开,致使断的位置不对,该断的没断,不该断的断了。
2、不会使用技巧。
缺少文言断句知识,不能借助句首词、句尾词。
3、文言句式掌握得不好,或者说不能区分古今词义。
如:
第⑤句“故福之为祸祸之为福化不可极深不可测也”,在“福”与“化”之间、“极”与“深”之间能断开的人很少,都断成“故福之为祸祸之为福化/不可极深/不可测也”。
学生们错误地认为“福化”“极深”都为一个词,不能区分古今词义,不理解句意,没有把握文言对称句式而造成断句错误。
因此,首先通读全段把握总体意思;其次了解实词“亡”“将”的词义,掌握虚词“而”的用法;最后还要注意到前后有相同的句式。
这样基本上能正确断句。
参考答案:
①马无故亡而入胡\人皆吊之(亡,走失)
②其马将胡骏马而归\人皆贺之(将,动词,带领)
③家富良马\其子好骑\堕而折其髀
④丁壮者引弦而战\近塞之人死者十九
⑤故福之为祸\祸之为福\化不可极\深不可测也
三、应对策略
(一)利用特殊的文言词语
1、利用虚词,帮助断句
古人的文章没有标点符号,为了明辨句读,虚词就成了重要的标志。
尤其是一些语气词和连词的前后,往往是该断句的地方。
刘勰在《文心雕龙·章句》中说过:
“夫惟盖故者,发端之首唱,……乎哉矣也者,亦送末之常科。
”的确如此。
文言文中,“夫、惟、盖、凡、且、窃、请、敬”等发语词和表敬副词,经常出现在句首;而“乎、哉、也、矣、欤、焉、耳”等语气词经常出现在句尾;而“以、于、为、而、则”等连词经常出现在句中;复句中的关联词如:
苟、虽、虽然、纵、纵使、向使、假使、若夫、至于、已而、且夫、乃夫、于是、至若、若、故、是故,大至用在一句话的开头。
根据这些特点,有助于断句。
2、找出动词,明确句意
古汉语中,句子多以动词或形容词谓语为中心。
找出了动词或形容词谓语,也就区分出独立的句子,明确了语句的意思,从而正确断句。
比如20XX年北京卷考题①马无故亡而入胡\人皆吊之,句中动词 有“亡”“入”“吊”,因此可区分出两个句子。
②其马将胡骏马而归\人皆贺之,句中动词有“将”“归”“贺”,可区分出两个句子。
(二)利用特殊的文言句式
1、注意对称句式
解题时,注意古文讲究整齐对称、行文中上下句常用相同的字数和相同的结构的特点。
如20XX年北京卷考题①“马无故亡而入胡\人皆吊之”与②“其马将胡骏马而归\人皆贺之”这两个句子是对称的,可以作为断句的参考,又如⑤“故福之为祸\祸之为福\化不可极\深不可测也”,句式工整,都为四字一句,据此可正确断句。
2、注意特殊句式
从文言句式角度作些辅导,掌握文言特殊句式的特点。
如判断句,……者……也,在“者”后应停顿。
3、注意对话引文
文言文中对话、引文常常用“曰”“云”为标志,两人对话,一般在第一次问答出现人名,以后就只用“曰”,而把主语省略。
遇到对话,根据上下文判断对话双方,在相应的提示语后停顿。
如北京卷考题(材料见上)中有三处“其父曰”,应在“曰”后停顿。
四、强化训练
将下列文段中画线的部分断句:
(一)管宁华歆共园中锄菜/见地有片金/管挥锄与瓦石不异/华捉而掷去之/又尝同席读书/有乘轩冕过门者/宁读如故/歆废书出看/宁割席分坐/子非吾友也
(二)臧孙行猛政,子贡非之,曰:
“独不闻子产之相郑乎推贤举能抑恶扬善有大略者不问其短有厚德者不非小疵家给人足囹圄空虚。
子产卒,国人皆叩心流涕,三月不闻竽琴之音。
其生也见爱,死也可悲!
”
(三)郑人游于乡校,以论执政。
然明谓子产曰:
“毁乡校,如何?
”子产曰:
“何为?
夫人朝夕退而游焉以议执政之善否其所善者吾则行之其所恶者吾则改之是吾师也若之何毁之?
我闻忠善以损怨,不闻作威以防怨。
岂不遽止,然犹防川,大决所犯,伤人必多,吾不克救也。
不如小决使道,不如吾闻而药之也。
”然明曰:
“蔑也今而后知吾子之信可事也。
小人实不才。
若果行此,其郑国实赖之,岂唯二三臣?
”仲尼闻是语也,曰:
“以是观之,人谓子产不仁,吾不信也。
”
(四)子产之从政也,择能而使之。
冯简子能断大事;子太叔美秀而文;公孙挥能知四国之为,而辨于其大夫之族姓、班位、贵贱、能否,而又善于辞令;裨谌能谋,谋于野则获,谋于邑则否。
郑国将有诸侯之事子产乃问四国之为于子羽且使多为辞令与裨谌乘以适野使谋可否而告冯简子使断之事成乃授子太叔使行之以应对宾客。
是以鲜有败事。
(五)将文中画线的部分用“/”断句.
庄宗与梁军夹河对垒一日郭崇韬以诸校伴食数多主者不办请少罢减。
庄宗怒曰:
“孤为效命者设食都不自由,其河北三镇,令三军别择一人为帅,孤请归太原以避贤路。
”
(六)乐广尝有亲客久阔不复来广问其故答曰前在坐蒙赐酒方欲饮见杯中有蛇意甚恶之既饮而疾
于时,河南听事壁上有角,漆画作蛇,广意杯中蛇即角影也。
复置酒于前,谓客曰:
“酒中复有所见不?
"答曰:
“所见如初。
”广乃告其所以。
客豁然意解,沉疴顿愈。
(《晋书》)
(七)赵人患鼠,乞猫于中山。
中山人予之猫,善捕鼠及鸡。
月余,鼠尽而鸡亦尽。
其子患之,告其父曰:
"盍去诸?
"其父曰是非若所知也吾之患在鼠不在乎鸡夫有鼠则窃吾食毁吾衣穿吾垣墉毁伤吾器用吾将饥寒焉不病于无鸡乎无鸡者弗食鸡则已耳去饥寒犹远若之何而去夫猫也(刘基《郁离子·捕鼠》)
(八)齐大饥黔敖为食于路以待饥者而食之有饥者蒙袂辑履贸然而来黔敖左奉食右执饮曰嗟来食扬其目而视之曰予唯不食嗟来之食以至于斯也从而谢焉终不食而死(《礼记 檀弓下》)
参考答案
(一)管宁华歆共园中锄菜/见地有片金/管挥锄与瓦石不异/华捉而掷去之/又尝同席读书/有乘轩冕过门者/宁读如故/歆废书出看/宁割席分坐/子非吾友也
译文:
管宁和华歆一起锄菜园子,掘出了一块金子,管宁如同没见到一样,照常干活;华歆将金子拿到手里看了看,然后扔掉了。
管宁和华歆一起同席读书,门外边有官员的仪仗喧哗而来,管宁听而不闻照样念书,华歆则放下书跑出去看热闹去了。
等华歆回来,管宁已经将坐席割开,说:
“你不是我的朋友。
”
(二)独不闻子产之相郑乎∕推贤举能∕抑恶扬善∕有大略者不问其短∕有厚德者不非小疵∕家给人足∕囹圄空虚
译文:
难道没有听说过子产作郑国相的事吗?
推举品德高尚的人,提拔才能出众的人,对有很高道德修养的人,不责备他的小毛病。
压制邪恶,褒扬善行;对有杰出谋略的人不去计较他的缺点,对有深厚德行的人不去指责他的小毛病;家家富裕,人人充足,监狱却空闲了起来。
(三)夫人朝夕退而游焉∕以议执政之善否∕其所善者∕吾则行之∕其所恶者∕吾则改之∕是吾师也∕若之何毁之
译文:
人们早晚回来到这里游玩,来议论我们执政的好与坏。
他们认为好的,我们就推行它,他们憎恶的,我们就改正它。
这是我的老师啊,为什么要毁掉它呢?
(四)郑国将有诸侯之事∕子产乃问四国之为于子羽∕且使多为辞令∕与裨谌乘以适野∕使谋可否∕而告冯简子∕使断之∕事成∕乃授子太叔使行之∕以应对宾客。
译文:
郑国将有诸侯之间重大政治活动的时候,子产就向子羽询问四周邻国所做的事情,并让他多参加谈判等交涉的活动。
然后和裨谌一同乘车去到郊外,让他谋划怎样做可行,怎样做不行。
然后把计划告诉冯简子,让他参与决断。
一切准备妥当,就交给子太叔让他去执行,来应对各国宾客。
(五)庄宗与梁军夹河对垒/一日/郭崇韬以诸校伴食数多/主者不办/请少罢减。
(六)乐广尝有亲客,久阔不复来,广问其故,答曰:
“前在坐,蒙赐酒,方欲饮,见杯中有蛇,意甚恶之,既饮而疾。
”于时,河南听事壁上有角,漆画作蛇,广意杯中蛇即角影也。
复置酒于前,谓客曰:
“酒中复有所见不?
”答曰:
“所见如初。
”广乃告其所以。
客豁然意解,沉疴顿愈。
(《晋书》)
译文:
乐广有一个好朋友,好久没有来了,乐广去问原因。
朋友回答说:
“以前在你办公的地方坐着,蒙你给酒我喝。
我刚刚要喝酒,看见杯子里有一条蛇。
我感到很恶心,喝了酒之后,就病了,就好久没有拜访你。
”当时,河南官府办公的地方,墙上挂着一张用牛角装饰的弓,弓上用漆画着蛇。
乐广猜想他杯子里的蛇是弓的影子,就请朋友再来原来的地方摆酒,对朋友说:
“酒礼貌是不是又出现了蛇?
”朋友回答说:
“跟以前见的一样。
”乐广把原因告诉了他。
朋友顿时明白了,病一下子就好了。
(七)赵人患鼠,乞猫于中山。
中山人予之猫,善捕鼠及鸡。
月余,鼠尽而鸡亦尽。
其子患之,告其父曰:
“盍去诸?
”其父曰:
“是非若所知也。
吾之患在鼠,不在乎鸡。
夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,毁伤吾器用,吾将饥寒焉,不病于无鸡乎?
无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何而去夫猫也?
”(刘基《郁离子·捕鼠》)
译文:
有一个赵国人家里发生了鼠患,到中山去找猫。
中山人给了他猫。
这猫既善于捉老鼠,也善于捉鸡。
过了一个多月,老鼠少了,鸡也没有了。
他的儿子很担心,对他父亲说:
“为什么不把猫赶走呢?
”他父亲说:
这就是你不知道的了。
我怕的是老鼠,不是没有鸡。
有了老鼠,就会吃我的粮食,毁我的衣服,穿我的墙壁,啃我的用具,我就会饥寒交迫,害处不是比没有鸡更大吗?
没有鸡,只不过不吃鸡罢了,离开饥寒交迫还很远,为什么要把那猫赶走呢?
"
(八)齐大饥,黔敖为食于路,以待饥者而食之。
有饥者,蒙袂、辑履,贸然而来。
黔敖左奉食,右执饮,曰:
“嗟,来食!
”扬其目而视之,曰:
“予唯不食嗟来之食,以至于斯也!
”从而谢焉,终不食而死。
(《礼记 檀弓下》)
齐国发生了大饥荒,黔敖在路上放了食物,等待饥民来,给他们吃。
有个人饿得很厉害,用衣袖蒙着脸面,拖着鞋子,踉踉跄跄地走来。
黔敖见了,左手拿着饭菜,右手端着汤,吆喝道:
“喂!
快来吃吧?
”那饥民抬眼望着黔敖说:
“我就是因为不吃吆喝来的饭菜才饿到这个地步的。
”黔敖跟在后面表示歉意,但是这个人始终不肯吃,便活活饿死了。