海洋我们的蓝色星球 中英对照字幕 考研英语.docx
《海洋我们的蓝色星球 中英对照字幕 考研英语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《海洋我们的蓝色星球 中英对照字幕 考研英语.docx(33页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
海洋我们的蓝色星球中英对照字幕考研英语
1
00:
00:
46,630-->00:
00:
52,630
《海洋:
我们的蓝色星球》
2
00:
01:
36,150-->00:
01:
39,730
不可控制浩瀚强大
Untameableandmighty.
3
00:
01:
47,370-->00:
01:
50,610
海洋是我们最后的真正荒野
Theoceansareourlasttruewilderness.
4
00:
01:
51,500-->00:
01:
55,410
覆盖了我们星球百分之七十的地表
Theycover70%ofthesurfaceofourplanet.
5
00:
02:
04,390-->00:
02:
07,090
海洋的力量让我们充满敬畏
Theirpowercanfilluswithawe.
6
00:
02:
12,770-->00:
02:
14,480
而且有时充满恐惧
And,attimes,fear.
7
00:
02:
43,380-->00:
02:
48,840
但是今天我们也开始揭示海洋隐藏的奇迹
But,today,wearealsobeginningtorevealtheirhiddenwonders.
8
00:
02:
58,230-->00:
03:
01,270
在南非的海岸外
OffthewildcoastofSouthAfrica,
9
00:
03:
01,360-->00:
03:
05,850
宽吻海豚面对着地球上最汹涌的海洋
bottlenosedolphinsfacesomeoftheroughestseasonearth.
10
00:
03:
13,960-->00:
03:
17,950
但对海豚来说大浪是个玩耍的机会
Butforthem,bigwavesareanopportunityforplay.
11
00:
03:
27,260-->00:
03:
28,670
为什么要这么做
Andwhydotheydoit?
12
00:
03:
31,310-->00:
03:
35,050
建立友谊巩固家庭纽带
Tobuildfriendshipsandstrengthenfamilybonds.
13
00:
03:
40,730-->00:
03:
44,070
而且也是为了纯粹的快乐
And,also,forthesheerjoyofit.
14
00:
04:
00,340-->00:
04:
03,950
关于海洋以及其对我们的重要性
Thereissomuchmoretodiscoveraboutouroceans
15
00:
04:
04,510-->00:
04:
06,500
还有很多东西有待发现
andtheirimportancetous.
16
00:
04:
11,560-->00:
04:
15,720
超过百分之四十的人生活在距离海洋609英里以内
Over40%ofuslivewithin609milesoftheseas.
17
00:
04:
16,270-->00:
04:
19,480
但仍然是地球上最不为人知的部分
Butitisstilltheleastknownpartofourplanet.
18
00:
04:
27,900-->00:
04:
31,020
今天科学家和电影制作人
Today,scientistsandfilmmakers
19
00:
04:
31,120-->00:
04:
34,110
正前往七大洋探险
areheadingouttoexplorethesevenseas.
20
00:
04:
43,710-->00:
04:
45,920
他们装备了最新的技术
Equippedwiththelatesttechnology,
21
00:
04:
47,010-->00:
04:
50,670
他们的使命是带给我们
theirmissionistobringusanewunderstanding
22
00:
04:
50,760-->00:
04:
53,130
对水下生活的新理解
oflifebeneaththewaves.
23
00:
05:
00,980-->00:
05:
05,440
在我们海洋的健康日益受到威胁的时候
Atatimewhenthehealthofouroceansisincreasinglyunderthreat,
24
00:
05:
06,690-->00:
05:
08,980
这是前所未有的紧迫
thishasneverbeenmoreurgent.
25
00:
05:
28,340-->00:
05:
32,750
我们的旅程始于热带温暖清澈的浅滩
Ourjourneybeginsinthewarm,clearshallowsofthetropics.
26
00:
05:
37,680-->00:
05:
40,100
珊瑚礁的家园
Hometocoralreefs.
27
00:
06:
04,920-->00:
06:
08,410
只占据了不到百分之一的海底
Theyoccupylessthan1%oftheoceanfloor.
28
00:
06:
14,390-->00:
06:
18,850
然而却是四分之一的海洋物种的家园
Yet,theyarehometoaquarterofallmarinespecies.
29
00:
06:
24,980-->00:
06:
28,440
在这些拥挤的水下城市竞争非常激烈
Competitionisfierceinthesecrowdedunderwatercities.
30
00:
06:
42,330-->00:
06:
44,700
我们正在利用最先进的
Wearelearningjusthownoisytheyare
31
00:
06:
45,580-->00:
06:
48,500
水下麦克风了解珊瑚礁的嘈杂
withstate-of-the-artunderwatermicrophones.
32
00:
07:
08,060-->00:
07:
11,520
令人惊奇的是鱼可以彼此交谈
Amazingly,fishcantalktoeachother.
33
00:
07:
27,710-->00:
07:
30,950
但有时最好保持安静
Butsometimesit'sbettertostayquiet.
34
00:
07:
44,810-->00:
07:
46,890
在澳大利亚的大堡礁
OnAustralia'sgreatbarrierreef,
35
00:
07:
47,350-->00:
07:
52,440
有一个特征正在挑战我们对鱼类智能的理解
onecharacterischallengingourunderstandingoffishintelligence.
36
00:
07:
56,150-->00:
07:
58,400
这是一条猪齿鱼
Thisisatuskfish.
37
00:
07:
59,320-->00:
08:
02,820
做了一些很少有人相信鱼能做的事
Hedoessomethingfewwouldhavebelievedafishcoulddo.
38
00:
08:
06,920-->00:
08:
10,870
每天早晨都要游荡在礁石的边缘
Everymorning,hemakesajourneyouttotheedgeofthereef.
39
00:
08:
26,560-->00:
08:
29,390
去寻找早餐
Heislookingforbreakfast.
40
00:
08:
47,660-->00:
08:
48,900
蛤蜊
Aclam.
41
00:
08:
52,540-->00:
08:
55,750
但如何打开吃到里面的肉
Buthowtocrackitopenandgettothemeatinside?
42
00:
09:
01,970-->00:
09:
06,680
一路带着蛤蜊回到那特别的厨房
Hecarriesitallthewaybacktohisspecialkitchen.
43
00:
09:
12,810-->00:
09:
14,550
一个碗状的珊瑚
Abowlshapedcoral.
44
00:
09:
16,940-->00:
09:
20,310
里面有一个经常用的凸起
Withaparticularbumpinsidethathealwaysuses.
45
00:
09:
33,460-->00:
09:
36,750
如果没有手那就很不容易了
It'snoteasyifyouhavenohands.
46
00:
09:
42,970-->00:
09:
43,970
哎哟
Oops.
47
00:
09:
45,510-->00:
09:
47,000
又掉了
Droppeditagain.
48
00:
09:
58,650-->00:
10:
01,310
但决心很大
Buthe'sgotgreatdetermination.
49
00:
10:
08,450-->00:
10:
09,490
最后
Atlast.
50
00:
10:
13,040-->00:
10:
16,330
这是一条会使用工具的鱼
Sohere'safishthatusesatool.
51
00:
10:
19,590-->00:
10:
23,880
有些鱼比我们想象的要聪明得多
Somefisharemuchclevererthanweeverthought.
52
00:
10:
38,360-->00:
10:
41,570
即使是我们已经知道聪明的海洋生物
Evenoceancreaturesthatwealreadyknewwheresmart
53
00:
10:
43,030-->00:
10:
45,020
也在不断地给我们带来惊喜
arecontinuingtosurpriseus.
54
00:
10:
53,330-->00:
10:
55,540
这只宽吻海豚的妈妈
Thisbottlenosedolphinmum
55
00:
10:
55,630-->00:
10:
58,740
即将在红海给小海豚
isabouttoteachhercalfanimportantlesson
56
00:
10:
58,840-->00:
11:
00,830
上一堂重要的课
hereintheredseas.
57
00:
11:
14,390-->00:
11:
17,350
把它带到一种特殊的灌木状珊瑚
Sheleadshimtoaparticularbush-likecoral
58
00:
11:
17,440-->00:
11:
18,900
叫做柳珊瑚
calledagorgonian.
59
00:
11:
26,160-->00:
11:
29,740
这家人在珊瑚上蹭来蹭去
Thefamilyrubthemselvesthroughthefronds.
60
00:
11:
35,330-->00:
11:
38,870
小海豚在观察和学习
Thecalfiswatchingandlearning.
61
00:
11:
53,310-->00:
11:
56,180
柳珊瑚的叶子上覆盖着
Gorgonianfrondsarecoveredwithamucous
62
00:
11:
56,270-->00:
12:
00,560
一层具有消炎和抗微生物特性的黏液
thatcanhaveanti-inflammatoryandanti-microbialproperties.
63
00:
12:
04,900-->00:
12:
09,190
所以也许海豚这样做是为了保护自己免受感染
So,maybe,thedolphinsaredoing
thistoprotectthemselvesfrominfection.
64
00:
12:
21,590-->00:
12:
24,120
小海豚可能还太小不明白
Thecalfmaybetooyoungtojoinin,
65
00:
12:
25,090-->00:
12:
28,460
但它家人对珊瑚礁的秘密知识
buthisfamily'ssecretknowledgeofthecoralreef
66
00:
12:
28,590-->00:
12:
32,300
也教会我们在这里寻找新药
isteachingustosearchfornewmedicineshere,too.
67
00:
13:
14,760-->00:
13:
18,800
我们离开热带进入凉爽的水域
Asweleavethetropicsandheadintocoolerwaters,
68
00:
13:
19,640-->00:
13:
22,230
就进入了温带海洋
weenterthetemperateseas.
69
00:
13:
23,940-->00:
13:
28,270
这里是神秘的海底森林的家园
Thesearehometomysteriousunderseaforests.
70
00:
13:
42,710-->00:
13:
45,700
巨大的海带一种海草
Giantkelp,aseaweed,
71
00:
13:
45,800-->00:
13:
48,160
高达两百英尺
towers200feethigh,
72
00:
13:
49,590-->00:
13:
53,430
在夏天的阳光下每天生长两英尺
growingtwofeetadayunderthesummersunshine.
73
00:
14:
06,480-->00:
14:
09,940
海洋植物是我们星球的肺
Marineplantsarethelungsofourplanet.
74
00:
14:
10,610-->00:
14:
13,230
排出的氧气
Theypumpoutasmuchoxygen
75
00:
14:
13,320-->00:
14:
16,860
和陆地上所有的森林和草原一样多
asalltheforestsandgrassyplainsonland.
76
00:
14:
22,710-->00:
14:
27,950
在错综复杂的灌木丛中等待着的是非凡的发现
Withintheirtangledundergrowth,extraordinarydiscoveriesawait.
77
00:
14:
44,600-->00:
14:
47,810
在南非鲨鱼密布的海带林中
Intheshark-filledkelpforestsofSouthernAfrica
78
00:
14:
49,650-->00:
14:
52,360
生活着一只勇敢的小章鱼
livesonebravelittleoctopus.
79
00:
15:
01,120-->00:
15:
05,450
带纹长须猫鲨是章鱼最可怕的噩梦
Pyjamasharksareeveryoctopus'worstnightmare.
80
00:
15:
18,100-->00:
15:
21,130
但章鱼有锦囊妙计
Buttheoctopushasatrickuphersleeve.
81
00:
15:
31,480-->00:
15:
34,440
这是科学界以前未曾了解的
Inabehaviourpreviouslyunknowntoscience,
82
00:
15:
35,410-->00:
15:
38,070
用贝壳来伪装自己
shedisguisesherselfwithshells,
83
00:
15:
38,910-->00:
15:
41,620
创造出一套盔甲
creatingasuitofarmour.
84
00:
15:
51,800-->00:
15:
54,210
鲨鱼能感觉到猎物
Thesharkcansenseitsprey.
85
00:
16:
04,980-->00:
16:
06,430
但贝壳保护着它
Buttheshellsprotecther.
86
00:
16:
21,160-->00:
16:
26,280
高超的智慧让这只章鱼活了下来
Superiorwitsallowthisoctopustostayalive.
87
00:
16:
46,850-->00:
16:
49,390
就在我们了解这些森林的同时
Butjustaswe'regettingtoknowtheseforests,
88
00:
16:
49,480-->00:
16:
51,770
也认识到它们的脆弱性
we'rerecognisingtheirvulnerability.
89
00:
16:
59,490-->00:
17:
04,940
在北美太平洋海岸大量的海带正在
OffnorthAmerica'spacificcoast,
greatstandsofkelparebeingfelled
90
00:
17:
07,960-->00:
17:
11,290
被贪婪的海胆大军砍伐
byarmiesofravenousseaurchins.
91
00:
17:
18,130-->00:
17:
21,920
它们用锋利的牙齿咬断根部
Theymuchthroughtherootswithrazor-sharpteeth.
92
00:
17:
33,440-->00:
17:
38,400
但是这里的海带森林未必没有守护者
Butsomekelpforestsherehaveunlikelyguardians.
93
00:
17:
50,000-->00:
17:
51,160
海獭
Seaotters.
94
00:
17:
58,130-->00:
18:
02,220
一生都生活在这样寒冷的海水中
Becausetheylivetheirentirelivesinsuchcoldwaters,
95
00:
18:
02,300-->00:
18:
06,750
每天需要吃掉体重百分之三十的食物来保暖
theyneedtoeat30%oftheirbodyweightadaytostaywarm.
96
00:
18:
22,950-->00:
18:
26,570
最喜欢的食物之一是海胆
Oneoftheirfavouritefoodsisseaurchin.
97
00:
18:
57,110-->00:
18:
58,970
通过清除海胆
Byremovingtheurchins,
98
00:
18:
59,070-->00:
19:
02,100
海獭让海带森林繁荣起来
theottersallowtheforeststoflourish.
99
00:
19:
06,200-->00:
19:
11,240
有了这些食物海獭迎来了生育高峰
Andwithallthisfood,they'rehavingababyboom.
100
00:
19:
40,730-->00:
19:
43,600
现在在一些偏远的海域
Now,inafewremoteareas,
101
00:
19:
44,400-->00:
19:
47,360
海獭就像海上漂的筏子
seaottersarecreatingvastrafts
102
00:
19:
48,030-->00:
19:
50,940
数量是一个多世纪以来前所未有
innumbersnotseenformorethanacentury.
103
00:
20:
15,810-->00:
20:
18,850
我们离开海岸前往公海
Asweleaveourcoastsandheadforthehighseas,
104
00:
20:
20,480-->00:
20:
22,270
进入了辽阔的海洋
weentertheopenocean.
105
00:
20:
28,070-->00:
20:
30,980
覆盖了地球一半的表面
Coveringoverhalfourplanet'ssurface,
106
00:
20:
31,080-->00:
20:
34,280
是世界上最大的荒野
it'stheworld'sgreatestwilderness.
107
00:
20:
40,290-->00:
20:
42,880
一片空旷
Avastemptyvoid
108
00:
20:
42,960-->00:
20:
46,710
无处藏身无物可食
wherethere'snowheretohideandlittletoeat.
109
00:
21:
01,860-->00:
21:
05,350
然而这里是大量海豚的家园
And,yet,it'shometovastnumbersofdolphins.
110
00:
21:
17,160-->00:
21:
18,950
长吻原海豚
Spinnerdolphins.
111
00:
21:
30,510-->00:
21:
33,340
多达五千条的强大种群
Theysweepthismarinedesertforfood
112