TED英文演讲稿谈转变心态的珠峰游附翻译.docx

上传人:b****2 文档编号:1169026 上传时间:2022-10-18 格式:DOCX 页数:7 大小:28.85KB
下载 相关 举报
TED英文演讲稿谈转变心态的珠峰游附翻译.docx_第1页
第1页 / 共7页
TED英文演讲稿谈转变心态的珠峰游附翻译.docx_第2页
第2页 / 共7页
TED英文演讲稿谈转变心态的珠峰游附翻译.docx_第3页
第3页 / 共7页
TED英文演讲稿谈转变心态的珠峰游附翻译.docx_第4页
第4页 / 共7页
TED英文演讲稿谈转变心态的珠峰游附翻译.docx_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

TED英文演讲稿谈转变心态的珠峰游附翻译.docx

《TED英文演讲稿谈转变心态的珠峰游附翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《TED英文演讲稿谈转变心态的珠峰游附翻译.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

TED英文演讲稿谈转变心态的珠峰游附翻译.docx

TED英文演讲稿谈转变心态的珠峰游附翻译

     XX(XX)/演讲致辞/英语演讲稿

TED英文演讲稿:

谈转变心态的珠峰游(附翻译)

  lastyearwheniwashere,iwasspeakingtoyouaboutaswimwhichididacrossthenorthpole.去年,当我站在这里的时候,我在谈论我横跨北极的游泳。

  andwhilethatswimtookplacethreeyearsago,icanrememberitasifitwasyesterday.那还是发生在3年前,对我则好像是昨天一般。

  irememberstandingontheedgeoftheice,abouttodiveintothewater,andthinkingtomyself,ihavenevereverseenanyplaceonthisearthwhichisjustsofrightening.我还记得我站在冰层的边缘,就要扎进水里,然后我自己想到,我再也再也不要看到地球上的这个地方,这里是如此的让人恐惧。

  thewateriscompletelyblack.thewaterisminus1.7degreescentigrade,or29degreesfahrenheit.itsflippingfreezinginthatwater.

  那里的水是全黑色。

水的温度是负1.7摄氏度,华氏29度。

那水里就是翻动的冰块。

  andthenathoughtcameacrossmymind:

ifthingsgopear-shapedonthisswim,howlongwillittakeformyfrozenbodytosinkthefourandahalfkilometerstothebottomoftheocean?

然后一个念头在我脑中划过:

如果这场泳出了点问题,我这冰冻的身体要花多长时间才能沉到这4500米的底部呢?

  andthenisaidtomyself,ivejustgottogetthisthoughtoutofmymindasquicklyaspossible.然后我告诫我自己,我要把这个念头尽快的抛在我的脑后。

  andtheonlywayicandiveintothatfreezingcoldwaterandswimakilometerisbylisteningtomyipodandreallyrevvingmyselfup,能让我扎入这冰冷的水里然后游了4千米的唯一方法就是听着我的ipod,让我自己全力运转起来,

  listeningtoeverythingfrombeautifuloperaallthewayacrosstopuffdaddy,andthencommittingmyselfahundredpercent--thereisnothingmorepowerfulthanthemade-upmind--andthenwalkinguptotheedgeoftheiceandjustdivingintothewater.

  我听了所有的歌,从华丽的歌剧到吹牛老爹,然后全身心的投入没有什么比下定决心还要厉害的--然后走到冰的边缘扎入水里。

  andthatswimtookme18minutesand50seconds,anditfeltlike18days.这次游泳花了我18分50秒,但好像是18天一样。

  andiremembergettingoutofthewaterandmyhandsfeelingsopainfulandlookingdownatmyfingers,andmyfingerswereliterallythesizeofsausagesbecause--youknow,weremadepartiallyofwater--whenwaterfreezesitexpands,andsothecellsinmyfingershadfrozenandexpandedandburst.

  我记得当我从水里出来时我的手时如此的疼痛然后我看着我的手指,我的手指真的像香肠一样粗,因为--你们知道了,我们身体一部分由水组成--当水结冰时会膨胀,这样我手指的里细胞就冷冻了,膨胀了炸裂了。

andthemostimmediatethoughtwhenicameoutofthatwaterwasthefollowing:

imnever,evergoingtodoanothercoldwaterswiminmylifeagain.我从水里上岸的一瞬间的想法时这样的:

我一生中再也再也不要去在冰冷的水里游泳了。

  anyway,lastyear,iheardaboutthehimalayasandthemeltingofthe--(laughter)andthemeltingoftheglaciersbecauseofclimatechange.就这样,去年,我听到了喜马拉雅山以及那里融化的--(笑)因为气候变化所融化的冰川。

  iheardaboutthislake,lakeimja.我听说了这个湖泊,映佳湖。

  thislakehasbeenformedinthelastcoupleofyearsbecauseofthemeltingoftheglacier.这个湖是几年前由于冰川融化所形成的。

  theglaciersgoneallthewayupthemountainandleftinitsplacethisbiglake.这些冰川顺山而下然后在这里留下了这个大湖。

  andifirmlybelievethatwhatwereseeinginthehimalayasisthenextgreat,bigbattlegroundonthisearth.由此我坚信我要去看见的喜马拉雅就是我下一个在地球上的战场。

  nearlytwobillionpeople--sooneinthreepeopleonthisearth--relyonthewaterfromthehimalayas.将近20亿的人口--世界上三分之一的地球人口--依靠着喜马拉雅山的水源。

  andwithapopulationincreasingasquicklyasitis,andwiththewatersupplyfromtheseglaciers--becauseofclimatechange--decreasingsomuch,ithinkwehavearealriskofinstability.而世界人口照这个速度发展下去,而冰川水源的提供--由于气候的变化--下降的如此之快,我像我们就有了一个十分不稳定的威胁。

  north,youvegotchina;south,youveindia,pakistan,bangladesh,allthesecountries.北方,我们由中国;南方,我们有印度,巴基斯坦,孟加拉,和其它所有国家。

  andsoidecidedtowalkuptomt.everest,thehighestmountainonthisearth,andgoanddoasymbolicswimunderneaththesummitofmt.everest.这样我决定了登上珠峰,地球上的最高峰,如何在珠峰下游一次具有象征意义的泳。

  now,idontknowifanyofyouhavehadtheopportunitytogotomt.everest,butitsquiteanordealgettingupthere.我不知道,你们是否有机会去珠峰,但是要去那的话,是一个考验。

  28great,big,powerfulyakscarryingalltheequipmentupontothismountain--idontjusthavemyspeedo,buttheresabigfilmcrewwhothensendalltheimagesaroundtheworld.28只巨大的牦牛载着所有的仪器登上山峰--我不仅仅带这我的泳裤。

还有一个摄像团队这个摄像团队,会向世界各地直播。

  theotherthingwhichwassochallengingaboutthisswimisnotjustthealtitude.这次游泳的挑战不仅仅只有海拔。

  iwantedtodotheswimat5,300metersabovesealevel.我想做的是在5300米的海平面上游泳。

  soitsrightupintheheavens.所以直达天堂。

  itsvery,verydifficulttobreath.yougetaltitudesickness.这里呼吸十分,十分困难。

你会有高原反应。

  ifeelslikeyouvegotamanstandingbehindyouwithahammerjusthittingyourheadallthetime.你会感到有一个人不停的那着一把锤子在敲你的后脑勺。

  thatsnottheworstpartofit.这还不是最差的。

  theworstpartwasthisyearwastheyearwheretheydecidedtodoabigcleanupoperationonmt.everest.最糟糕的是,这一年他们决定在珠峰上做一个大扫除。

  many,manypeoplehavediedonmt.everest,andthiswastheyeartheydecidedtogoandrecoverallthebodiesofthemountaineersandthenbringthemdownthemountain.许多人死在珠峰上,然后今年,他们决定收回珠峰上所有的尸体然后把他们带下山。

  andwhenyourewalkingupthemountaintoattempttodosomethingwhichnohumanhaseverdonebefore,and,infact,nofish--therearenofishupthereswimmingat5,300meters--而当你想上山做一些事情一些没有人做过的事情,事实上,鱼都没游过。

在5300米的海拔高度上,没有任何鱼在那里游过。

  whenyouretryingtodothat,andthenthebodiesarecomingpastyou,ithumblesyou,andyoualsorealizevery,veryclearlythatnatureissomuchmorepowerfulthanweare.当你尝试着去做这些事情,然后你看到这些尸体和你擦肩而过,这让人不禁有些气馁,也让你就会清晰的认识到自然比我们要强大多了。

  andwewalkedupthispathway,allthewayup.然后我们就沿着这条路一直走上去。

  andtotherighthandsideofuswasthisgreatkhumbuglacier.然后在我们的右手边是巨大的昆布冰川。

  andallthewayalongtheglacierwesawthesebigpoolsofmeltingice.然后,我们在沿路经过所看到的冰川的都是一大块融化的冰块。

  andthenwegotuptothissmalllakeunderneaththesummitofmt.everest,andipreparedmyselfthesamewayasivealwayspreparedmyself,forthisswimwhichwasgoingtobesoverydifficult.然后我们到达在珠峰下的一个小湖这然后我开始准备自己,像往

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 总结汇报 > 学习总结

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1