英文数字中英表示集合一.docx

上传人:b****4 文档编号:11588574 上传时间:2023-03-19 格式:DOCX 页数:12 大小:21.08KB
下载 相关 举报
英文数字中英表示集合一.docx_第1页
第1页 / 共12页
英文数字中英表示集合一.docx_第2页
第2页 / 共12页
英文数字中英表示集合一.docx_第3页
第3页 / 共12页
英文数字中英表示集合一.docx_第4页
第4页 / 共12页
英文数字中英表示集合一.docx_第5页
第5页 / 共12页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

英文数字中英表示集合一.docx

《英文数字中英表示集合一.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英文数字中英表示集合一.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

英文数字中英表示集合一.docx

英文数字中英表示集合一

数字月份和时间

月份

januaryfebruarymarchaprilmayjunejulyaugustseptemberoctobernovemberdecember

星期

星期一Monday

星期二Tuesday

星期三Wednesday

星期四Thursday

星期五Friday

星期六Saturday

星期天Sunday

一到十:

one,two,three,four,five,six,seven,eight,nine,ten

十一到二十:

eleven,twelve,thirteen,fourteen,fifteen,sixteen,seventeen,eightteen,nineteen,twenty

还有百.千.百万

hundred

thousand

million

三十,四十,五十,六十,七十,八十,九十

thirty

forty

fifty

sixty

seventy

eighty

ninety

 

英文数字

FromWikibooks

Jumpto:

navigation,search

英文数字和中文一样都是十进数(decimal):

有一到十十个形式(pattern),十一到二十形式重复,二十一到三十再重复。

目录[隐藏]

1基数(Cardinalnumbers)

1.1一到十(Onetoten

1.2十几(Teens)

1.3几十(Tens)

1.4不规则

1.5二十几、三十几

1.6大的数字

1.7复杂数字

2序数(Ordinalnumbers)

 

[编辑]基数(Cardinalnumbers)

[编辑]一到十(Onetoten

一到十都是单个音节:

1one

2two

3three

4four

5five

6six

7seven

8eight

9nine

10ten

 

[编辑]十几(Teens)

“十几”(teens)在数字后加个“teen”,代表+10

例:

4=four

14=fourteen

6=six

16=sixteen(加了个“teen”,代表+10)

11eleven不符合规格

12twelve不符合规格

13thirteen拼法更改thir

14fourteen规则(没有缺u)

15fifteen拼法更改fif

16sixteen规则

17seventeen规则

18eighteen拼法更改(缺t)

19nineteen规则

ok

 

[编辑]几十(Tens)

20,30(tens)是在1-10基数词后面加上“ty”(=×10)

20twenty拼法更改twen

30thirty拼法更改thir

40forty拼法更改for(缺u)

50fifty拼法更改fif

60sixty规则

70seventy规则

80eighty拼法更改(缺t)

90ninety规则

 

[编辑]不规则

但是,11和12的不符合规格:

1=one

11=eleven

2=two

12=twelve

有些拼法有更改,要注意:

3=three

13=thirteen

30=thirty

4=four

40=forty(没有“u”)

但是fourteen(14)正常

8=eight

18=eighteen(一个t而已)

1

one11

eleven不符合规格11eleven

2

two12

twelve20

twenty不符合规格12twelve20twen

3

three13

thirteen30

thirty拼法更改thir

4

four14

fourteen40

forty40拼法更改(缺u)

5

five15

fifteen50

fifty拼法更改fif

6

six16

sixteen60

sixty规则

7

seven17

seventeen70

seventy规则

8

eight18

eighteen80

eighty拼法更改(缺t)

9

nine19

nineteen90

ninety规则

 

[编辑]二十几、三十几

在数字前加个“twenty-”,代表+20(见#×10)注意,一定要在twenty和单数之间写个连字号(-)。

例:

4=four

24=twenty-four

6=six

26=twenty-six

同样的,在数字前加个“thirty”,代表+30(见#×10)

例:

4=four

34=thirty-four(加了个“thirty”,代表+30)

6=six

36=thirty-six(加了个“thirty”,代表+30)

加个“forty”,代表+40,等等

 

[编辑]大的数字

一百多的数字前面写个“onehundredand”

“ahundredand”比较口语。

一定要写“and”

例:

1=one

101=onehundredandone

31=thirty-one

131=onehundredandthirty-one

两百多的数字前面写个“twohundredand”。

注意,

不需要复数形式:

“twohundreds”←错误

例外:

“Therearefivetwohundredsinonethousand.”(在一千个一里面有五个两百。

)←在此,“五个两百”不是一个数字,所以有复数。

关系是〔twohundred〕s,非two〔hundred〕s。

“twohundred”两个字算一组,一起副数。

没有连字号“two-hundred”←错误

其他:

千=thousand

万=tenthousand(没复数)

万=myriad

少用,大部分只表示“许多”的意思,例:

amyriadofcolours(许多颜色)

百万=million

连贯字:

millionaire=百万富翁

百万以上的数字英国和美国名称不一。

下面举一个例子(美式读法):

16069380442589902755423214235476587698791962092=sixteenquattuordecillion,sixty-ninetredecillion,threehundredand

eightyduodecillion,fourhundredandforty-twoundecillion,fivehundredandeighty-ninedecillion,ninehundredandtwononillion,sevenhundredandfifty-fiveoctillion,fourhundredandtwenty-threeseptillion,twohundredandfourteensextillion,twohundredandthirty-fivequintillion,fourhundredandseventy-sixquadrillion,fivehundredandeighty-seventrillion,sixhundredandninety-eightbillion,sevenhundredandninety-onemillion,ninehundredandsixty-twothousand,ninety-two

 

[编辑]复杂数字

英文写数字,每三个字写逗号:

10,000,000,000

在每个写逗号之地,拼字也写逗号(非“and”)。

例:

1,100=onethousand,onehundred

英语倍数句型及翻译

英语表示倍数增减或倍数对比的句型多种多样,其中有一些很容易译错——其主要原因在于:

英汉两语在表述或对比倍数方面存在着语言与思维差异。

现将常用的英语倍数句型及其正确译法归纳如下:

倍数增加

(一)Aisntimesasgreat(long,much,…)asB.(①)

Aisntimesgreater(longer,more,…)thanB.(②)

Aisntimesthesize(length,amount,…)ofB.(③)

以上三句都应译为;A的大小(长度,数量,……)是B的n倍[或A比B大(长,多,……)n-1倍].

e.g.Thisbookisthreetimesaslongas(threetimeslongerthan/threetimesthelengthof)thatone.

这本书的篇幅是那本书的3倍(即长两倍)。

注:

当相比的对象B很明显时,than(as,of)B常被省去。

(二)increasetontimes(④)

increasentimes/n-fold(⑤)

increasebyntimes(⑥)

increasebyafactorofn(⑦)

以上四式均应译为:

增加到n倍(或:

增加n-1倍)。

e.g.Theproductionofintegratedcircuitshasbeenincreasedtothreetimes

ascomparedwithlastyear.

集成电路的产量比去年增加了两倍。

e.g.Theoutputofchemicalfertilizerhasbeenraisedfivetimesasagainstl986.

化肥产量比1986年增加了4倍。

e.g.Thatcanincreasemetabolicratesbytwoorthreetimes.

那可使代谢率提高到原来的2倍或3倍(即提高1倍或2倍)。

e.g.Thedrainvoltagehasbeenincreasedbyafactoroffour.

漏电压增加了3借(即增加到原来的4倍)。

注:

在这类句型中increase常被raise,grow,go/stepup,multiply等词所替代。

(三)Thereisan-foldincrease/growth…(⑧)

应译为:

增加n-倍(或增至n倍)。

这个句型还有其它一些形式:

e.g.Arecordhighincreaseinvalueoffourtimeswasreported.

据报道,价值破记录地增长了3倍。

(四)double(增加1倍),treble(增加2倍),quadruple(增加3倍)。

(⑨)

e.g.Theefficiencyofthemachineshasbeenmorethantrebledorquadrupled.

这些机器的效率已提高了2倍或3倍多。

(五)此外,英语中还有一种用again而不用倍数词来比较倍数的方法,如:

Aisasmuch(large,long,…)againasB.(=Aistwiceasmuch(large,long,…)as

B.(⑩)

应译为:

A比B多(大,长,……)1倍。

Aishalfasmuch(large,1ong,…)againasB.

(=Aisoneandahalftimesasmuch(large,1ong,…)asB.)(11)

应译为:

A比B多(大,长……)一半(即A是B的一倍半)。

倍数减少

(一)aisntimesassmall(light,slow,…)asb.(12)

aisntimessmaller(lighter,slower,…)thanb.(13)

以上两句均应译为:

a的大小(重量,速度,……)是b的1/n[或a比b小(轻,慢,……)(n-1)/n]。

e.g.Thehydrogenatomisnear1yl6timesaslightastheoxygenatom.

氢原子的重量约为氧原子的1/16(即比氧原子约轻15/16)。

e.g.Thissortofmembraneistwicethinnerthanordinarypaper.

这种薄膜比普通纸张要薄一半(即是普通纸厚度的1/2)。

注:

当相比的对象b很明显时,than/asb常被省去。

(二)decreasentimes/n--fold(14)

decreasebyntimes(15)

decreasebyafactorofn(16)

以上三式均译为:

减少到1/n[或:

减少(n-1)/n]。

decrease常被reduce,shorten,go/slowdown等词替代。

e.g.Switchingtimeofthenew-typetransistorisshortened3times.

新型晶体管的开关时间缩短了1/3(即缩短到2/3)。

e.g.Whenthevoltageissteppedupbytentimes,thestrengthofthecurrent

issteppeddownbytentimes.

电压升高9倍,电流强度便降低9/10(即90%)。

e.g.Theequipmentreducedtheerrorprobabilitybyafactorof5.

该设备误差概率降低了4/5。

(三)thereisan-folddecrease/reduction…

应译为:

减至1/n[或:

减少(n一1)/n]。

(17)

这个句型还有其它一些形式,

e.g.Arapiddecreasebyafactorof7wasobserved.

发现迅速减少到1/7。

e.g.Theprincipaladvantageoftheproductsisatwo-foldreductioninweight.

这些产品的主要优点是重量减轻了1/2。

从上列倍数增减句型及其译法中不难看出:

与汉语不同的是,英语在表述或比较倍数时,无论使用什么句型(除了不含倍数词的again句型外)都包括基础倍

数在内,因此都不是净增或净减n倍,而是净增或净减n-1倍。

所以句型⑤、③表示的倍数增量=句型④;句型(13)表示的倍数比差=句型12,且decrease(by)

3times应译为“减少2/3”,而不是“减少3/4”。

口试数字翻译技巧

一般说来,数字本身是毫无意义的,因此难以记忆。

所以,一定要记笔记。

听数字时,我们需区分中英文单位间的差异,符号分割。

A.记笔记:

用符号来代替单位

a)英译中

如果同学从收音机中听到下面一群复杂的数字,你该怎么记录呢?

例:

Itcoversatotaloffivehundredforty-ninemillionninehundredforty-sixthousandsevenhundredandsixty-eightsquaremeters.

第一种:

5h49m9h46th7h68sqm

第二种:

549m946th768sqm

可以从右往左,三位一逗号,

例如:

10,859,783

用中文表达出来时,可以用便于中国人表达的方式做一下记号,即从右往左、四位一竖。

549,946,768可以这么添上记号:

5│49,94│6,768

四位一竖,竖线从右往左分别对应的是:

万,亿

b)中译英

数字的译法有以下几点注意:

一,口译中经常遇到数字,没有经过训练的人往往会出错,这是因为汉语和英语数字表达的方式不同。

汉语是个,十,百,千,万,十万,百万,千万,亿,十亿……,也就是以“十”的倍数来表示;而英语则是在数字超过千以后,以“千”(thousand)的倍数来表达的。

如“一万”是“十千”,即tenshousand;“十万”是“百千”,即hundredthousand,直至“百万”,million。

百万以上的数字则用“百万”的倍数表达;如“千万”是“十百万”,即tenmillion;“亿”是“百百万”,即hundredmillion,直至“十亿”,billion。

二,翻译时常会遇到一些较笼统的数字,如“几个”,“十几个”,“几十个”等等,这类表达法需要熟记:

几个

some;afew;several;anumberof

十几个

morethan;nomorethantwenty

几十个

dozensof

几十年

decades

七十好几了

welloverseventy

好几百个

hundredsof

成千上万

thousandsof

几十万

hundredsofthousandsof

亿万

hundredsofmillionsof

三,汉语中有些对序数词提问的问题,译成英语时要改变提问法

如:

1.这是你第几次来中国?

Isthisyourfirstvisittochina?

2.你们队得了第几名?

Didyourteamwinthechampionship?

3.这孩子是你的老几啊?

Isthisyouroldest/youngestchild/son/daughter?

不必译出数字的英语

★Oneman'smeatisanotherman'spoison.

人各有所好。

★I'llloveyouthreescoreyearsandten.

我会一辈子爱你的。

★Tentoonehehasforgottenit.

很可能他已经忘了。

★Hismarkinmathissecondtononeintheclass.

他的数学分数在班上名列前茅。

★SheisasecondLeiFeng.

她是雷锋式的人物。

★Ialwaysbelievemysixthsense.

我总相信我的直觉。

★Hetalksaboutyouninetimesoutoftenwhenwehaveachitchat.

每次我们闲聊他几乎都谈及你。

★Theparsonofficial1ypronouncedthattheybecameone. 

牧师正式宣告他们成婚。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 人文社科 > 哲学历史

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1