部编版高一下册文言文重点句子翻译.docx
《部编版高一下册文言文重点句子翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《部编版高一下册文言文重点句子翻译.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
部编版高一下册文言文重点句子翻译
部编版高一下册文言文重点句子翻译
1.齐国虽褊小,我何爱一牛?
译文:
2.王无异于百姓之以王为爱也。
译文:
3.老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼:
天下可运于掌。
译文:
4.抑王兴甲兵,危士臣,构怨于诸侯,然后快于心与?
译文:
5.欲辟土地,朝秦楚,莅中国而抚四夷也。
以若所为,求若所欲,犹缘木而求鱼也。
译文:
6.是故明君制民之产,必使仰足以事父母,俯足以畜妻子,乐岁终身饱,凶年免于死亡。
译文:
7.谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。
译文:
8.老者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。
译文:
9.晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。
译文:
10.若亡郑而有益于君,敢以烦执事。
译文:
11.越国以鄙远,君知其难也。
焉用亡郑以陪邻?
译文:
12.若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。
译文:
13.既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?
译文:
14.阙秦以利晋,唯君图之。
译文:
15.因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。
吾其还也。
译文:
16.旦日飨士卒,为击破沛公军。
译文:
17.楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。
译文:
18.项伯乃夜驰之沛公军。
私见张良,具告以事。
译文:
19.鲰生说我曰:
“距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。
”
译文:
20.所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。
译文:
21.因击沛公于坐,杀之。
不者,若属皆且为所虏。
译文:
22.哙遂入,披帷西向立,瞋目视项王,头发上指,目眦尽裂。
译文:
23.杀人如不能举,刑人如恐不胜。
译文:
24.大行不顾细谨,大礼不辞小让。
译文:
25.如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?
译文:
26.宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。
译文:
27.莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。
译文:
28.为国以礼,其言不让,是故哂之。
译文:
29.宗庙会同,非诸侯而何?
赤也为之小,孰能为之大?
译文:
30.孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛,国以富强,百姓乐用,诸侯亲服。
译文:
31.向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实,而秦无强大之名也。
译文:
32.然则是所重者在乎色乐珠玉,而所轻者在乎人民也。
此非所以跨海内、制诸侯之术也。
译文:
33.是以太山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其德。
译文:
34.今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓“借寇兵而赍盗粮”者也。
译文:
35.今逐客以资敌国,损民以益仇,内自虚而外树怨于诸侯,求国无危,不可得也。
译文:
36.虽董之以严刑,震之以威怒,终苟免而不怀仁,貌恭而不心服。
译文:
37.何必劳神苦思,代下司职,役聪明之耳目,亏无为之大道哉?
译文:
38.至于怨诽之多,则固前知其如此也。
译文:
39.如曰今日当一切不事事,守前所为而已,则非某之所敢知。
译文:
40.无由会晤,不任区区向往之至。
译文:
41.故今具道所以,冀君实或见恕也。
译文:
42.鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。
译文:
43.戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!
译文:
44.灭六国者六国也,非秦也。
族秦者秦也,非天下也。
译文:
45.秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。
译文:
46.六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。
译文:
47.六国互丧,率赂秦耶?
译文:
48.不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完。
译文:
49.思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。
译文:
50.然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。
译文:
51.至于颠覆,理固宜然。
译文:
52.后秦击赵者再,李牧连却之。
洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用武而不终也。
译文:
53.且燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不得已。
译文:
54.以赂秦之地封天下之谋臣,以事秦之心礼天下之奇才,并力西向,则吾恐秦人食之不得下咽也。
译文:
55.有如此之势,而为秦人积威之所劫,日削月割,以趋于亡。
为国者无使为积威之所劫哉!
译文:
56.苟以天下之大,下而从六国破亡之故事,是又在六国下矣。
译文:
冲刺期中——翻译部分
1.齐国虽褊小,我何爱一牛?
译文:
齐国虽然土地狭小,我怎么至于吝啬一头牛?
得分点:
爱:
吝啬。
2.王无异于百姓之以王为爱也。
译文:
您不要对百姓认为您是吝啬感到奇怪。
得分点:
爱:
吝啬。
异:
对……感到奇怪。
3.老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼:
天下可运于掌。
译文:
敬爱自家的老人,从而推广到敬爱别人家的老人;爱护自家的小孩,从而推广到爱护别人家的小孩。
天下就可以在掌心中随意转动。
得分点:
第一个“老”:
敬爱。
第一个“幼”:
爱护。
天下可于掌运:
状语后置句。
4.抑王兴甲兵,危士臣,构怨于诸侯,然后快于心与?
译文:
难道说(大王)您发动战争,使将士冒生命的危险,与各诸侯国结怨,这样以后心里才痛快么?
得分点:
抑:
难道。
兴、危:
使动用法。
于诸侯构怨、于心快:
状语后置句。
然后:
这样以后。
5.欲辟土地,朝秦楚,莅中国而抚四夷也。
以若所为,求若所欲,犹缘木而求鱼也。
译文:
是想开辟疆土,使秦国、楚国来朝见,统治整个中原地区,安抚四方的少数民族。
(但是)以这样的做法,去谋求这样的理想,就像爬到树上去抓鱼一样。
得分点:
朝:
使动用法。
莅:
统治。
中国:
中原地区。
缘:
沿着。
6.是故明君制民之产,必使仰足以事父母,俯足以畜妻子,乐岁终身饱,凶年免于死亡。
译文:
所以圣明的君主规定黎民的生产所得,一定使他们上可以奉养父母,下可以养活妻子儿女,丰收之年可以全年吃饱,荒年也不至于饿死。
得分点:
是故:
因此,所以。
必使(之):
省略句。
畜:
养活。
妻子:
妻子儿女。
乐岁:
丰年。
凶年:
荒年。
7.谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。
译文:
慎重地兴办学校教育,把孝敬父母、敬爱兄长的道理反复讲给百姓听,头发花白的老人就不会在路上背着或顶着东西了。
得分点:
谨:
慎重地兴办。
庠序:
学校。
以孝悌之义申之:
状语后置句。
申:
告诫。
孝:
孝敬父母。
悌:
敬爱兄长。
于道路负(背负)戴(顶着):
状语后置句。
8.老者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。
译文:
让七十岁的人穿上好衣服,吃得上肉,使老百姓不挨冻受饿,能做到这样却不能统一天下称王的,自古以来没有这样的事。
得分点:
衣、食:
活用为动词。
然而:
这种情况下却。
王:
称王。
未有之也:
宾语前置句。
9.晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。
译文:
晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,并且在从属于晋的同时又从属于楚。
得分点:
于晋无礼:
状语后置句。
贰:
从属二主。
10.若亡郑而有益于君,敢以烦执事。
译文:
如果郑国灭亡对您有好处,冒昧地用(亡郑这件事)来麻烦您。
得分点:
于君有益:
状语后置句。
敢以(之)烦执事:
省略句。
11.越国以鄙远,君知其难也。
焉用亡郑以陪邻?
译文:
越过晋国把遥远的郑国作为(秦国的)边邑,您知道这是困难的。
(您)为什么要灭掉郑国而给邻国增加土地呢?
得分点:
鄙:
名词作意动,以……为边境。
12.若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。
译文:
如果您放弃围攻郑国而把它当做东方道路上接待过客的主人,出使的人来来往往,(郑国可以随时)供给他们缺少的东西,对您也没有什么害处。
得分点:
以(之)为:
省略句。
东道主:
东方道路上的主人。
行李:
外交使者。
13.既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?
译文:
(现在它)已经在东边使郑国成为它的边境,又想要扩大它西边的边界。
如果不使秦国土地亏损,将从哪里得到它所贪求的土地呢?
得分点:
第一个“封”:
以……为边境。
14.阙秦以利晋,唯君图之。
译文:
使秦国土地减少而使晋国获利,希望您考虑这件事。
得分点:
阙、利:
使动用法。
15.因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。
吾其还也。
译文:
依靠别人的力量而又反过来损害他,这是不仁义的;失掉自己的同盟者,这是不明智的;用散乱(的局面)代替整齐(的局面),这是不符合武德的。
我们还是回去吧。
得分点:
因:
依靠。
与:
结交、亲附。
其:
还是。
16.旦日飨士卒,为击破沛公军。
译文:
明天犒劳士兵,替我击败沛公的军队。
得分点:
旦日:
明天。
飨:
犒劳。
为(之):
省略句。
17.楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。
译文:
楚国的左尹项伯,是项羽的叔父,他一向跟留侯张良友善。
得分点:
……者,……也:
判断句。
素:
一向。
善:
与……交好。
18.项伯乃夜驰之沛公军。
私见张良,具告以事。
译文:
项伯就连夜骑马赶到刘邦军营,秘密地会见张良,把项羽要攻打刘邦的事详细地告诉张良。
得分点:
以事具告(之):
状语后置句,省略句。
19.鲰生说我曰:
“距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。
”
译文:
鲰生劝我说:
“距关,不要让诸侯的军队进来,秦地就可以全部占领而称王了。
”
得分点:
内:
通“纳”,使……进入。
王:
称王。
20.所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。
译文:
我派遣将领把守函谷关的原因,是防备其他盗贼的出入和意外的变故。
得分点:
所以:
……的原因。
非常:
意外的变故。
21.因击沛公于坐,杀之。
不者,若属皆且为所虏。
译文:
趁机就在座位上击杀沛公,杀了他。
如果不这样的话,你们都将被他所俘虏。
得分点:
因:
趁机。
为所:
被动句。
22.哙遂入,披帷西向立,瞋目视项王,头发上指,目眦尽裂。
译文:
樊哙就进入军门,掀开帐幕,向西站着,睁大眼睛看着项羽,头发向上竖起来,眼眶都要裂开了。
23.杀人如不能举,刑人如恐不胜。
译文:
杀人像是怕不能杀尽,给人用刑像是怕不能用尽酷刑。
24.大行不顾细谨,大礼不辞小让。
译文:
做大事不必理会细枝末节,行大礼不用回避小的责备。
25.如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?
译文:
现在人家是切鱼和肉的刀和砧板,我们就是鱼和肉,何必要告辞呢?
得分点:
第一个、第二个“为”:
判断句。
第三个“为”:
句末语气词。
26.宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。
译文:
在宗庙祭祀的活动中,或者在同别国的盟会中,我愿意穿着礼服,戴着礼帽,做一个小小的主持赞礼的司仪官。
27.莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。
译文:
暮春三月,已经穿上了春装,与五六个青年,六七个少年,在沂水河里洗澡,在舞雩坛上迎风乘凉,然后一路唱着歌回去。
得分点:
既:
已经。
浴乎沂,风乎舞雩:
状语后置句。
28.为国以礼,其言不让,是故哂之。
译文:
要以社会行为规范来治理国家,但是他说话却不谦让,因此要讥讽地笑他。
29.宗庙会同,非诸侯而何?
赤也为之小,孰能为之大?
译文:
宗庙祭祀,诸侯会盟和朝见天子,讲的不是诸侯的大事又是什么呢?
如果公西赤只能做个小小的赞礼人,那谁能去做大的赞礼人呢?
30.孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛,国以富强,百姓乐用,诸侯亲服。
译文:
秦孝公采用商鞅的新法,改变秦国落后的风俗,人民因此殷实,国家因此富强,百姓乐意为国效力,诸侯各国亲附归服。
得分点:
省略句,乐:
意动用法。
31.向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实,而秦无强大之名也。
译文:
假使这四位国君拒绝客卿、闭门不接纳他们,疏远外来之士人而不任用他们,这就不会使秦得到富强,秦国也不会有强大的威名。
得分点:
向使:
假使;却:
使动;内,通纳。
32.然则是所重者在乎色乐珠玉,而所轻者在乎人民也。
此非所以跨海内、制诸侯之术也。
译文:
这样做就说明,陛下所看重的,只在珠玉声色方面;而所轻视的,却是人民士众。
这不是能用来驾驭天下,制服诸侯的方法啊!
得分点:
所以:
用来……方法。
33.是以太山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其德。
译文:
所以泰山不拒绝土壤,方能成为巍巍大山;河海不舍弃溪流,方能成为深水;称王的人不抛弃民众,才能表现出他的德行。
34.今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓“借寇兵而赍盗粮”者也。
译文:
现在陛下却抛弃百姓以帮助敌国,拒绝宾客以壮大诸侯,使天下之士退出秦国而不敢往西,裹足不敢进入秦国,这正是人们所说的把粮食送给强盗,把武器借给敌人啊!
得分点:
黔首:
百姓。
35.今逐客以资敌国,损民以益仇,内自虚而外树怨于诸侯,求国无危,不可得也。
译文:
现在驱逐客卿而帮助敌国,减少本国人口而增加仇人的实力,结果在内使自己虚弱,在外又和各国诸侯结怨,这样做而想使国家不陷于危境,这是办不到的啊!
得分点:
内、外:
在内、在外;自虚:
宾语前置;于诸侯:
状语后置。
36.虽董之以严刑,震之以威怒,终苟免而不怀仁,貌恭而不心服。
译文:
即使用严酷的刑罚来督责(人们),用威风怒气来吓唬(人们),(臣民)只求苟且免于刑罚而不怀念感激国君的仁德,表面上恭敬而在内心里却不服气。
得分点:
以严刑,以威怒:
状语后置句
38.何必劳神苦思,代下司职,役聪明之耳目,亏无为之大道哉?
译文:
为什么一定要使(自己)劳神费思,代替臣下管理职事,役使自己灵敏、明亮的耳、眼,减损顺其自然就能治理好天下的大道理呢!
得分点:
劳、苦:
使动用法
38.至于怨诽之多,则固前知其如此也。
译文:
至于(社会上对我的)那么多怨恨和诽谤,我本来早就知道它会这样的。
得分点:
定语后置句;固:
本来
39.如曰今日当一切不事事,守前所为而已,则非某之所敢知。
译文:
如果说现在应该什么事都不去做,墨守前人所做的就是了,那就不是我敢领教的了。
得分点:
第一个事:
活用为动词
40.无由会晤,不任区区向往之至。
译文:
没有机会(与您)见面,我内心不胜仰慕到极点。
41.故今具道所以,冀君实或见恕也。
译文:
所以现在详细地说出我这样做的理由,希望您或许能够宽恕我。
得分点:
冀:
希望;见恕:
宽恕我。
44.鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。
译文:
把宝鼎看作铁锅,把美玉看作石头,把黄金看作土块,把珍珠看作石子,丢弃得到处都是,秦人看到这些东西,也不很珍惜。
得分点:
意动用法
45.戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!
译文:
戍边的士卒一声呐喊,函谷关就被攻破了,楚人的一把大火,可惜富丽堂皇的阿房宫成为了一片焦土!
得分点:
函谷举:
被动句;可怜:
可惜;焦土:
活用为动词,成为焦土。
44.灭六国者六国也,非秦也。
族秦者秦也,非天下也。
译文:
灭亡六国的是六国自己,不是秦国。
灭族秦国的是秦自己,不是天下的人民。
得分点:
否定判断句族:
灭族。
45.秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。
译文:
秦国的统治者来不及为自己的灭亡而哀叹自己,却使后代人为他哀叹;如果后代人为他哀叹却不以他为鉴,那么又会让更后来的人再来哀叹他们了。
得分点:
宾语前置句;鉴:
以……为鉴。
46.六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。
译文:
六国的灭亡,不是(因为他们的)武器不锋利,仗打得不好,弊端在于用土地来贿赂秦国。
得分点:
否定判断句。
47.六国互丧,率赂秦耶?
译文:
六国一个接一个的灭亡,难道全部是因为贿赂秦国吗?
得分点:
互:
相继;率:
全,都
49.不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完。
译文:
不贿赂秦国的国家因为有贿赂秦国的国家而灭亡。
原因是不贿赂秦国的国家失掉了强有力的外援,不能独自保全。
得分点:
完:
保全。
49.思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。
译文:
想到他们的祖辈和父辈,冒着寒霜雨露,披荆斩棘,才有了很少的一点土地。
得分点:
祖父:
祖辈父辈。
50.然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。
译文:
既然这样,那么诸侯的土地有限,强暴的秦国的欲望永远不会满足,(诸侯)送给他的越多,他侵犯得就越急迫。
得分点:
然则:
既然这样,那么;厌:
满足。
51.至于颠覆,理固宜然。
译文:
到了覆灭的地步,按道理本来就是这样子的。
得分点:
至于:
到了;
52.后秦击赵者再,李牧连却之。
洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用武而不终也。
译文:
后来秦国两次攻打赵国。
李牧接连打退秦国的进攻。
等到李牧因为谗言被诛杀,(赵国都城)邯郸变成(秦国的一个)郡,可惜赵国用武力抗秦而没能坚持到底。
得分点:
再:
两次;却:
使动;洎牧以谗诛:
被动句
53.且燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不得已。
译文:
并且燕赵两国正处在秦国把其他国家快要消灭干净的时候,可以说是智谋穷竭,力量孤立危急,战败了而亡国,确实是不得已的事。
得分点:
智力:
智慧、力量。
54.以赂秦之地封天下之谋臣,以事秦之心礼天下之奇才,并力西向,则吾恐秦人食之不得下咽也。
译文:
如果六国把贿赂秦国的土地封赏给天下的谋臣,用侍奉秦国的心意礼遇天下非凡的人才,齐心协力向西对付秦国,那么我担心秦国人连饭也咽不下喉呢。
55.有如此之势,而为秦人积威之所劫,日削月割,以趋于亡。
为国者无使为积威之所劫哉!
译文:
有这样的形势,却被秦国积久的威势所胁制,土地一天天削减,一月月割让,以至于走向灭亡。
治理国家的人切不要让自己被敌人积久的威势所胁制啊!
得分点:
被动句。
56.苟以天下之大,下而从六国破亡之故事,是又在六国下矣。
译文:
如果凭借偌大的天下,而采取下策追随六国灭亡的覆辙,这就又在六国之下了!