北京地区学位英语历年汉译英和英译汉整理.docx
《北京地区学位英语历年汉译英和英译汉整理.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《北京地区学位英语历年汉译英和英译汉整理.docx(23页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
北京地区学位英语历年汉译英和英译汉整理
北京地区学位英语2009-2019历年汉译英和英译汉(整理)
2009年:
76.ThenumberofstudentslearningChineseistinycomparedwithnhowmanystudySpanishorFrench..
77.Schoolsarebadbusinesses,whetherpublicorprivate,notusuallybecauseof.badmanagementbutbecauseofthenatureofthebusiness.
78.Thereisnobasisforarguingthatprivateschoolsareboundtobebetterthanpublicschools.
79.Apparently,manypeoplebelievethatthemoretimeapersonspendsatwork,themoreheorsheaccomplishes.
80.Infact,manystudiesindicatethatafteracertainpoint,anyone'sproductivityandcreativitybegintodecrease.
SectionB
Directions:
InthisparttherearefivesentencesinChinese.YoushouldtranslatethemintoEnglish.Besuretowriteclearly.
81.她将成功归因于努力工作。
82.村里的每个人都喜欢他,因为他对人很友好。
83.我们期待和你一起工作。
84.他一到上海就给我打了一个长途电话。
85.你知道会议开始的确切时间吗?
76与学习西班牙语和法语的学生数量相比,学习中文的学生还很少。
77学校经营不善,无论是公立学校还是私立学校,原因并不在于管理糟糕,而在于学校经营本身。
78私立学校一定好于公立学校这一说法并无依据。
79显然,很多人认为一个人花在工作上的时间越多,他完成的工作就越多。
80事实上,许多研究结果表明在工作到一定程度后,任何人的生产力和创造力都会开始下降。
81Sheoweshersuccesstohardwork.
82Everyoneinthevillagelikedhimbecausehewasveryfriendlypeople.
83Wearelookingforwardtoworkingwithyou.
84Hegavemealong-distancecallsuponhisarrivalatShanghai.
85Doyouknowwhenexactlythemeetingistobegin?
2010.5
76Certainpopstarsmakestatementsandsetexamplesasiftheuseofdragsfornon-medicinalpurposeswereanormalandacceptablepartofaperson'slifestyle...
77.Oneofthebiggestworriesforgovernmentsisthatthelongerpeoplelive,themorelikelihoodthereisfordiseasesandfordisability(残疾).
78.Anothersignificantproblemistheneedfortheyoungergenerationstounderstandandvaluetheolderpeopleintheirsociety.
79.Extensivenewstudiessuggestthattheworldhasmadeextraordinaryprogressinreducingpovertyinrecentdecades.
80.Theneweconomicresearchwillnotputanendtothatdispute.
SectionB
Directions:
InthisparttherearefivesentencesinChinese.YoushouldtranslatethemintoEnglish.Besuretowriteclearly.
81.今天早上他起床晚了,所以没有赶上火车。
82.你们昨天的会议得出什么结论了吗?
83.我在回家的路上,买了一本英汉词典。
84.一直到12月下旬,他们才让我加入他们小组。
85.我父亲在找工作,我母亲在医院照看外祖母。
76.某些流行歌手和影星发表了一些言论并且树立了这样一些典范,仿佛非医疗用途服用药
物是一个人生活当中最为正常不过并且可以被接受的方面。
77.政府最为头疼的事情之一在于,人们的寿命越长,就会出现越多的疾病和残疾。
78.另外一个重要的问题在于,要让年轻人理解和尊重老年人在社会的价值。
79.最近的新型研究显示,我们的社会已经在最近几十年中,对于减少贫困人口方面做出了
很大贡献。
80.新型的经济研究,也不会将这一争论进行终结。
81.Hegotupsolatethismorningthathemissedthetrain.
82.Didyoudrawanyconclusioningesterday’smeeting?
83.IboughtanEnglish-Chinesedictionaryonmewayhome.
84.Theydidn’tallowmetojointheirgroupuntiltheendofDecember.
85.Mydadislookingforajobwhilemymotherislookingaftermegrandmother.
2010.11翻译
76.Itwasbecausehewasinaverywateryenvironment,safefromthebacteriathatneedoxygentolive.
77.Hishandsandfingernailssuggestedthathehadn'tdoneheavymanualworkinhislife—hecouldhavebeenarichman.
78.Afterspendingafewminutesonacrowdedcitystreet,thebrainislessabletoholdthingsinmemory,andsuffersfromreducedself-control.
79.Thegoodnewsisthatevenslightalterations,suchasplantingmoretreesintheinnercityorcreatingurbanparkswithagreatervarietyofplants,cansignificantlyreducethenegativesideeffectsofcitylife.
80.Previousstudieshaveshownthelongerthemombreastfeeds,themorebenefitforherbody.
SectionB
Directions:
InthisparttherearefivesentencesinChinese.YoushouldtranslatethemintoEnglish.Besuretowriteclearly.
81.在房子前面的大树下放着一张桌子。
82.他二十七岁时开始学英语。
83.全球化也正在改变人们的生活方式。
84.这部电影我已经看过好几遍了。
85.这就是他五年前住过的房子。
76.因为他被置于相当潮湿多水的环境,需要氧气才能生存的细菌无法侵害到他。
77.他的手和指甲显示:
他一生中没有从事过繁重的手工劳动,他很有可能是个有钱人。
78.在熙熙攘攘的城市街道上呆几分钟,大脑的记忆力就会下降,自制力也会有所减弱。
79.好消息是,即使是微小的改变,如在城市中多植树或建立种有多种植被的城市公园,都会大幅度地减少城市生活对人脑的负面影响。
80.先前的研究已经表明:
妈妈母乳喂养的时间越长,对她本人的身体越有利。
81.Underthebigtreeinfrontofthehouseissetatable.
82.HebegantolearnEnglishattheageof27.
83.Globalizationischangingpeople’swayoflife.
84.Ihaveseenthismovieseveraltimes.
85.Thisistheveryhousehelivedinfiveyearsago.
2011.5
76.Thestudywasmeanttoexaminehowthebrainreactstoelectromagneticfieldscausedbywirelessphonesignals.
77.Expertssaidtheresultswereinteresting,buturgedthattheybeunderstoodwithgreatcare.
78.Noriselectronicmultitaskingentirelynew:
We'vebeendrivingwhilelisteningtocarradiossincetheybecamepopularinthe1930s.
79.Althoughmultitaskingkidsmaybebetterpreparedinsomewaysfortoday'sfast-pacedworkplace,manyscientistsarepositivelyalarmedbythetrend.
80.InGermany,nuclearpowerhasbeenarepeatedlyarguedandwidelyfeltissuefordecades
SectionB
Directions:
InthisparttherearefivesentencesinChinese.YoushouldtranslatethemintoEnglish.Besuretowriteclearly.
81.最近发生在日本的地震改变了地球表面。
82.13岁以下的儿童应坐在后座。
83.我星期天从不早起。
84.孩子的性格受家庭环境影响很大。
85.由于我离开得匆忙,忘记带课本了。
76.研究的目的是检查大脑对由无线电信号产生的电磁场会如何反应。
77.专家说,结果较有意思,但主张应该谨慎地看待这个结果。
78.同时使用电子产品应对多项任务也并非新出现的现象:
自从20世纪30年代车载收音机普及以来,我们就一直边开车边听收音机。
79.尽管可同时处理多项任务的孩子可能更好地应对如今快节奏的工作环境,很多的科学还是为这种趋势感到震惊。
80.在德国,是否使用核能是几十年来一直反反复复被广泛争论的话题。
81.TheearthquakethatrecentlyoccurredinJapanhaschangedtheearth’ssurface.
82.Childrenundertheageof13shouldsitinthebackseats.
83.InevergetupearlyonSundays.
84.Thepersonalitiesofchildrenaregreatlyinfluencedbytheirfamily.
85.AsIleftinahurry,Iforgottobringthetextbookwithme.
2011.11
76.Itcanbeaperfectmirrorincertainlights,andthelargertheglass,themoredangerousitis.
77.Asglassofficeandapartmenttowershaveincreasedinthelastdecade,so,too,havecallstomakethemlessdeadlytobirds.
78.Theentrepreneurshipmovementhasitscritics,especiallyamongthosewhoseecollegeasatimeforextensiveacademicexploration.
79.Peoplewithlesseducation,forinstance,weremorelikelytoreporteducationregrets.
80.Manyparticipantsalsoreportedwishingtheyhadworkedlesstospendmoretimewiththeirchildren.
SectionB
Directions:
InthisparttherearefivesentencesinChinese.YoushouldtranslatethemintoEnglish.Besuretowriteclearly.
81.他站在窗户旁边,思考着自己的学习计划。
82.她设法按时完成了任务。
83.这本小说,我已经看了三遍,很感人。
84.他一回来我就告诉他这个消息。
85.思想是可以通过词语来表达的。
76.在一些光照下,它成为了完美的镜子。
玻璃的面积越大,造成的危险也越大。
77.过去十年中,随着使用落地玻璃窗的办公楼和公寓楼的增加,人们也越来越多地呼吁要减少它们对鸟类的伤害。
78.企业家才能运动遭到了批评,批评者认为大学应该是广泛涉猎开拓学业的时光。
79.例如,接受教育较少的人,更倾向提到在教育方面的事情上有所懊悔。
80.很多参与者也提到希望曾经在工作上少花些时间,多花点时间陪孩子。
81.Heisstandingbesidethewindow,thinkingofhisstudyplan.
82.Shemanagedtofinishthetaskintime.
83.Ihavereadthisnovelthreetimes.Itisamovingstory.
84.Iwilltellhimthispieceofnewsassoonashecomesback.
85.Ideascanbeexpressedbywords.
2012.5
76.Butthedeeperansweristhatthetalesthathavelastedaremagicaladventuresthathelpchildrendealwiththestrugglesandfearsoftheireverydaylives.
77.Teenagerswhodon’tgetenoughresthavemorelearning,health,behaviorandmoodproblemsthanstudentswhogetatleastninehoursanight.
78.Theresultshavebeenencouraging:
moresleep,increasedattendance,bettergradesandfewerdrivingaccidents.
79.MorethanonemillionyoungpeopleinBritainareunemployed,thehighestnumbersincethemid-1980s.
80.Some35,000youngstersparticipatedlastyear;halffoundpaidworksoonafterfinishingthescheme.
SectionB
Directions:
InthisparttherearefivesentencesinChinese.YoushouldtranslatethemintoEnglish.Besuretowriteclearly.
81.昨天,我坐在办公室写报告时,小明从英国打电话过来了。
82.想去图书馆的人必须在这里签名。
83.他专心致志地看书,所以没有听到电话响。
84.去年,我在伦敦过的暑假。
85.我学习英语大概有十年了。
76.更深层次的答案是:
那些流传下来的故事是关于魔幻的、冒险的,这些故事是帮助孩子应对日常生活中的恐惧和斗争的。
77.比起一晚上至少睡9小时的孩子,睡眠不足的孩子在学习、健康\行为和情绪方面都有更多的问题。
78.结果是令人振奋的,更多的睡眠带来的是更集中的注意力、更好的成绩、更少的交通事故。
79.在英国有超过100万的年轻人失业,这是自20世纪80年代以来最高的数据。
80.去年,大约35000个年轻人参加了这个项目,一半在完成项目后很快找到了正式的工作。
81.YesterdayXiaomingcalledmefromBritainwhileIwaswrtingmyreportintheoffice.
82.Anyonewhowantstogotothelibrarymustsignhisnamehere.
83.Heissodevotedtoreadingthathedidn’thearthephonecall.
84.IspentmysummervacationinLondonlastyear.
85.IhavebeenlearningEnglishforabout10years.
2012.11
76.Oneday,sciencesaysaglassofredwineadaywillhelpuslivelonger.
77.Allitcanreallydoistopointresearchersintherightdirectionforfurtherinvestigation.
78.Studiesofskilledlanguagelearnershaveidentifiedspecificlisteningstrategiesthatleadtosuperiorcomprehension.
79.Theysetagoalfortheirlistening,andtheygeneratepredictionsaboutwhatthespeakerwillsay.
80.AstheTitanicwassinkingandwomenandchildrenclimbedintolifeboats,themusiciansfromtheship’sbandstoodandplayed.
SectionB
Directions:
InthisparttherearefivesentencesinChinese.YoushouldtranslatethemintoEnglish.Besuretowriteclearly.
81.他是第一个在月球上行走的人。
82随着人们年龄的增长,他们变得更加感恩于他们所拥有的一切。
83.这家公司成立于1970年。
84.能把你昨天讨论的那本书借给我吗?
85.她使我想起她的姐姐。
76.某一天,科学家们会说每天喝一杯红酒会帮助我们长寿。
77.它所做的就是为研究者进一步的调查研究指明正确的方向。
78.对娴熟的语言学习者的研究已经明确了一些具体的听力策略,这些听力策略的使用能够帮助我们更好的进行理解。
79.他们为听力设立了目标,同时预测说话人将要说什么内容。
80.随着泰坦尼克号的沉没,妇女和儿童登上了救生艇,船上乐队的音乐家们站立着,演奏着乐曲。
81.Hewasthefirstmantowalkonthemoon.
82.Aspeoplegrowold,theybecomemoreandmoregratefulforeverythingtheyhave.
83.Thiscompanywassetup(established)in1970.
84.Canyoulendmethebookthatyoudiscussedyesterday?
85.Sheremindsmeofhersister.
WhenIseeher,Ithinkofhersister.
2013.5
76.ButAmericansdon’tseemtobegettingthemessagethatweneedseventoninehourspernight.
翻译:
但是美国人似乎仍不明白:
我们每晚需要7至9小时的睡眠。
77.Bradyexplainsthatthefatcellsrespondedsignificantlytothelossofsleep.
翻译:
布莱德解释说:
脂肪细胞对睡眠的减少会产生强烈的反应。
78.Pola