cc English for Real Estate.docx

上传人:b****5 文档编号:11622987 上传时间:2023-03-29 格式:DOCX 页数:24 大小:38.44KB
下载 相关 举报
cc English for Real Estate.docx_第1页
第1页 / 共24页
cc English for Real Estate.docx_第2页
第2页 / 共24页
cc English for Real Estate.docx_第3页
第3页 / 共24页
cc English for Real Estate.docx_第4页
第4页 / 共24页
cc English for Real Estate.docx_第5页
第5页 / 共24页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

cc English for Real Estate.docx

《cc English for Real Estate.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《cc English for Real Estate.docx(24页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

cc English for Real Estate.docx

ccEnglishforRealEstate

EnglishforRealEstate

    入世以后,跨国房地产交易越来越多,涉外交易动辄千百万;地道、准确、符合国际惯例的房地产英语无疑是促成交易、避免误解的必备条件,特别是对于一个出色的房地产代理商来说,其重要性就更为突出。

    AfterChina’entryintoWTO,foreignestatetradeexpandsrapidlywithlargesumofdollarsofteninvolved,thusagoodcommandofestateEnglishinconformitywithinternationalpracticebecomesmoreessential,especiallytoaoutstandingrealestateagent.

  

  Chapter1.ResidentialFlat第一章住宅物业

  1.ResidentialFlatForSale出售住宅物业

  Scene:

ABCPropertiesCompany,TaiKooShingBranch场景:

ABC地产代理公司太古城分行

  A:

Agent-JamesWilson物业代理詹姆士.威尔逊B:

Client-MrJohnson客户约翰逊先生

  A:

Goodmorning,Sir.Haveaseatplease.先生,早晨好,请坐。

  B:

IwouldliketoknowthestateoftheresidentialpropertymarketrightnowbecauseIhaveanapartmenttosell.

  我想知道现时住宅物业的市场情况,因为我想把我的住宅出售。

  A:

Sure,hereismybusinesscard.I’mJamesWilson.Letmeexplaintoyouhowthingsare.Inrecentmonths,thedemandforresidentialpropertieshasbecomeextremelyhigh.Thepriceforresidentialpropertyisrisingalmosttwentypercent.

  没问题,这是我的名片,我叫詹姆士.威尔逊。

让我向你解释一下住宅物业的市场情况,最近数月住宅物业需求甚殷,住宅物业的价格上升了差不多两成。

  B:

Really?

SinceIhavetogobacktoEnglandwithinthenextfewmonths,Iwouldliketosellmyapartmentassoonaspossible.

  真的?

由于我必须于数月内返回英国,所以我想尽快卖出我的房子。

  A:

Don’tworry,Sir.Ithinkit’saseller’smarketnow.Letmegetdownsomeinformationaboutyourapartmentfirst.Whatisyourproperty’saddress?

先生,不用担心,我相信对卖家而言这是很好的时机。

让我先记录一些关于你的住宅的资料,请问你的房子在哪里?

  B:

FlatC,15/F,TongHouse,TaiKooShing.在太古城唐厦十五楼C室。

  A:

Whatisthesquareareaofyourproperty?

Howmanybedroomsandlivingrooms?

你的单位面积有多大?

有多少间睡房和客厅?

  B:

Itsgrossareaisapproximatelyninehundredsquarefeet.There’soneliving

  room,onediningroom,onemasterroomandtwobedrooms.

  建筑面积约九百平方英尺,有一个客厅、一个饭厅、一间主人套房和两间睡房。

  A:

Howisyourpropertyorientationandview?

你的房子的座向及观景怎样?

  B:

Itisonthesouthwithahillsideview.它是向南而面对山景的。

  A:

ThemarketpriceforTongHouseisaroundfivethousandHongKongdollarspersquarefoot,butitalsodependsontheinternallayoutandconditionofthehouse.

  唐厦的市场售价每平方英尺约五千港元,不过要视单位的内部间格及装修而定。

  B:

IwouldliketomarkfourpointfivemillionHongKongdollars.我希望订价为港币四百五十万元。

  A:

MayIhaveyournameandcontactnumber,Sir?

先生,可否告知我你的名字及联络电话号码?

  B:

Johnson,andmycontactnumberis28765432.Myofficenumberis2134567.

我叫约翰逊,我的联系电话是28765432,而公司电话号码是21234567。

  A:

Thankyou,MrJohnson.MayIaskyouonemorequestion?

Whenwillyourpropertybecomeavailable?

谢谢你,约翰逊先生。

请问你的单位何时可以交付?

  B:

Inaboutonemonth.约一个月之后。

  A:

Also,MrJohnson,Iwouldliketoremindyoumycompanywillchargeacommissionequivalenttoonepercentofthetransactionpriceintheeventofasuccessfulsellingofthepropertythroughourintroduction.

  还有,约翰逊先生,我想提醒你如果我们为你成功介绍买家,本公司会向你收取成交价的百分之一作为佣金。

  B:

Noproblem.没有问题。

  A:

Thankyouverymuch.Iwillintroduceyourpropertytoourclients.Whentheywanttoseeyourproperty,Iwillgiveyouacall.

  非常感谢,我会把你的物业介绍给我公司的客户,如果客户想看楼,我会通知你的。

  B:

Thankyou.谢谢。

  

  2.ResidentialPropertyforPurchase购买住宅物业

  Scene:

ABCPropertiesCompany,TaiKooShingBranch场景:

ABC地产代理公司太古城分行

  A:

Agent-JamesWilson物业代理詹姆士.威尔逊B:

Client-Mrs.Chen客户陈太太

  A:

Goodmorning,Madam,andhowdoyoudo?

早晨好,太太,你好!

  B:

Fine.Iwouldliketocheckouttoday’snewspaperadvertisingonTongHouse

  早晨好,我想查询你们在今天的报章中刊登有关唐厦的广告。

  A:

Yes,Madan.Haveaseatplease.IthinkyoumeantheonemarkedatfourpointfivemillionHongkongdollars.MayIhaveyourname,please?

好的,太太,请坐。

我想你所指的是订价四百五十万那个楼盘。

请问我可以如何称呼你?

  B:

I’mMrs.Chen.Istheflatstillavailable?

我是陈太太,那个单位是否已售出?

  A:

Mrs.Chen,hereismynamecard.I’mJameswilson.TheTongHouseisaboutseventeenyearsoldbuttheinternalconditionisfine.MayIknowifyouarefamiliarwiththeneighbourhoodhere?

DoyouknowthelocationofTongHouse?

  陈太太,这是我的名片,我是詹姆士.约翰逊。

唐厦的楼龄约有十七年,不过楼宇保养良好。

你对附近的环境熟识吗?

你知道唐厦的位置在哪里吗?

  B:

No,Idon’tlivearoundthere,butIknowthelocationandenvironmentofTaiKooShing.IknowtheaveragepriceoffivethousandHongKongDollarspersquarefootisveryattractive.MayIknowthesize,thelayoutandtheviewofthehouse?

  我不住在附近,但我清楚太古城的位置及周围环境。

在太古城每平方英尺港币五千元的售价很吸引人,可否告诉我那个单位的面积、间格和观景怎样的?

  A:

Sure.theareaofthisflatisaroundninehundredsquarefeet.Itisdesignedasonelivingroom,onediningroom,onemasterbedroomandtwobedrooms.

  当然可以。

房子面积约九百平方英尺,单位设计为一个客厅、一个饭厅、一个主人套房和两个睡房。

  B:

Doyouhavethefloorplanofthebuilding?

  你有没有这大厦的平面图?

  A:

Yes,Mrs.Chen.Hereitis.Forthisunit,theefficiencyrateisveryhighbecausethelatoutisveryeffective.Also,theownerkeepsthehouseinagoodcondition.MaybeIcanshowyouthehouse.

  有的,陈太太,这就是了。

以这单位而方言,由于它实用的设计,所以实用率很高;再者,业主把这单位保持得非常好。

或者我先带你看看这单位。

  B:

Verywell.Canwegonow?

非常好,是不是现在就去?

  A:

Givemeaminute.Letmecalltheownerfirst.请稍等,让我先通知业主。

  Thankyou.谢谢

SampleofTenancyAgreement租赁协议样本

  ThisagreementismadeonthisthirtiethdayofSeptember1999byandbetweenChenJianminof221SichuanRoadandZhangJieof345LintongRoad,asfollows:

  本协议签于1999年9月30日。

现住四川路221号的陈建民与现住临潼路345号的张捷达成协议如下:

  

  ThesaidChenJianminherebyletstothesaidZhangJieadwellingflatofNo.404(hereinafterreferredtoasthesaidflat),situatedin999FeiyunRoad,forthetermoftwoyearsfollowedbyeachtermoftwoyearsuntilonemonth’snoticetoquitisgivenbyortoeitherparty,atthemonthlyrentofH.K.$900payableinadvanceonthefirstdayofeachandeverycalendarmonth.ThetenancyistocommenceonthefirstdayofOctober,onedayafterthesaidagreementissigned.

  立约人陈建民根据本协议将其位于飞云路999号内标号为404的一套房间(以下称为涉约套房)租给立约人张捷。

租期为两年,以后每两年转期一次,直至任何一方通知废约为止,废约通知须在一个整月之前发出。

租金定为每月港币900元,在每月的第一天交纳。

租期在签约后一天,即本年度10月1日开始。

  AndthesaidChenJianminundertakestopaythelandtaxandthepropertytax,andtokeepthesaidflatinallnecessaryrepairs,solongasthesaidZhangJieshallcontinuetherein.AndthesaidZhangJieshallundertaketotakethesaidflatofChenJianminforandatthebeforementionedtermandrent,andpayalltaxesexceptthoseonlandorproperty,andtoabidebytheotherconditionsaforesaid.

  陈建民承诺交纳地皮税和财产税,并在张捷租期之内承担涉约套房的各种维修。

张捷应承诺愿按上述期限及租金租用该涉约套房,交纳除地皮税及财产税之外的税款,同时遵守上述其他条件。

  

  Wegetourhandsthedayandyearaforesaid.我们在上列日期签名。

  InthepresenceofZhouWenqi(Signature)见证人:

周文启

  ChenJianmin(Signature)

  ZhangJie(Signature)

  立约人:

陈建民张捷

  

  注释:

 

 1.let:

此处作“出租”解。

  2.noticetoquit:

搬家的预先通知。

quit在此作“搬出”、“迁出”解。

  3.eachandevery:

每一个。

  4.tenancy:

(土地、房屋等的)租赁;租赁期限。

  5.continue:

在此相当于continuetostay。

  6.therein:

在那里。

  7.abideby:

遵守(法律、决定等);信守(诺言等)。

  8.gethands(to)=sethands(to):

签名。

 

3.VisitingtheflatforSale视察出售物业

  Scene:

AfterMrs.Chensignedtheinspectionrecord,JamesWilsonshowsMrs.ChentoMr.Johnson’shouse.Bellrings.

  场景:

陈太太签署看楼纪录书后,詹姆士.威尔逊带陈太太到约翰逊先生的房子实地视察。

门铃响了。

  A:

Agent-JamesWilson物业代理詹姆士.威尔逊

  B:

Buyer-Mrs.Chen买家陈太太S:

Seller-Mr.Johnson卖家约翰逊先生

  A:

Hello,Mr.Johnson.IhaveMrs.Chentocheckoutthehouse.您好,约翰逊先生。

这是陈太太,她来看你的房子。

  S:

pleasecomeinandfeelfreetotakealookaroundthehouse.请进来随便参观。

  A:

Mrs.Chen,asyoucansee,thedecorationisinperfectcondition.Thekitchenisonyourleft.Look!

Itissobigthatyoucanfitfivepeopleinside.(Theywalktothelivingroom).Thelayoutoftheflatisonediningroom,andlivingroom,onemasterbedroomandtwobedrooms.Thegrossareaofthisunitisninehundredandthirteensquarefeet.

  陈太太,这个单位装修挺好的,厨房就在左边,看!

厨房或以容纳五个人。

(他们走进客厅)这间房子的基本设计为三房二厅,包括一个客厅、一个饭厅、一间主人套房连洗手间和两间睡房。

建筑面积是九百一十三平方英尺。

  B:

Doesthisapartmentfacesouth?

这房子是否向南?

  A:

Thelivingroomfacessouthandthebedroomsfacenorth.Mrs.Chen,whatdoyouthinkofthisunit?

Ithasabeautifulhillviewandquietenvironment.Also,TaiKooShinghasmanyamenitiessuchasagrandshoppingmall,wonderfulplayground,residentsclub,fourstandardtenniscourtsandfewsupermarkets.Also,itisconvenientlylocatedforpublictransportationliketheMTRandbuses.

  客房向南,则睡房向北。

陈太太,你觉得这个单位怎么样?

这个单位面向风景,风景不错,静中带旺,而且太古城设施齐全:

有大型购物商场、儿童游乐场、住客会所、四个标准网球场、超级市场等,并且邻近地铁站及有多种交通工具,非常方便。

  B:

Great!

很好!

  A:

MayIaskifyourinterestintheunitisforinvestmentorself-use.陈太太,你买这单位是投资还是自用呢?

  B:

ThepurposeisforinvestmentbecauseIhearfrommyfriendthattherentalreturnforTaiKooShingisnotbad.

  我的目的是投资,因为我听说太古城的物业租金回报不错。

  A:

Sure.Mrs.Chen,therentforthisunitisaroundthirty-fivethousandHongKongdollars.Theyieldisalmosttenpercent.TherearemanyJapaneseandWesternerslovetolivehere.It’sonlybecauseMr.JohnsonmustgobacktoEnglandthathehastosellthisunit.

  这是肯定的。

陈太太,这单位每月租金约三万五千元,回报率约百分之十。

很多日本人和西方人都喜欢在这里居住。

因为给翰逊先生必须返回英国,否则他可不愿意卖这单位的。

  B:

Iunderstand.TheflatisunderagoodconditionandIdon’thavetoredecorateitlater.But,I’vegottodiscussitwithmthusbandfirst.Mr.wilson,howaboutIcallyoutomakeanappointmentagain?

  我明白。

这单位基本情况很好,我不需要重新装修,不过,我要先与我的丈夫商量。

威尔逊先生,不如我再给你打电话确定另一个约会吧。

  A:

Sure.Mrs.Chen,anyway,IshouldremindyouthatyoumustbequickbecauseIhaveotherclientsrequestingtocheckthisunitlater.

  没有问题。

陈太太,不过,我必须提醒你要快点决定,因为还有其他客户要求看这单位的。

  B:

Okay.I’llcallyoulater.好的,我稍后再给你找电话。

  A:

Thankyou,MrJohnson.I’llcallyouwhenIgetbacktotheoffice.谢谢你,约翰逊先生,我回公司后再与你以电话联络。

  S:

Thankyou.I’llwaitforyourcall.Bye.谢谢。

我等你的电话,再见。

  A:

Bye.再见

4.ResidentialPropertyforLease租赁住宅物业

  Scene:

ABCPropertiesCompany,RobinsonRoadBranch场景:

ABC地产代理公司太古城分行

  A:

Agent-ChenLu物业代理陈路B:

Client-Mr.Roberts客户罗伯茨先生

  A:

Hi,Sir.MayIhelpyou?

先生,你好,我可以帮你忙吗?

  B:

Yes

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 经管营销

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1