高级英语1期末paraphrase及翻译.docx
《高级英语1期末paraphrase及翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高级英语1期末paraphrase及翻译.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
高级英语1期末paraphrase及翻译
高级英语期末paraphrase及翻译
Lessonfour
Paraphrase
1."Don'tworry,son,we'llshowthemafewtricks,"(para2)
“Don’tworry,youngman,we’lldoafewthingstooutwittheprosecution.”
2.Thecasehaderuptedroundmyhead.(para3)
Thecasehadcomedownuponmeunexpectedlyandviolently.Iwassuddenlyengulfedbythewholeaffair.
3.noone,leastofallI,anticipatethatmycasewouldsnowballintooneofthemostfamoustrialsinU.S.history.(para9)
IwasthelastonetoexpectthatmycasewoulddevelopintooneofthemostfamoustrialsinAmericanhistory.
4."That'sonehellofajury!
"(para12)
“Thisisacompletelyinappropriatejury,tooignorantandpartial.”
5."Todayitistheteachers,"hecontinued,"andtomorrowthemagazines,thebooks,thenewspapers.(para14)
Todaytheteachersareputontrialbecausetheyteachscientifictheory;soonthenewspapersandmagazineswillnotbeallowedtoexpressnewideas,tospreadknowledgeofscience.
6."Thereissomedoubtaboutthat,"Darrowsnorted.(para19)
“Itisdoubtfulwhethermanhasreasoningpower”,saidDarrowsarcastically,scornfully.
7.…accusedBryanofcallingforadueltothedeathbetweenscienceandreligion.(para23)
…accusedBryanofdemandingthatalifeordeathstrugglebefoughtbetweenscienceandregion.
8.Spectatorspaidtogazeatitandponderwhethertheymightberelated.(para26)
Peoplehadtopayinordertohavealookattheapeandtoconsidercarefullywhetherapesandhumanscouldhaveacommonancestry.
9.NowDarrowspranghistrumpcardbycallingBryanasawitnessforthedefense.(para30)
DarrowsurprisedeveryonebyaskingforBryanasawitnessforScopeswhichwasabrilliantidea.
10.MyheartwentouttotheoldwarriorasspectatorspushedbyhimtoshakeDarrow'shand.
DarrowhadgottenthebestofBryan,wholookedhelplesslylostandpitiableaseveryoneignoredhimandrushedpasthimtocongratulateDarrow.WhenIsawthis,IfeltsorryforBryan.
Translation
1我没有预料到会卷入这场争端。
(anticipate)
IdidnotanticipatethatIwouldgetinvolvedinthisdispute.
2如果你想学到一些东西,那你就应该自已参加到这项工作中去。
(involve)
Youmustinvolveyourselfintheworkifyouwanttolearnsomething.
3虽然种族隔离是违法的,但种族歧视在美国仍然以不同形式存在着。
(violate)
RacialdiscriminationstillexistsinvariousformsintheUnitedStatesthoughracialsegregationisagainstthelaw.
4陪审团议论了一番,最后裁决他有罪。
(verdict)
Thejurydeliberatedandbroughtinaverdictofguilty.
5他认为这两个观点是可以一致起来的。
(reconcile)
Ithinkwecanreconcilethetwoviews.
6观众对被告充满了同情心。
(one’sheartgoesoutto)
Thespectators'heartswentouttothedefendant.
7他阅读文章时总把字典放在手边。
(onhand)
Whenhereadarticles,healwayshadadictionaryonhand.
8还没有进行环境影响评估筑坝工程就开工了。
(environmentimpactassessment;getunderway)
Theconstructionofthedamgotunderwaybeforeanyenvironmentimpactassessmenthadbeendone.
Lessonsix
Paraphrase
1MostAmericansrememberMarkTwainasthefatherofHuckFinn'sidylliccruisethrougheternalboyhoodandTomSawyer'sendlesssummeroffreedomandadventure.(para1)
MarkTwainisknowntomostAmericansastheauthorofTheAdventuresofTomSawyerandTheAdventuresofHuckleberryFinn.HuckFinnisnotedforhissimpleandpleasantjourneythroughhisboyhoodwhichseemseternalandTomSawyerisfamousforhisfreeroamofthecountryandhisadventureinonesummerwhichseemsnevertoend.Theyouthandsummerareeternalbecausethisistheonlyageandtimeweknewthem.Theyarefrozeninthatage/seasonforallreaders.
2Thecastofcharacterssetbeforehiminhisnewprofessionwasrichandvaried--acosmos.Inhisnewprofessionhecouldmeetpeopleofallkinds.(para4)
Hisworkontheboatmadeitpossibleforhimtomeetalargevarietyofpeople.Itisaworldofalltypesofcharacters.
3Allwouldresurfaceinhisbooks,togetherwiththecolorfullanguagethathesoakedupwithamemorythatseemedphonographic.(para4)
Allwouldreappearinhisbooks,writteninthecolorfullanguagethatheseemedtobeabletorememberandrecordasaccuratelyasaphonograph.
4Steamboatdecksteemednotonlywiththemaincurrentofpioneeringhumanity,butitsflotsamofhustlers,gamblers,andthugsaswell.(para5)
Steamboatdeckswerefilledwithpeoplewhoexploredandpreparedthewayforothersandalsolawlesspeopleorsocialoutcastssuchashustlers,gamblersandthugs.
5HewentwestbystagecoachandsuccumbedtotheepidemicofgoldandsilverfeverinNevada'sWashoeregion.(para7)
Hetookahorse-drawnpublicvehicleandwentwesttoNevada,followingtheflowofpeopleinthegoldrush.
6….MarkTwainbegandigginghiswaytoregionalfameasanewspaperreporterandhumorist.(para8)
MarkTwainbegantoworkhardasanewspaperreporterandhumoristtobecomewellknownlocally.
7"Itwasasplendidpopulation–----foralltheslow,sleepy,sluggish-brainedslothsstayedathome...(para9)
Thosewhocamepioneeringoutwestwereenergetic,courageousandrecklesspeople,becausethosewhostayedathomeweretheslow,dullandlazypeople.
8'Well,thatisCaliforniaallover.(para9)
That’stypicalofCalifornia.
9"Whatarobustpeople,whatanationofthinkerswemightbe,ifwewouldonlylayourselvesontheshelfoccasionallyandrenewouredges."(para19)
Ifwerelaxed,restedorstayedawayfromallthiscrazystruggleforsuccessoccasionallyandkeptthedaringandenterprisingspirit,wewouldbeabletoremainstrongandhealthyandcontinuetoproducegreatthinkers.
10Thelastofhisownillusionsseemedtohavecrumbledneartheend.(para22)
Attheendofhislife,helostthelastbitofhispositiveviewofmanandtheworld.
Translation
1汤姆很聪明,丝毫不亚于班上的第一名学生。
(everybit)
Tomwaseverybitasintelligentasthetopboyinhisclass.
2对贫困的担心使他忧虑重重。
(tobeobsessedwith)
Hewasobsessedwithfearofpoverty.
3洞庭湖盛产鱼虾。
(toteemwith)
DongtingLaketeemswithfishandshrimps.
4迫于压力,他别无办法,只好离职。
(tohavenochoicebut)Underpressure,hehadnootherchoicebutquitoffice.
5那时许多儿童死于天花。
(tosuccumbto)
Manychildrensuccumbedtosmallpoxthen.
6他发现船舱里进了很多水,十分惊恐。
(tosb’shorror)
Muchtohishorror,hefoundthecabinflooded.
7直到半夜医生才做完手术。
(notuntil)
Notuntilmidnightdidthesurgeonfinishtheoperation.
8彼得的特点正是如此。
(that’s…allover)
That’sPeterallover.
9历史课使我对古代文明有所了解。
(toacquaintsbwith)
Thehistorycoursehasacquaintedmewithancientcivilizations.
10新上演的那出话剧充分表现了中国人民大无畏的革命精神。
(findexpression)
ThedauntlessrevolutionaryspiritoftheChinesepeoplefindsfullexpressioninthenewplay.
Lesson14
1.“Isupposetheywillberoundedupinhordes.”(para.1)
IthinktheRedArmymenwillbesurroundedandcapturedinverylargenumbers.
2.HitlerwascountingonenlistingcapitalistandRightWingsympathiesinthiscountryandtheU.S.A.(para.4)
HitlerwashopingthatifheattackedRussia,hewouldwininBritainandtheU.S.A,thesupportofthosewhowereenemiesofcommunism.
3.WinantsaidthesamewouldbetrueoftheU.S.A.(para.4)
WinantsaidtheUnitedStateswouldfollowthesameattitude.
4.‘IfHitlerinvadedHellIwouldmakeatleastafavourablereferencetotheDevilintheHouseofCommons.’(para.5)
IwouldsayawordinfavorofanyonewhoisattackedbyHitler,nomatterhowbad,howwickedorevilhehadbeeninthepast.
5.“TheNaziregimeisdevoidofallthemeandprincipleexceptappetiteandracialdomination.”(para.8)
TheNazistatedoesnothaveanyidealorguidingprincipleatall.AllithasisastrongdesireforconquestandrulebyAryanrace,theallegedlymostsuperiorraceintheworld.
6.“IseeGermanbombersandfightersinthesky,stillsmartingfrommanyaBritishwhipping,delightedtofindwhattheybelieveisaneasierandasaferprey.”(para.8)
“IseeGermanbombersandfightersinthesky,whichhavesufferedseverelossesintheaerialBattleofEnglandandnowfeelhappy,becausetheythinktheycaneasilybeattheRussianairforcewithoutheavyloss.”
7.“Weshallbestrengthenedandnotweakenedindeterminationandresources.”(para.11)
Weshallbemoredeterminedandshallmakebetterandfulleruseofourresources.
8.Letusredoubleourexertions,andstrikewithunitedstrengthwhilelifeandpowerremain.(para.13)
LetusstrengthenoutunityandoureffortsinthefightagainstNaziGermanywhenwehavenotyetbeenoverwhelmedandwhenwearestillpowerful.
Translation
1.这对农村和城市都一样适用。
(tobetrueof)
Thisistrueoftheruralareaaswellasoftheurbanarea.
2.他指望他们给予支持。
(tocounton)
Hewascountingontheirsupport.
3.我不记得他是怎么说的,但我肯定他讲话的大意是那样的。
(tothateffect)
Idonnotrememberhisexactwords,butI’msurehedidsaysomethingtothateffect.
4.客人们对受到的热情接待感到过意不去。
(tooverwhelm)
Theguestswereoverwhelmedbythewarmreception.
5.他们用出其不意的进攻打垮了敌人。
(tooverwhelm)
Theyoverwhelmedtheenemybyasurpriseattack.
6.他们的困难就是我们的困难,正如我们把它们的胜利看做是我们自己的胜利一样。
(justas)
Theirdifficultyisourdifficultyjustasweviewtheirvictoryasourownvictory.
7.很明显,德国法西斯企图使那个地区的人民屈服于他们的统治。
(tosubjugate)
ItisclearthatGermanfascistsweretryingtosubjugatethepeopleinthatregion.