一位女士的画像中文.docx
《一位女士的画像中文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《一位女士的画像中文.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
一位女士的画像中文
一位女士的画像中文
《一位女士的画像》
《一位女士的画像》(,,,,)是亨利?
詹姆斯的早期代表作,也是他的杰作之一。
这部作品内涵丰富,结构严谨,对青年女性的心理刻画细致而且精彩,被西方批评家看成是美国现代小说的一个发端。
女主人公伊莎贝尔?
阿切尔是一位年轻貌美的美国少女,父母双亡后,被她富有的姨母带出美国一个小城,到她梦魂萦绕的古老欧洲去见识大千世界。
她在伦敦郊外的“花园山庄”里暂住,先后拒绝了英国贵族沃伯顿和美国富商戈德伍德的求婚。
她的表兄拉尔夫也暗暗爱上她,但他知道自己患不治之症无法结婚,只是说服病危的父亲把一笔巨额遗产留给表妹。
伊莎贝尔又结识了高雅华贵、才艺超群的梅尔夫人,对这位已彻底欧洲化了的美国女人十分倾倒。
姨父故世后,伊莎贝尔得到遗产去意大利游历。
她在陶醉于佛罗伦萨和罗马的历史遗迹的同时,也渐渐进入梅尔夫人精心布下的圈套之中。
梅尔夫人介绍她认识了一位长期侨居意大利的美国“半吊子艺术家”奥斯蒙德,此人看来儒雅斯文,富有教养。
伊莎贝尔为之动心;还有他那位楚楚动人的女儿帕茜,也引起她的爱怜。
她不顾周围亲戚和朋友的一再警告和反对,自作主张地下嫁于他。
婚后她渐渐发现自己受了骗,奥斯蒙德确实是一条自私伪善的花丛中的毒蛇。
她还发现梅尔夫人早就是奥斯蒙德的情妇,帕茜便是他们的私生女。
在万分痛苦之时,她强作欢颜,对外人隐瞒了婚姻不幸的实情。
表兄拉尔夫在英国病危,伊莎贝尔不顾丈夫的反对赶去看他。
拉尔夫死后,伊莎贝尔出乎众人的预料,又回到罗马。
伊莎贝尔的爱情悲剧,在淡淡的哀怨中蕴涵着复杂而深沉的意义。
它与受外力阻挠而造成的传统爱情悲剧不同,这是一出完全由当事人自主选择命运而产生的悲剧。
伊莎贝尔是由爱默生“相信自己、尊重自己”的精神培育出来的美国姑娘,她说:
“我试图自己判断事物;我觉得,哪怕我的判断错了,也比没有自己的判断光荣一些。
”她的悲剧就是由她“自己判断”所造成的。
所有反对这桩婚姻的外力,包括姨母、表兄、朋友们的主张最后证明都是对的,只有她自己的判断是错的。
而且可悲的是,她之所以失误并不是因为她太愚蠢,恰恰相反是因为她太聪明,太喜欢思考,有太多的独立见解。
她之所以拒绝几位有钱有地位的求婚者,是因为她不愿意接受现成的安逸生活;她要慷慨“赠予”,于是奥斯蒙德自然成为她的理想对象。
她主动选择命运,但命运却给予她无情的嘲弄。
她追求自由而由此丧失自由,要求独立结果却断送独立,自以为不落俗套却“被碾碎在世俗的机器里”。
之所以如此,当然同她本身的弱点有关。
她太天真,太自信,浪漫主义幻想太多;然而所有这些又正是她可爱的方面,否则她就不成其为一个迷人的少女。
她的悲剧是性格悲剧,几乎是不可避免的。
但同时又是时代悲剧,是在大西洋两岸新旧文化撞击中产生的悲剧。
当时新崛起的美国,其文化正处在形成过程中,虽初具独立品格,却尚不够成熟。
因此美国一些青年人如饥似渴地向往旧大陆的古老文化,难免要经历一个囫囵吞枣的过程,所以伊莎贝尔为奥斯蒙德那种浮面的文化教养所迷惑,也是不难理解的。
从另一个角度说,在人欲横流的社会,爱情与财产的矛盾是普遍的,像伊莎贝尔这样的富家女,难免要成为他人不择手段猎取的对象,于是真正的爱情就很难与她有什么缘份。
从更高的哲理层次上说,这也是个人主观局限性的悲剧。
任何心明眼亮的人也会有目光达不到的盲区,伊莎贝尔为了要享有“自己判断”的光荣,就必须为此而付出代价。
另外,太多的憧憬而又不自量力,必然带来太多的幻灭,勇于品尝禁果的人难免会失去天真无忧的伊甸园,这在人性的进化中也有相当大的普遍性。
在小说中,伊莎贝尔这个中心人物贯穿始终,牵动全局。
作者在该书序言中说,他完全是从“一个特定的、引人入胜的少女的性格和形象”着手来构思整部小说的,所有的情节、场景、其他人物等,都是根据表现中心人物的需要来安排的。
而写中心人物,作者把描写的重心又beappropriate,legible.6.4.3-coreline,setthesetintothedirectionshouldbedeterminedaccordingtotheTerminalinstalled,whenaTerminalrowofverticalinstallation,onthelinenumber(Word)shouldbearrangedhorizontally,fromlefttoright
放在人物内心世界上,着力表现其品质、意识和感情,以及情节发展各个阶段人物的内心反应。
小说中的事件、场景,其他人物的言行,都成为中心人物的一次次“启示”和“暗示”,使她逐步认识自己和周围世界。
作者小心翼翼地把题材尽量控制在中心人物的意识活动的范围内。
所以“画像”实际上是心灵的画像。
全书匀称地分为三个部分。
头一部分(,至,,章)写女主人公初到英国时的经历,通过她和三个追求者和其他人物的关系详细介绍和分析了她的性格和理想。
大量的笔墨花在描写她的自我评价和对世界的思索上。
第二部分(,,至,,章)把故事引向欧洲大陆,通过女主人公同梅尔夫人、奥斯蒙德的纠葛,层层展开她心理的各个侧面,细致刻画她在特定生活场景中所显示出来的种种性格矛盾:
既博学又幼稚,既刚强又软弱,既追求真理又固执己见,既深思熟虑又骄傲轻率。
这样便铺垫了她落入陷阱的心理原因。
第三部分(,,至,,章)写女主人公婚后的不幸,着重写她逐渐觉醒的过程,及其性格和心理的发展变化。
第,,章是全书最重要的一章,集中描写她发现受骗以后的自我反省和对丈夫本质的深入思考。
这是一段优美精细、饱含深情和悲剧意识的内心独白和心理剖析,被公认为詹姆斯心理描写技巧的一个典范。
小说的结局是伊莎贝尔回到丈夫那里去,这固然说明她软弱,也表明她勇于承担自己造成的后果,她的道德观要求她承担义务来照顾继女帕茜,使之免蹈覆辙。
她虽然丧失了婚姻上的自由,但仍保持了精神上的自由,表明她在道德上战胜了奥斯蒙德。
这样的结局也是符合一个深受传统文化熏陶的,,世纪上层女子的性格发展逻辑的。
小说中的其他人物虽都为陪衬中心人物而存在,但大多也个性分明。
像伊莎贝尔的姨母古怪而不失善良,表兄拉尔夫见解深刻而又富于幽默感,还有那心直口快的美国女记者,都给人留下难忘的印象。
那位女记者斯塔克波尔与伊莎贝尔是知心好友,但性格全然不同。
一个文静好沉思,一个活泼喜行动;一个钦佩古老的欧洲,一个偏爱新兴的美国;一个深思熟虑却会陷入迷途,一个粗疏豪爽偏能看破真相。
两个形象互相衬托,相映成趣,增加了小说渲染美国女性纯洁正直美德的分量。
小说中的反面人物是两个完全欧洲化的美国人:
梅尔夫人和奥斯蒙德,但也没有把他们简单化、漫画化。
奥斯蒙德自私冷酷,但他终究还有高雅的艺术趣味,他之看中伊莎贝尔,不仅仅是贪其财,更大程度上是把她当成活的艺术品来欣赏、珍藏。
梅尔夫人固然世故圆滑,但她不过是上流社会一件小小的艺术摆设,多少也带点悲剧色彩。
《一位女士的画像》属于詹姆斯的早期作品,具有清新明快的风格;又经过,,世纪初再次修订,因而兼有作者后期精雕细琢的艺术特点。
全书洋溢着浓郁的诗情,人物性格揭示深刻而不玄奥,内心世界刻画细致而不繁琐,结构周密匀称,情节也较引人入胜。
《贵妇画像》中的跨文化交际问题探讨
《贵妇画像》中的跨文化交际问题探讨
章汝雯
提要:
美国小说家亨利?
詹姆斯的《贵妇画像》自问世以来一直受到文学评论界的关注,专家学者已从各个不同角度对女主人伊莎贝尔?
阿切尔作了深入细致的研究。
本文试图从一个全新的视角,即跨文化交际角度,剖析伊莎贝尔在婚姻方面所作的选择。
文章指出她是该小说中跨文化交际的最大失败者,并对其失败原因作了分析。
希望在跨文化交际日益频繁的今天我们都能从伊莎贝尔的生活经历中得到某种启发。
关键词:
跨文化交际高语境文化低语境文化容纳
作者章汝雯,女,1964年生,浙江财经学院外语系副教授。
(杭州310012)
亨利?
詹姆斯1843年出生于纽约,是美国杰出的小说家和文体家。
他的家庭背景比较beappropriate,legible.6.4.3-coreline,setthesetintothedirectionshouldbedeterminedaccordingtotheTerminalinstalled,whenaTerminalrowofverticalinstallation,onthelinenumber(Word)shouldbearrangedhorizontally,fromlefttoright
特殊。
父亲是当时文化圈的名人,哥哥是著名的哲学家、心理学家和哈佛尔大学教授。
老亨利?
詹姆斯非常重视孩子们的教育,认为他们应该接受欧洲的文化与生活,并把这看成是孩子们生活的基本部分,所以在亨利?
詹姆斯还是婴儿时就把他带到欧洲去了。
1855年亨利?
詹姆斯和其它几个孩子又回到欧洲,分别在日内瓦、伦敦、巴黎接受三年教育。
1859至1860年,他们又回到欧洲,生活在日内瓦和波恩。
1869年詹姆斯去了欧洲,此后大多数时间生活在伦敦,不过在巴黎、罗马及欧洲的其它一些城市也生活过,间或回美国看看。
亨利?
詹姆斯跨两大洲的生活为他的创作提供了宝贵的素材。
他小说中的主人公也像他本人一样往往穿梭于欧美两大洲之间,所以不可避免地涉及跨文化交际问题,但遗憾的是他们并非都是跨文化交际的成功者。
相反,由于文化背景不同,许多美国人到了欧洲后无所适从,或在社交场合出尽"洋相",或在与人交往过程中戒心重重,或在婚姻生活中作出错误选择,导致了悲剧的产生。
《贵妇画像》是亨利?
詹姆斯的早期代表作之一,以细腻的心理刻画而著称,被认为是英美文学的上乘之作,倍受评论家们的关注。
文学评论界已从各种不同的角度对主人公伊莎贝尔?
阿切尔、沃伯顿勋爵、卡斯珀?
古德沃特、吉尔伯特?
奥斯蒙及他们之间的微妙关系作了深刻分析,尤其对本书的结尾--伊莎贝尔决定回到丈夫奥斯蒙身边的原因作了深入细致的剖析。
有人认为伊莎贝尔回到丈夫身边是因为她曾答应继女番茜要照顾她,对她负责,所以必需信守诺言;也有人认为伊莎贝尔追求自己理想中的自由与独立,所以只能回到奥斯蒙那里。
笔者认为上述的观点不无道理,但若能从跨文化交际的角度出发,就更能理解伊莎贝尔的最终选择。
她很想生活在古老文明的欧洲,但又无法接受欧洲的某些文化习俗及社会制度,而在欧洲生活多年的吉尔伯特?
奥斯蒙身上既有她熟悉的美国人的影子,又有她向往已久并一直追求的欧洲人的高贵典雅,所以她只能回到奥斯蒙身边去。
一、高语境和低语境文化的冲突
《贵妇画像》中的主要人物都来自美国。
与欧洲相比,美国无疑是一种低语境文化。
在低语境文化中长大的人在与别人交往过程中,每次都需要详细的背景知识,大多数信息都必须明明白白地表达出来,而语境本身及参与者身上所隐含的内容几乎不起任何作用。
相反,在英国这样的高语境文化中土生土长的人往往对环境比较关注,口头交际不是他们获取信息的唯一渠道。
由于历史及传统的原因,高语境文化的内容变化不大。
对于某种现象,无论从历时还是从共时的角度,人们的反应几乎都是相同的。
言语不是他们获取信息的主要渠道。
空间、沉默、手势、穿着、谈吐风格等都能给交际者带来所需信息。
虽然许多跨文化交际的问题都发生在个人层面,但实际上大多数的困难和误解都可以追溯到文化的差异。
某种文化的深层结构往往决定了生活在这种文化中的人们的处世方式。
《贵妇画像》中的美国人到了欧洲之后都存在着跨文化交际的问题,只是程度不同而已。
伊莎贝尔的姨夫丹尼尔?
托切特先生从美国来到英国生活已经三十年了。
他是个银行家,事业有成,产业巨大,应该说已在英国扎根。
但不管他到英国多久,不管他多么爱加顿科特的产业,托切特先生仍象他刚到英国时一样,本质上没变,他身上的美国人特征仍十分明显,做生意时所表现出的进取和敏锐更是典型。
他历来是个热情、聪明的人,和儿子一样,他很快就意识到新来的外甥女伊莎贝尔身上有着与众不同的吸引力。
一次,在与沃伯顿勋爵谈话过程中,托切特先生把外甥女很好地夸了一番,说了些可能让沃伯顿勋爵误解的话(以为他在为外甥女做媒);对此,他的儿子拉尔夫作了恰当的评价:
"你已学会了许多他们(指英国人)可以说的东西,但从没学会如何回避他们忌讳的东西。
"
(1)伊莎贝尔的姨妈托切特夫人不喜欢英国人的生活方式,不过她喜欢生活在欧洲大陆。
她在意大利的佛罗伦萨买了房子,只是定期回美国看看,但她身上仍明显地表现出美国人的性格特征:
干脆、直率、独立,是个按自己原则生活的典型的美国个人主义者。
跟小说中的其它人物相比,托切特夫妇在跨文化交际过程中还算是成功的。
由拉里?
A?
莎默弗等主编的《跨文化交际》一书指出:
成功的跨文化交beappropriate,legible.6.4.3-coreline,setthesetintothedirectionshouldbedeterminedaccordingtotheTerminalinstalled,whenaTerminalrowofverticalinstallation,onthelinenumber(Word)shouldbearrangedhorizontally,fromlefttoright
际欣赏共同点,接受差异。
至少托切特夫妇做到了这一点。
伊莎贝尔的朋友亨里埃塔?
斯塔克波尔是个记者。
小说从头至尾,她一直在西欧各地旅行,不管那些地方给她留下了多深的印象,她仍把看到的一切与美国相比,并总认为自己的国家要好得多。
伊莎贝尔在描述这位朋友时是这么说的:
"她是一个从美国到太平洋一路上都散发着美国味的人"。
(2)因为职业关系,斯塔克波尔意识到跨文化交际可能会带来的问题。
例如,她在和伊莎贝尔表哥拉尔夫谈话时问:
"我想知道你把自己看成美国人还是英国人。
一旦我知道了,我就能以恰当的方式与你谈话。
"(3)她算是见多识广,尽管如此,她还是拒绝接受英国的一切,包括沃伯顿向伊莎贝尔求婚一事。
亨里埃塔在小说中最关心的就是卡斯珀?
古德沃特追求伊莎贝尔一事。
她坚持不懈地鼓励并支持卡斯珀,有时几乎到了干涉的程度。
她想让伊莎贝尔嫁给卡斯珀。
她老是写信,把伊莎贝尔的行踪和举动告诉他。
她认为伊莎贝尔不能嫁给"堕落的欧洲人",并说伊莎贝尔在欧洲会毁了年轻的生活:
"我总担心她要嫁给堕落的欧洲人,我想阻止她。
"
"我要把她的思想呼唤回来。
"
"呼唤回来?
从哪里?
"
"从国外那些矫揉造作的地方。
"(4)
亨里埃特看不惯英国的一切,从政治制度、风俗习惯到普通的英国人,她一概予以否定。
她认为拉尔夫整天游手好闲,无所事事,是英国阶级制度的一种耻辱。
亨里埃特身上强烈的美国人意识给她和拉尔夫的交往设置了重重障碍,产生了很深的误解。
读者都知道拉尔夫只是显得玩世不恭,实际上他是个很有洞察力的人,他的话往往有很深的内涵,来自低语境文化的亨里埃特不能完全理解,所以导致了双方交际过程的失败。
究其原因,不难发现亨里埃特在跨文化交际过程中犯了一个严重的错误:
她的观念中带有极强的种族优越感,认为美国及美国人是一切交际活动的中心。
持这种种族优越感的人往往在跨文化交际中拒人以千里之外,对别的民族持否定态度,结果是拒绝接受其它文化中丰富的内容和深厚的积淀。
有这种强烈种族优越感的不只是亨里埃特一个人,卡斯珀?
古德沃特也一样。
他否定英国的一切,甚至认为英国人"不跟我们同类,我根本就不在乎他们怎么样"。
(5)卡斯珀身上主动进取的性格是典型的美国精神,他在很大程度上代表了没受欧洲传统习俗影响的美国男性。
《跨文化交际》一书对美国为什么是低语境文化作了分析。
作者认为定居在一个没有开发的新大陆,人们首先关注的是如何生存。
特定的形势使这个民族没有精力去考虑规矩或习俗等问题。
他们认为与生存相比,欧洲人的所谓规矩简直是废话,只有独立的人才能生存下来。
这些环境因素对定居者心理产生了很大的影响。
美国人奉行个人主义,没有陈规陋习,只讲效益;不久,他们就有了自己的思维模式、信仰、价值观及对周围环境的态度。
个人主义成了美国文化中的重要因素。
这种性格特征在《贵妇画像》的女主人公伊莎贝尔身上表现尤其突出。
二、伊莎贝尔--《贵妇画像中跨文化交际的最大失败者
伊莎贝尔是小说的女主人公。
在亨利?
詹姆斯的巧妙设计下,小说中的其它人物都是围绕着跟伊莎贝尔关系的远近而展开的。
她跟她的美国同胞一样,很想走出国门看看外面的世界,尤其是古老文明的欧洲。
她满脑子浪漫念头,是个理想主义者。
她说她来到欧洲的主要目的就是要对自己看到的一切作出判断,对自己要做的事作出自己的决定。
她身上表现出极强的美国人特征:
纯真、直率、独立、追求自我。
到英国时,她也意识到不同国家的人处世方式会有很大的区别,所以初来乍到对周围的一切都存有戒心,这可能就是莎默弗他们所说的"文化震憾",即由于在社会交往过程中失去了我们熟悉的迹象及象征而产生的焦虑。
伊莎贝尔的这种心理在某种程度上给跨文化交际设置了重重障碍。
尽管伊莎贝尔不断地提醒自己出国的主要目的是多接触些人,多了解欧洲社会,但脑子beappropriate,legible.6.4.3-coreline,setthesetintothedirectionshouldbedeterminedaccordingtotheTerminalinstalled,whenaTerminalrowofverticalinstallation,onthelinenumber(Word)shouldbearrangedhorizontally,fromlefttoright
中根深蒂固的美国文化观念使她对周围的一切始终持戒备的心态。
她跟姨夫说:
"我喜欢这个地方,但不敢肯定我就能喜欢这里的人们。
„„我知道他们是好人,但跟他们相处愉快吗?
"(6)而且伊莎贝尔还明确说她无法想象英国的阶级制度,更不愿属于英国的任何阶层。
可见,伊莎贝尔对周围的一切,虽然不像她的记者朋友持全盘否定态度,至少不能容纳。
美国驻南非的大使JamesJoseph说:
"害怕差异就是害怕未来;正确理解,而且真正拥有包容之心对人们来说是一件好事,而不是负担。
"(7)但纵观全书,伊莎贝尔始终没有包容之心,这是她最终回到奥斯蒙身边的原因。
伊莎贝尔在婚姻方面所作的选择是跨文化交际失败的一个很好的例子。
沃伯顿勋爵是典型的英国绅士,高贵、英俊、富有,是英国姑娘们首选的对象。
当沃伯顿向伊莎贝尔求婚时,女主人公无疑是感觉到了强烈的吸引力。
她喜欢沃伯顿的风度:
古老文明中薰陶出来的绅士风度,但遗憾的是她认为沃伯顿"是英国人的典型代表",(8)他身上所隐含的英国阶级制度让伊莎贝尔接受不了。
想到沃伯顿的社会地位和家世,伊莎贝尔退却了,畏惧了,生怕自己被困在金丝鸟笼里。
美国人主张独立、自主、自由、平等,家庭背景对他们来说没有这么高的含金量,但勋爵生活在英国这样的高语境文化中,其价值不言而喻,文化冲突拆散了这对姻缘,使他们没法走到一起。
其实沃伯顿自己并没太强的优越感,这从他和伊莎贝尔的对话中可以看出:
"不要做勋爵。
"
"我只是个无名小卒而已!
如果你们这些讨厌的美国人不要老提这件事,我们真的可以把它忘了。
"„„
"我不赞成特权阶级。
"(9)而且,伊莎贝尔对沃伯顿的看法自始至终没变:
他代表了英国的政治及文化。
当他们在伊莎贝尔家的聚会上再次见面时,伊莎贝尔正处于婚姻不幸的痛苦之中,她也清楚沃伯顿仍然爱着她,但当沃伯顿向他示意时,根深蒂固的文化观念使伊莎贝尔再一次拒绝他。
"我难道没有让自己开心的权力吗?
"
"没有,你忙着处理大英帝国的事务。
"
"让大英帝国见鬼去吧!
你老是为此嘲笑我。
"(10)
伊莎贝尔总是把沃伯顿跟他的政治身份和社会地位联系起来;换言之,沃伯顿身上的文化内涵吓倒了这位追求自我的美国姑娘,而这些内涵在高语境文化中确实是很重要的。
所以当奥斯蒙出现在伊莎贝尔面前时,我们的女主人公似乎在陌生的文化环境中突然发现了知己,迫不及待的接受了。
她错误地认为奥斯蒙不属于英国的任何阶级,没有英国人的那些复杂层次,不受传统和社会习俗的约束。
从表面上看奥斯蒙与社会隔绝,只关心女儿及自己的利益;他精通艺术,善于鉴赏,显得很有内在价值。
这就是伊莎贝尔心目中的绅士风度,既有她熟悉的美国人影子,又有她一直向往的在古老文明中薰陶出来的修养和风度。
因为人们"是从自己本国文化的角度研究别国文化,所以我们的观察和结论不可避免地带有个人和文化倾向的烙印。
"(11)
沃伯顿身上的文化内涵遭到伊莎贝尔的拒绝,而托切特先生留给她的遗产却促成了一桩不幸的婚姻。
上面已经提到伊莎贝尔反对英国的阶级制度,认为不劳而获是一种耻辱。
为此,当她姨夫把财产留给她时,这些"不劳而获的钱"就成了她的负担,使她在清高的奥斯蒙面前抬不起头来。
而读者都非常清楚奥斯蒙完全是冲着她的钱才扮演她认可的角色。
根深蒂固的文化观念使她急于处理这笔钱。
从小说中我们可以看出她对生活充满着期待,而拉尔夫也是看到表妹天生丽质、聪慧无比、对生活有追求才说服父亲把财产的一半留给她。
希望她不要因为钱而随便安排自己的生活,希望她能做到想去哪里就去哪里,想做什么就做什么,享受生活,幸福快乐。
但遗憾的是原本在拉尔夫帮助下可以实现的生活却因文化观念的不同而导致了截然相反的结果。
伊莎贝尔得到这笔钱后从没想如何用它来实现自己beappropriate,legible.6.4.3-coreline,setthesetintothedirectionshouldbedeterminedaccordingtotheTerminalinstalled,whenaTerminalrowofverticalinstallation,onthelinenumber(Word)shouldbearrangedhorizontally,fromlefttoright
对生活的期待,奥斯蒙出现后,她认为他才配使用这笔钱。
伊莎贝尔极端地认为没钱没地位就是独立自由的标志。
而奥斯蒙毕竟是美国人,他了解美国文化,自然也知道象伊莎贝尔这样天真单纯的美国女孩往往会持什么观念,所以就投其所好,鼓励伊莎贝尔去认识世界,体验生活,这就更获得伊莎贝尔的好感,符合她对自由独立的追求。
所以伊莎贝尔爱的不是奥斯蒙所拥有的东西,而是以独立自主面目出现的一无所有。
奥斯蒙的婚姻是其情人默尔夫人一手策划的,此话不假;但从伊莎贝尔的角度看,她完全是自愿的,没人逼他。
在小说四十二章的内心反省中,她承认自己是睁着眼睛挑选取的,没有预谋,没有陷井;她观望过,考虑过,所以错误的根源在于她自己。
但伊莎贝尔并没有意识到自己究竟错在哪里了。
奥斯蒙和默尔夫人是欧化了的美国人。
他们已经适应周围的环境,接受欧洲的文化,变得含蓄,有城府,从他们的谈吐中已看不出美国人的影子,不过遗憾的是他们并没吸取古老文明的精华,他们已经堕落了。
《跨文化交际》一书指出心胸开阔灵活多变有助于陌生人适应新的环境。
因为只有这样,到了新地方的人们才能承受挑战,最大限度地学到新东西。
必须让自己的交际方式适应于每一种出现在你面前的文化。
"但伊莎贝尔做不到这一点。
到最后,虽然她知道奥斯蒙狭隘、虚伪、卑鄙、邪恶、堕落,虽然她知道沃伯顿和卡斯珀都还爱着她,而且明确表示愿意接受她,她还是回到了奥斯蒙身边。
她非常向往生活在欧洲古老的文明中,但她仍无法接受某些文化观念,而只有在奥斯蒙身上她才既能看到熟悉的美国人的影子,又能领略到她理想中的欧洲坤士风度。
虽然她为自己的回归找了各种借口,但实际上她是本小说中跨文化交际的最大失败者。
她宁愿接受婚姻悲剧,也不愿以宽阔的胸襟容纳别国的文化。
亨利?
詹姆斯对美国人的性格特征及文化背景了如指掌,又对欧洲深厚的文化积淀有极深的体会,因此他能通过小说人物的塑造把美国人到欧洲生活所可能遇到的种种问题展现在读者面前,难怪Vart