初中文言文课外阅读精选.docx

上传人:b****5 文档编号:11881119 上传时间:2023-04-08 格式:DOCX 页数:13 大小:36.40KB
下载 相关 举报
初中文言文课外阅读精选.docx_第1页
第1页 / 共13页
初中文言文课外阅读精选.docx_第2页
第2页 / 共13页
初中文言文课外阅读精选.docx_第3页
第3页 / 共13页
初中文言文课外阅读精选.docx_第4页
第4页 / 共13页
初中文言文课外阅读精选.docx_第5页
第5页 / 共13页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

初中文言文课外阅读精选.docx

《初中文言文课外阅读精选.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《初中文言文课外阅读精选.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

初中文言文课外阅读精选.docx

初中文言文课外阅读精选

初中文言文课外阅读精选

(1)

1.买鸭捉兔

昔有人将猎而不识鹘,买一凫去原上。

原上兔起,掷之使击。

凫不能飞,投于地。

再掷之,又投于地。

至三四,凫忽蹒跚而人语曰:

“我鸭也,杀而食之乃其分,奈何加我以抵掷之苦乎?

”其人曰:

“我谓尔为鹘,可以猎兔耳,乃鸭耶!

”凫举掌而示,笑以言曰:

“看我这脚手,可以搦得他兔否?

从前有个人准备去打猎但不认识鹘,买了一只野鸭子就去原野打猎。

原野上兔子出来,他就把野鸭子投放出去,让他袭击兔子。

野鸭子不会飞,掉落在地上,他又一次把野鸭子投放出去,还是掉落到地上。

这样反复了三四次,野鸭子忽然蹒跚着走到猎人面前像人那样对猎人说:

“我是一只鸭子,杀死我并吃掉,这是我的本分,怎么把乱抛乱扔的痛苦加于我呢?

”那个猎人说:

“我以为你是鹘,可以捕捉到兔子,你竟然是鸭子啊?

”野鸭子举起脚掌给那个人看,笑着对他说:

“你看看我这脚手,可以捕捉到那兔子吗?

2.良狗捕鼠

齐有相狗者,其邻假以买取鼠之狗,期年乃得之,曰:

"是良狗也。

"其邻畜之数年,而不取鼠,以告相者。

相者曰:

"此良狗也,其志在獐麋豕鹿,不在鼠。

欲其取鼠也,则桎之!

"其邻桎其后足,狗乃取鼠。

齐国有个人善于识别狗的优劣。

他的邻居请他找一只捉老鼠的狗。

过了一年,这人才找到一只,说:

"这是一条优良的狗呀!

"邻居把狗养了好几年,可这只狗并不捉老鼠。

他把这个情况告诉了那个善于识别狗的人。

那个善于识别狗的人说:

"这的确是一只好狗呀,它想捕捉的是獐、麋、猪、鹿这类野兽,而不是老鼠。

如果你想让它捉老鼠的话,就得把它的后腿拴起来。

"这个邻居果真把狗的后腿拴住了。

这狗才捉起老鼠来。

3.狼子野心

有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安。

稍长,亦颇驯,主人乃忘其为狼。

一日,主人昼寝厅堂,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视,无一人。

再就枕将寐,犬又如前。

乃佯睡以俟,则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之不使前也。

乃杀之而取其革。

狼子野心,信不诬哉!

然野心不过遁逸耳,阳为亲昵而阴怀不测,更不止野心矣。

兽不足道,此人何取而自贻患耶?

有一个有钱的人家,偶然间得到两只小狼,将它们与家中的狗一起混杂在一起饲养,这两只小狼也和狗和平共处。

时间久了,也挺听话的,居然忘了它们的本质是狼。

有一天,主人晚上在房间里睡觉,听到许多狗发出愤怒的呜呜的声音,惊醒,起身看周围没有一个人,再躺下准备睡觉,狗又跟刚才一样发出呜呜的声音。

于是主人假装睡觉等着看会发生什么事情。

那两只狼趁着主人没有发觉,正要咬主人的喉咙的时候,狗起身阻止使它们不能上前。

于是主人就杀了那两头狼,割下它们的皮。

狼子野心,这样的说法确实是可信的,而不是诬蔑!

表面上假装亲昵,而心里却心怀不轨,更不单单有这么点野心。

野兽有这样的情况不并足以说什么,为什么连人都会这样而延误自身呢?

4.泽人网雁

具区之泽,白雁聚焉。

夜必择栖,恐人弋己也,雁奴环巡之。

人至则鸣,群雁藉是以暝。

泽人熟其故,爇火照之,雁奴戛然鸣,泽人遽沉其火。

群雁皆惊起,视之无物也。

如是者再三,群雁以奴绐己,共啄之。

未几,泽人执火前,雁奴不敢鸣,群雁方寐,一网无遗者。

太湖,有很多白雁聚集在这里。

夜晚它们必定选择地方栖息,惟恐人类用带丝线的箭射自己,选派值班雁在四周巡逻。

有人来到就叫,群雁凭借这样可以闭眼睡觉。

湖边的人熟悉它们的事情,点着火光照它。

值班雁嘎嘎鸣叫,湖边的人马上放低并遮蔽火光。

群雁都惊醒,看看,没什么东西。

如此这般三四次。

群雁认为值班雁欺骗自己,共同啄它。

没多久,湖边的人拿着火上前,值班雁不敢再叫了,群雁正在睡觉,一网捕去没有一只遗漏的。

5.惊弓之鸟

异日者,更羸与魏王处京台之下,仰见飞鸟。

更羸谓魏王曰:

“臣为王引弓虚发而下鸟。

”魏王曰:

“然则射可至此乎?

”更羸曰:

“可。

”有间,雁从东方来,更羸以虚发而下之。

魏王曰:

“然则射可至此乎?

”更羸曰:

“此孽也。

”王曰:

“先生何以知之?

”对曰:

“其飞徐而鸣悲。

飞徐者,故疮痛也;鸣悲者,久失群也,故疮未息而惊心未去也。

闻弦音,引而高飞,故疮陨也。

从前,有一位名叫更赢的人,他是一位有名的神箭手.有一天,他陪魏不在后花园里喝酒,他们抬头看见一只飞鸟,更赢对魏王说:

“我为大王表演一个拉弓虚射就能使鸟掉下来的技能.”魏王摇头笑笑:

“射箭技术可以达到这麼高的水平吗?

”更赢说:

“能.”过了没有多久,一只孤雁从东方徐徐飞来,更赢摆好姿式,拉满弓弦,虚射一箭,雁应声而落.魏王简直不相信自己的眼睛,惊叹道:

“箭术难道真的可以达到这种地步”更赢於下弓解释说:

“这是一只有隐伤的鸟,听见弦声惊悖而下落的,并非我的技术高明!

”魏王更纳闷了:

“大雁在天空中飞,先生怎麼知道它有隐伤”更赢回答说:

“它飞得慢,鸣声又凄厉,是因为长久失群,原来的伤口没有愈合,惊恐的心理还没有消除,一听到弦声,就猛一下子搧动翅膀往高处飞,瞬间就牵动旧的创伤,疼得使它跌落下来.”

6.师于老马与蚁

管仲、隰朋从于桓公而伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。

管仲曰:

“老马之智可用也。

”乃放老马而随之,遂得道。

行山中无水,隰朋曰:

“蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤寸而有水。

”乃掘地,遂得水。

以管仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不难师于老马与蚁。

今人不知以其愚心而师圣人之智,不亦过乎?

管仲、隰朋跟随齐桓公去讨伐孤竹国,春季出征,冬季返回,迷失了道路。

管仲说:

“老马的才智可以利用。

”就放开老马前行,大家跟随在后,于是找到了路。

走到山里没有水喝,隰朋说:

“蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面。

地上蚁封有一寸高的话,地下八尺深的地方就会有水。

”于是掘地,结果找到了水。

凭管仲的智慧和隰朋的聪明,碰到他们不知道的,不惜向老马和蚂蚁学习;现在的人不知道用他们的愚蠢之心去向圣人的智慧学习,不是错了吗?

7.卖蒜老叟

南阳杨二相公精于拳术,每至演武场传授枪棒,观者如堵。

一日,有卖蒜叟,咳嗽不绝声,旁睨而揶揄之。

杨大怒,招叟至前,以拳打砖墙,陷入尺许,傲之曰:

“叟能如是乎?

”叟曰:

“君能打墙,不能打人。

”杨骂曰:

“老奴能受我打乎?

打死勿怨!

”叟笑曰:

“垂死之年,能以一死成君之名,死亦何怨!

”老人自缚于树,解衣露腹。

杨故取势于十步外,奋拳击之。

老人寂然无声,但见杨双膝跪地,叩头曰:

“晚生知罪矣。

”拔其拳,已夹入老人腹中,坚不可出。

哀求良久,老人鼓腹纵之,已跌出一石桥外矣。

老人徐徐负蒜而归,卒不肯告人姓氏。

南阳县有个叫杨二的,精通拳术,每天到演武场传授枪棒技法,观看的人十分多。

有一天,有一个卖蒜的老人,咳嗽不断,他看了杨二的武艺后讽刺杨二。

杨二听说后大怒,把老人叫过来,在他面前用拳头打砖墙,拳头陷入砖墙一尺多,然后傲然对老人说:

“老头你能这样吗?

”老人说:

“你这样也就能打打墙壁,却不能打人。

”杨二怒喝道:

“老家伙你能让我打上一拳吗?

被打死了不要怪我。

”老人笑着说:

“我一个老头都快要死了,如果用我的性命成全你的名声,死而无撼。

”老人把自己捆在树上,脱掉衣服露出肚皮,杨二故意要得到势力,从十步外,奋力一拳打上了老人。

老人一点声音也没有发出,只看到杨二突然跪倒在地,向老人磕着头说:

“晚辈知道自己错了。

”杨二想拔出拳头,但是已经被夹在老人的肚子里,动弹不得。

杨二向老人哀求了很久之后,老人才把肚子一挺放开杨二,只见杨二已经摔得翻过一座桥了。

老人慢慢背起他的蒜走了,一直到最后也不肯告诉大家他的名字。

8.王羲之爱鹅

王羲之性爱鹅,会稽有孤居姥养一鹅善鸣,求市未得,遂携亲友命驾就观。

姥闻羲之将至,烹以待之,羲之叹惜弥日。

又山阴有一道士好养鹅,羲之往观焉,意甚悦,固求市之。

道士云:

“为写《道德经》当举群相赠耳。

”羲之欣然写毕,笼鹅而归,甚以为乐。

其任率如此。

王羲之生性喜爱鹅,会稽有一个老妇人养了一只鹅,叫得好听,王羲之想把它买来却没有买到,就带着亲友动身前去观看。

老妇人听说王羲之即将到来,就把鹅宰了煮好招待王羲之,王羲之为此叹息了一整天。

又有山阴的一个道士,养了些好鹅,王羲之前去观看,心里很是高兴,坚决要求买了这些鹅去。

道士说:

“只要你能替我抄写《道德经》,我这群鹅就全部送给你。

”王羲之高高兴兴的抄写完《道德经》,就用笼子装着鹅回来了,觉得很快乐,他任性率真的情况就是这样。

9.华佗治病

佗行道,见一人病咽塞,嗜食而不得下,家人车载欲往就医。

佗闻其呻吟,驻车往视,语之曰:

“向来道边有卖饼家,蒜齑大酢,从取三升食之,病自当去。

”病者如佗言,立吐蛇一枚,县车边,欲造佗。

佗尚未还,小儿戏门前,逆见,自相谓曰:

“似逢我公,车边病是也。

”疾者前入坐,见佗北壁县此蛇辈约以十数。

华佗走在路上,看见有个人患咽喉堵塞的病,想吃东西却不能下咽,家里人用车载着他去求医。

华佗听到病人的呻吟声,就停车去诊视,告诉他们说:

“刚才我来的路边上有家卖的,有蒜泥和大醋,你向店主买三升来吃,病痛自然会好。

”他们马上照华佗的话去做,病人吃下后立即吐出一条蛇一样的虫,他们把虫悬挂在车边,到华佗家去拜谢。

华佗还没有回家,他的两个孩子在门口玩耍,迎面看见他们,小孩相互告诉说:

“像是遇到咱们的父亲了,车边挂着的‘病’就是证明。

”病人上前进屋坐下,看到华佗屋里北面墙上悬挂着这类寄生虫的标本大约有十几条。

10.薛谭学讴

薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。

秦青弗止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。

薛谭乃谢求反,终身不敢言归。

薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,薛谭就自以为已经全部掌握了秦青的技艺,便要辞别回家。

秦青没有劝阻他,在城外大道旁给他饯行,秦青打着拍节,高唱悲歌。

歌声振动了林木,那音响止住了行云。

薛谭于是向秦青道歉,要求回来继续学习,自此后再也没敢提回家的事。

11.齐人攫金

昔齐人有欲得金者,清旦衣冠而之市,适鬻(yù)金者之所,见人操金,因攫(jué)其金而去。

吏捕而束缚之,问曰:

“人皆在焉,子攫人之金,何故?

”对吏曰:

“殊不见人,徒见金耳。

从前齐国有一个想得到许多金子的人,他清晨就起床,打扮得整整齐齐,来到集市上四处游荡,心里就想着如何能得到一些金子。

他发现有一家金店,就一步跨进门去,二话不说揣起金器,回头便走。

店主见他抢了金子,大叫捉贼。

这时,正好路过几个巡吏,就把他抓住了。

巡吏审问他:

“当着这么多人,你怎么敢去偷别人金子?

”那人回答说:

“我拿金子的时候没有看到有什么人,只看见满眼的金子。

12.孟母断织

孟子少时,诵,其母方织。

孟子促然中止。

有顷,复诵。

其母知其諠也,呼而问之:

“何为中止?

”对曰:

“有所失,复得。

”其母引刀裂其织,曰:

“此织断,能复续乎?

”自是之后,孟子不复諠矣。

孟轲小时候,背诵诗文,他的母亲正在织布。

小孟轲突然停止背书,然后接着再背诵下去。

小孟轲的母亲知道他是因为分心而遗忘了书中的内容,于是把他叫来问道:

“为什么中途停止背书?

”小孟轲回答说:

“书中有些地方忘记了,后来又记起来了。

”这时小孟轲的母亲拿起刀割断她织的布,说:

“这个织物割断了,还能接上去吗?

”从此以后,小孟轲不再因为分心而遗忘了书中的内容了。

13.刘颇当机立断

渑池道中,有车载瓦瓮,塞于路。

属天寒,冰雪峻滑,进退不得。

日向暮,官私客旅群队,铃铎数千,罗拥在后,无可奈何。

客刘颇者,扬鞭而至,问曰:

“车上瓮直几钱?

”答曰:

“七八千。

”颇遂开囊取缣,立偿之。

命僮仆登车,断其结络,悉推瓮于崖下。

须臾,车轻得进,群噪而前。

在渑池的道路上,有一辆车载着瓦罐,堵住了狭窄的路道。

当时正值天气寒冷,路上覆盖着冰雪,又险峻又湿滑,进退不能。

天色已近傍晚,行路的官员和商客成群结队,车马几千,排列拥挤在后面,没有办法。

有一个叫刘颇的人挥着马鞭赶来,问道:

“车上瓦罐值多少钱?

”回答说:

“七八千。

”于是打开行囊取出细绢,立即交给那个人。

又叫童仆登上车子,弄断捆绑瓦罐的绳子,把瓦罐全推到山崖下。

一会儿,车变轻能够前进了,大家轰然叫好而纷纷向前。

14.宋太祖怒责宋白

太祖时,宋白知举,多受金银,取舍不公。

恐榜出,群议沸腾,乃先具姓名以白上,欲托上旨以自重。

上怒曰:

“吾委汝知举,取舍汝当自决,何为白我?

我安能知其可否?

若榜出,别致人言,当斫汝头以谢众!

”白大惧,而悉改其榜,使协公议而出之。

宋太祖时,宋白主持科举考试,收受他人的贿赂,在评选时偏袒他人。

他怕红榜贴出后,别人会有争议,于是先列出中举人的名单报告给皇上,想假脱是皇上的旨意来为自己开脱。

皇上愤怒地对他说:

“我让你去主持科举考试,中举的名单应当是你自己决定,为什么要向我报告?

我怎么知道这些人适不适合呢?

如果红榜贴出后遭到别人的非议,我将你斩首向天下人谢罪!

”宋白极其恐慌,更改红榜,让它符合人心之后再公布.

15.赐绢为粮

胡质之子威,字伯虎。

少有志。

质在荆州,威自京都往省之。

及告归,质赐威绢一匹,为道路粮。

威跪进曰:

“大人清白,不审于何由得此绢?

”质曰:

“此吾俸禄之余,故为汝粮耳。

”威始敬受之。

胡质的儿子威,字伯虎,自小志向远大。

当时胡质在荆洲任官,他从京城前去看望。

准备回去的时候,父亲给他一匹绢,作为路上的盘缠。

威跪下问父亲“父亲清白,不知道这匹绢是从哪里得到的?

”胡质说:

“这是我的俸禄,用来做你的盘缠。

”威感激地接受了,告辞回家。

16.南辕北辙

有人于太行之北面而持其驾,告臣曰:

“我欲之楚。

”臣曰:

“君之楚,将奚为北面?

”曰:

“吾马良。

”曰:

“马虽良,此非楚之路也。

”曰:

“吾用多。

”臣曰:

“用虽多,此非楚之路也。

”曰:

“吾御者善。

”此数者愈善,而离楚愈远耳。

此所谓南其辕而北其辙也。

今天,臣看见有人在太行山上朝着北面驾车前行,对我说:

“我想到楚国去。

”我说:

“你要到楚国去,为什么却将要向北面驾车?

”。

车的主人说“我的马很好,跑得快。

”我说:

“马虽然好,但这条路不是去楚国的路。

”他说:

“我有很多钱财”。

我说:

“钱财多,但是这条路不是去楚国的路”。

他说:

“我的车夫好。

”像这个人这样,钱财越多,反而离楚国越来越远。

这就是我们所说的车杠(目标)在南,而车轮(行动)却向北。

17.知恩图报

秦穆公尝出而亡其骏马,自往求之,见人已杀其马。

方共食其肉。

穆公谓曰:

“是吾骏马也。

”诸人皆惧而起。

穆公曰:

“吾闻食骏马肉不饮酒者杀人。

”即以次饮之酒。

杀马者皆惭而去。

居三年,晋攻秦穆公,围之。

往时食马者相谓曰:

“可以出死报食马得酒之恩矣。

”遂溃围,穆公卒得以解难。

胜晋,获惠公以归。

秦穆公外出王宫,丢失了自己的骏马,亲自出去找,看见有人已经把自己的马杀掉了,正在一起吃肉。

穆公对他们说:

“这是我的马呀”。

这些人都害怕惊恐的站起来。

秦穆公说:

“我听说吃骏马的肉但不喝酒的人是要被杀的。

”于是给他们酒喝。

杀马的人都惭愧的走了。

过了三年,晋国攻打秦穆公,把秦穆公围困住了。

以前那些杀马吃肉的人互相说:

“咱们到了以死报答穆公给我们马肉吃好酒喝的恩德的时候了。

”于是冲散了包围,穆公终于幸免于难。

打败了晋国,抓了晋惠公回来。

18.唇亡齿寒

晋侯复假道于虞以伐虢。

宫之奇谏曰:

“虢,虞之表也。

虢亡,虞必从之。

晋不可启,寇不可玩,一之谓甚,其可再乎?

谚所谓‘辅车相依,唇亡齿寒’者,其虞、虢之谓也。

“晋献公再次向虞周借路去攻打虢国,宫之奇进谏说:

“虢国是虞国的屏障。

虢国灭亡了,虞国必定会跟着被灭掉。

晋国的野心不可助长,对外敌不可忽视。

借路给晋国一次就算是过分了,怎么可能有第二次?

俗话说,‘面颊和牙床骨是相互依存的,失去了嘴唇牙齿就会受冻。

’这话说的正是虞国和虢国的关系啊。

19.自相矛盾

楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:

“吾盾之坚,物莫能陷也。

”又誉其矛曰:

“吾矛之利,於物无不陷也。

”或曰:

“以子之矛,陷子之盾,何如?

”其人弗能应也。

夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。

楚国有个卖矛和盾的人,夸他的盾说:

“我的盾很坚固,任何武器都刺不破它。

”又夸他的矛说:

“我的矛很锐利,没有什么东西穿不透的。

”有人质问他:

“拿你的矛去刺你的盾,结果会怎样?

”那人便答不上话来了。

本来嘛,坚不可破的盾和无坚不穿的矛是不能同时并存的。

20.白云山岳皆文章

观朱霞,悟其明丽;观白云,悟其卷舒;观山岳,悟得灵奇;观河海,悟其浩瀚,则俯仰间皆文章也。

对绿竹,得其虚心;对黄华,得其晚节;对松柏,得其本性;对芝兰,得其幽芳,则游览处皆师友也。

观赏美丽灿烂的彩霞,可以领悟到它光芒四射的艳丽;观赏天空漂浮的白云,可以领悟到它书卷自如烂漫多姿的妙态;观赏高山雄峰,可以领悟到它灵秀挺拔的气概;观赏一望无垠的大海,可以领悟到它博大宽广的胸怀,在这些天地山河中,都可以体会到美妙的景致,到处都是好文章。

面对翠绿的竹子,可以品味到它的虚心有节;面对飘香的菊花,可以品味到它的高风亮节;面对苍松翠柏,可以品味到它傲然不屈的性格;面对兰花香草,可以品味到幽然醉人的芳香。

从这里可以看出,在游览观赏中,时时处处都有供我们学习借鉴的地方。

21.螳螂捕蝉

吴王欲伐荆,告其左右曰:

“敢有谏者死!

”舍人有少孺子欲谏不敢,则怀丸操弹,游于后园,露沾其衣,如是者再三。

吴王曰:

“子来,何苦沾衣如此!

”,对曰:

“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣、饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蝉,不知黄雀在其旁也;黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。

此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也。

”吴王曰:

“善哉!

”乃罢其兵。

吴王要进攻楚国,向左右大臣警告道:

“如有人敢于进谏,就叫他死!

”有一位年轻的宫廷侍从,想谏又不敢,他就怀揣弹弓到后花园去,露水洒湿了衣裳,这样过了三个清晨。

吴王知道后说:

“你来,何苦把衣裳淋湿成这个样子?

”他回答道:

“园子里有树,树上有蝉,蝉在高高的树枝上悲鸣饮露,不知螳螂就在它的身后。

螳螂俯着身子向前爬去要捉蝉,而不知黄雀在它身旁。

黄雀伸着头颈要啄螳螂,而不知在它的下面有我手中张开的弹丸。

这三者都想得到自己的好处,而不顾身后隐藏着祸患啊!

”吴王说:

“您说得好啊!

”于是停止用兵。

22.老虎之死

兽有猱,小而善缘,利爪。

虎首痒,辄使猱爬搔之不休。

成穴,虎殊快,不觉也。

猱徐取其脑啖之,而汰其余以奉虎,曰:

“余偶有所获腥,不敢私,以献左右。

”虎曰:

“忠哉猱也,爱我而忘其口腹。

”啖已,又弗觉也。

久而虎脑空,痛发。

迹猱,猱则已走避高木,虎跳踉大吼乃死。

野兽之中有个叫猱,小而善于爬树,爪子锋利。

老虎的脑袋痒,就让猱挠个不停,挠出了窟窿,老虎非常舒服,不觉得脑袋挠破了。

猱慢慢地取它的脑浆吃,剩下残余的用来献给老虎说:

“我偶然得到些美食,不敢私自享用,用来献给您。

”来户说:

“忠心的是猱啊!

爱我而忘了自己的口腹之欲。

”吃完了,还没有察觉。

久了老虎的脑袋空了,疼痛发作,寻找猱的踪迹。

猱却已经跑到高树上了。

老虎蹦跳大叫,便死了。

23.义猴

某山隅有一老圃,早失偶,惟一女远适他乡。

猎者怜其孤,赠以猴。

老者爱如赤子,每出必从,不链不掣,而不离不逸。

如是这五年。

一日,老者暴卒,猴掩门,奔其姐,泪如雨。

曰:

“父死乎?

”颔之,乃俱归。

老者家徒壁立,无以为养,猴遍哭于乡,乡人乃资而掩。

姐引之去,猴揖谢之,仍牢守故宅,撷果自食。

每逢五必哭祭,似念老父养之五年,哀伤殊甚。

未三月而偃卧坟间。

乡人怜之,乃葬于老者之侧,勒石其上,曰:

“义猴之墓”。

某山脚下有一个老人,妻子很早就逝世了,只有一个女儿出嫁到别的地方。

打猎的人可怜他孤独,于是就送了一只猴子给他。

老人十分喜欢,对待它就好像对亲生儿子一样。

每次出门猴子都跟着他,猴子不用链子锁着不用绳牵着,但又不会离开他。

如此就过了五年。

一天,老人突然死了,猴子关上门,奔到老人女儿家里,泪如下雨。

老人的女儿问:

“父亲死了?

”猴子点了点头。

于是就和猴子一同回去。

老人的什么值钱的东西也没有,没有钱给他办后事,猴子于是在乡中大哭,乡里的人于是给它钱为老人办了后事。

老人的女儿要带猴子走,猴子拱手拒绝了,仍然守着老人原来的故居,每天摘果为生。

每隔五天就为老人大哭一场,好像是纪念老人养了它五年的恩情,样子十分哀伤。

这样不够三个月就死在了老人的坟前。

乡里的人可怜他,于是把它葬在老人的坟的旁边,为它立了一块墓碑,上面写着:

“义猴之墓”。

24.狼

一屠暮行,为狼所逼。

道傍有夜耕所遗行室,奔入伏焉。

狼自苫中探爪入,屠急捉之,令出不去,但思无计可以死之。

惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。

极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。

出视,则狼胀如牛,股直流不能屈,口张不得合。

遂负之以归。

非屠,乌能作此谋也!

有一个屠夫,晚间走在路上,被狼紧紧地追赶着。

路旁有个农民留下的地窝棚,他就跑进去藏在里面。

恶狼从苫房的草帘中伸进一只爪子。

屠夫急忙抓住它,不让它抽出去。

但是没有办法可以杀死它。

只有一把不到一寸长的小刀子,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。

极力吹了一会儿,觉得狼不怎么动弹了,才用带子扎上了吹口气。

出去一看,只见狼浑身膨胀,活像一头牛。

四条腿直挺挺地不能回弯儿,张着大嘴无法闭上,就把它背回去了。

不是屠夫,谁能有这个办法呢!

25.鳝救婢

高怀中,业鳝面于扬州小东门,日杀鳝以千数,一婢悯至,每夜窃部分缸中鳝,从后窗投诸河,如是累年。

一日面店被焚,婢仓皇出逃,为火所伤,困于河滨。

夜深入睡,比醒而痛减,伤尽愈。

视之,有河中污泥,敷于伤处,而周有鳝之行迹,始知向所放生之鳝来救也。

高怀中感其异,遂为之罢业。

及拆锅,下有洞,生鳝无数盘其中,悉纵之于河。

高怀中在扬州的小东门卖鳝鱼面。

他每天要杀数十条鳝鱼,有一位婢女心生怜悯,每天夜晚,偷偷从水缸里捞了两三条鳝鱼,由后窗抛入河中。

这样经过了大约一年的光景。

有一天,店里发生火灾,婢女仓皇逃出,被火所灼伤。

她很疲倦地躺在河边,到半夜睡著了。

醒来以后,发现:

不但痛苦减轻了,连灼伤的部位也好了许多。

有河中的污泥堆积在伤口,而地面留下鳝鱼走过的痕迹。

她才知道:

是从前所放生的鳝鱼来救她。

高怀中被婢女的行为所感动,於是停止行业,拆除炉,将库存的数石活鳝鱼,全部放到河里。

26.鸱(chī)与鹓(yuān)雏

惠子相(xiàng)梁,庄子往见之。

或谓惠子曰:

“庄子来,欲代子相。

”于是惠子恐,搜于国中,三日三夜。

庄子往见之,曰:

“南方有鸟,其名为鵷雏(yuānchú),子知之乎?

夫鵷雏发于南海,而飞于北海;非梧桐不止,非练实不食,非醴(lǐ)泉不饮。

于是鸱(chī)得腐鼠,鵷鵮过之,仰而视之曰:

‘吓(hè)!

’今子欲以子之梁国而‘吓’我邪?

惠施做了梁国的国相,庄子去看望他。

有人告诉惠施说:

“庄子到梁国来,想取代你做宰相。

”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜。

庄子前去见他,说:

“南方有一种鸟,它的名字叫鵷鵮,你知道吗?

从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美甘甜的泉水不喝。

在这时,一只猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鵷鵮从它面前飞过,猫头鹰仰头看着,发出‘吓’的怒斥声。

现在你也想用你的梁国来‘吓’我?

27.赵人患鼠

赵人患鼠,乞猫于中山。

中山人予之猫,善扑鼠及鸡。

月余,鼠尽而鸡亦尽。

其子患之,告其父曰:

“盍去诸?

”其父曰:

“是非若所知也。

吾之患在鼠,不在乎鸡。

夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,毁伤吾器用,吾将饥寒焉,不病于无鸡乎?

无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远。

若之何而去夫猫也!

赵国有个人家里老鼠成灾,他到中山国求猫。

中山国的人给了他猫。

猫善于捕捉老鼠和鸡。

一个多月,老鼠没了鸡也全没了。

他的儿子觉得猫是祸患,告诉他的父亲说:

“为什么不去掉猫?

”他的父亲说:

“这不是你所懂的。

我所担心的是老鼠,不是没有鸡。

有了老鼠,它就偷窃我的粮食,毁坏我的衣服,洞穿我的墙壁,破坏我的器具,我将会挨饿受冻。

不担心没有鸡啊!

没有鸡的话,不吃鸡就完了,离挨饿受冻还远着呢。

如此怎么能驱除猫啊!

28.三人成虎

庞葱与太子质于邯郸,谓魏王曰:

“今一人言市有虎,王信之乎?

”王曰:

“否。

”“二人言市有虎,王信之乎?

”王曰:

“寡人疑之矣。

”“三人言市有虎,王信之乎?

”王曰:

“寡人信之矣。

”庞葱曰:

“夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎。

今邯郸去大粱也远于市,而议臣者过于三人矣。

愿王察之矣。

”王曰:

“寡人自为知。

”于是辞行,而谗言先至。

后太子罢质,果不得见。

庞恭要陪太子到赵国去做人质,庞恭对魏王说:

“现在,如果有一个人说街市上有老虎,您相信吗”“魏王

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 小学教育 > 数学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1