人教版九年级英语Unit 2 同步课文听力和翻译.docx
《人教版九年级英语Unit 2 同步课文听力和翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《人教版九年级英语Unit 2 同步课文听力和翻译.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
人教版九年级英语Unit2同步课文听力和翻译
人教版九年级英语Unit2同步课文听力和翻译
Unit2Ithinkthatmooncakesaredelicious.
SectionA
1bListenandcircleTfortrueorFforfalse.
Mary:
Whatagreatday!
Bill:
Yes,itwasreallyfun!
Mary:
Whatdidyoulikebest?
Bill:
Ilovedtheraces!
Theywerereallyinterestingtowatch.Howfantasticthedragonboatteamswere!
Mary:
Yes!
Andlookatthecolorsoftheboats.Howprettytheywere!
Bill:
Iagree!
ButIguessitwasalittletoocrowded.
Mary:
Idon’tknow…Ikindofliketohavemorepeoplearound.Itmakesthingsmoreexciting.
Bill:
That’strue.Oh,andIreallylikedeatingzongzi.
Mary:
Oh,metoo!
Thesweetonesaremyfavorite.
Bill:
Iwonderifthey’llhavetheracesagainnextyear.
Mary:
Ofcourse!
Theyhavethemeveryyear.
Bill:
ThenIbelievethatI’llbebackagainnextyeartowatchtheraces!
Mary:
Me,too!
1b听录音,正确的圈T,错误的圈F。
玛丽:
多么棒的一天啊!
比尔:
是的,确实很有意思!
玛丽:
你最喜欢什么?
比尔:
我喜欢那些比赛!
它们看起来确实很有趣。
那些龙舟队真是好极了!
玛丽:
是的!
看那些船的颜色。
它们多么美啊!
比尔:
我同意!
但我认为有点儿太拥挤了。
玛丽:
我不知道……我有点儿喜欢和更多的人在一起。
它使事情更精彩。
比尔:
那是真的。
噢,我非常喜欢吃粽子。
玛丽:
噢,我也是!
那些甜的是我最喜爱的。
比尔:
我想知道他们明年是否还要举行比赛。
玛丽:
当然了!
他们每年都举行。
比尔:
那么我相信我明年还要回来观看比赛!
玛丽:
我也是!
2aListentotheconversationbetweenWuMingandHarryandthecorrectwordsinthesentences.
Harry:
Whatdidyoudoonyourvacation,WuMing?
WuMing:
IvisitedmyauntanduncleinHongKong.
Harry:
Wow!
Sowhatdidyoudo?
WuMing:
Well,weateoutalot.Ibelievethatweateatleastfivemealsaday!
Howdeliciousthefoodis!
I’veputonfivepounds!
Harry:
Haha!
Yes,thefoodinHongKongisdelicious.Whatelsedidyoudo?
WuMing:
Shopping,ofcourse.HongKongisagreatplaceforshopping!
Ispentsomuchmoney.
Harry:
Sowhatwasthebestpartofthetrip?
WuMing:
Oh,theDragonBoatFestivalforsure.Theyhadteamsfromallovertheworld!
Harry:
I’mplanningatriptoHongKongnextyear.IwonderwhetherJuneisagoodtime.
WuMing:
Yes,ifyouwanttoseetheboatraces.Butit’squitehotinJune.That’sonethingIdidn’tlike.
Harry:
Oh,Idon’tmindhotweather.
WuMing:
OK,thenIthinkthatJunewouldbeaperfecttimeforyoutovisit.
2a听吴明和哈里之间的对话并圈出句中的正确词语。
哈里:
在假期中你做什么了,吴明?
吴明:
我看望了我在香港的姑姑和姑父。
哈里:
哇!
那么你做什么了?
吴明:
噢,我们在外面吃了很多。
我认为我们一天至少吃五顿饭!
那食物好吃极了!
我胖了五磅!
哈里:
哈哈!
是的,香港的食物很好吃。
你还做了什么了?
吴明:
当然是购物了。
香港是一个购物的好地方!
我花了很多钱。
哈里:
那么这次旅行中最好的部分是什么?
吴明:
噢,当然是端午节了。
他们有来自世界各地的队!
哈里:
我正在计划明年去香港旅游。
我想知道6月是不是个好时间。
吴明:
是的,如果你想看龙舟比赛的话。
但在6月,天气相当热。
那是我不喜欢的一件事情。
哈里:
噢,我不介意热天气。
吴明:
好,那么我认为6月将是你参观的好时间。
2bWuMingdidalotoffunactivities,buttherewerealsodownsides.Listenagainandfillinthechart.
Harry:
Whatdidyoudoonyourvacation,WuMing?
WuMing:
IvisitedmyauntanduncleinHongKong.
Harry:
Wow!
Sowhatdidyoudo?
WuMing:
Well,weateoutalot.Ibelievethatweateatleastfivemealsaday!
Howdeliciousthefoodis!
I’veputonfivepounds!
Harry:
Haha!
Yes,thefoodinHongKongisdelicious.Whatelsedidyoudo?
WuMing:
Shopping,ofcourse.HongKongisagreatplaceforshopping!
Ispentsomuchmoney.
Harry:
Sowhatwasthebestpartofthetrip?
WuMing:
Oh,theDragonBoatFestivalforsure.Theyhadteamsfromallovertheworld!
Harry:
I’mplanningatriptoHongKongnextyear.IwonderwhetherJuneisagoodtime.
WuMing:
Yes,ifyouwanttoseetheboatraces.Butit’squitehotinJune.That’sonethingIdidn’tlike.
Harry:
Oh,Idon’tmindhotweather.
WuMing:
OK,thenIthinkthatJunewouldbeaperfecttimeforyoutovisit.
2b吴明做了很多有趣的活动,但也有不好的一面。
再听一遍录音并填表。
哈里:
在假期中你做什么了,吴明?
吴明:
我看望了我在香港的姑姑和姑父。
哈里:
哇!
那么你做什么了?
吴明:
噢,我们在外面吃了很多。
我认为我们一天至少吃五顿饭!
那食物好吃极了!
我胖了五磅!
哈里:
哈哈!
是的,香港的食物很好吃。
你还做了什么了?
吴明:
当然是购物了。
香港是一个购物的好地方!
我花了很多钱。
哈里:
那么这次旅行中最好的部分是什么?
吴明:
噢,当然是端午节了。
他们有来自世界各地的队!
哈里:
我正在计划明年去香港旅游。
我想知道6月是不是个好时间。
吴明:
是的,如果你想看龙舟比赛的话。
但在6月,天气相当热。
那是我不喜欢的一件事情。
哈里:
噢,我不介意热天气。
吴明:
好,那么我认为6月将是你参观的好时间。
2dRole-playtheconversation.
Clara:
Guesswhat?
I'mgoingtoChiangMaiintwoweeks,
Ben:
Wowsoundslikefun!
ButbelievethatAprilisthehottestmonthoftheyearthere.
Clara;Yes,that'strue.Butthere'sawaterfestivaltherefromApril13thto15th.
Ben:
Iwonderifit'ssimilartotheWaterFestivaloftheDaipeopleinYunnanProvince.
Clara:
Yes,Ithinkso.ThisisthetimeoftheThaiNewYear.Peoplegoonthestreetstothrowwaterateachother.
Ben:
Cool!
Butwhydotheydothat?
Clara:
Becausethenewyearisatimeforcleaningandwashingawaybadthings.Thenyou'llhavegoodluckinnewyear.
角色扮演对话。
克拉拉:
你猜怎么着?
我两周后要去清迈,
本:
哇,听起来很有趣!
但相信四月是一年中最热的一个月。
克拉拉;是的,这是真的。
但是从4月13日到15日那里有一个泼水节。
本:
我想知道它是不是和云南傣族的泼水节类似。
克拉拉:
是的,我想是的。
这是泰国新年的时候。
人们走到街上互相扔水。
本:
太酷了!
但是他们为什么这么做呢?
角色扮演对话。
克拉拉:
你猜怎么着?
我两周后要去清迈,
本:
哇,听起来很有趣!
但相信四月是一年中最热的一个月。
克拉拉;是的,这是真的。
但是从4月13日到15日那里有一个泼水节。
本:
我想知道它是不是和云南傣族的泼水节类似。
克拉拉:
是的,我想是的。
这是泰国新年的时候。
人们走到街上互相扔水。
本:
太酷了!
但是他们为什么这么做呢?
3aReadthepassageabouttheMid-AutumnFestivalandanswerthequestions.
FullMoon,FullFeelings
ChinesepeoplehavebeencelebratingtheMid-AutumnFestivalandenjoyingmooncakesforcenturies.MooncakesareintheshapeofafullmoonontheMid-Autumnnight.Theycarrypeople’swishestothefamiliestheyloveandmiss.
Therearemanytraditionalfolkstoriesaboutthisfestival.However,mostpeoplethinkthatthestoryofChang’eisthemostouching.Chang’ewasHouYi’sbeautifulwife.AfterHouYishotdowntheninesuns,agoddessgavehimmagicmedicinetothankhim.Whoeverdrankthiscouldliveforever,andHouYiplannedtodrinkitwithChang’e.However,abadman,PangMeng,triedtostealthemedicinewhenHouYiwasnotathome.Chang’erefusedtogiveittohimanddrankitall.Shebecameverylightandflewuptothemoon.HouYiwassosadthathecalledouthernametothemooneverynight.Onenight,hefoundthatthemoonwassobrightandroundthathecouldseehiswifethere.Hequicklylaidoutherfavoritefruitsanddessertsinthegarden.HowhewishedthatChang’ecouldcomeback!
Afterthis,peoplestartedthetraditionofadmiringthemoonandsharingmooncakeswiththeirfamilies.
阅读这篇关于中秋节的文章,然后回答问题。
月圆,情满
中国人庆祝中秋节、吃月饼已经有好几个世纪了。
月饼的形状就像中秋节晚上的满月。
它们将人们的祝福传递给他们所爱和思念的家人。
关于这个节日有很多传统的民间故事。
然而,大多数人认为嫦娥的故事是最令人震惊的。
嫦娥是后羿美丽的妻子。
后羿射下了九个太阳后,一位女神给了他魔药来感谢他。
谁喝了这药,谁就可以长生不老,后羿打算和嫦娥一起喝下去。
然而,坏人庞伯伯趁后羿不在家的时候想偷药。
嫦娥拒绝给他,把它喝光了。
她变得很轻,飞到了月亮上。
后羿非常伤心,他每天晚上对着月亮大喊她的名字。
一天晚上,他发现月亮又亮又圆,他可以看到他的妻子在那里。
他很快把她最喜欢的水果和甜点放在花园里。
他多么希望嫦娥能回来啊!
从此以后,人们开始了赏月和与家人分享月饼的传统。
SectionB
1bListenandanswerthequestions.
WuYu:
HeyJane,whatdoyouknowaboutHalloween?
Jane:
Oh,it’sapopularfestivalinNorthAmerica.
WuYu:
Wedon’treallycelebrateitinChina.Iknowthatit’sinOctober,right?
Jane:
Yes,October31st.It’sascaryfestival,butIthinkit’sfun!
WuYu:
Whatdopeopledoonthatday?
Jane:
Manypeoplemaketheirhouseslookscary.Theymayturnoffthelightsandlightcandles.Theysometimesalsoputthingslikespidersandghostsaroundthedoorsandwindows.
WuYu:
Wow,thatsoundsquitescary!
Jane:
It’snotthatbad.Evenlittlekidsdressupasghostsorblackcats.Theycanalsodressupasfunthingslikecartooncharacters.Someparentsjoininthefunbydressingup,too!
WuYu:
Doparentstaketheirchildrenaroundtheneighborhoodtoaskforcandiesandtreats?
Jane:
Yeah.Kidssay“Trickortreat!
”ateveryhouse.Thismeansthatifyoudon’tgivethematreat,they’llplayatrickonyou!
WuYu:
Itsoundslikeareallyfunfestival!
Iwonderifit’lleverbecomepopularinChina.
1b听录音并回答问题
吴雨:
嗨,简,关于万圣节前夕,你知道什么?
简:
嗯,它是北美一个很受欢迎的节日。
吴雨:
在中国我们确实不庆祝它。
我知道它在10月,对吗?
简:
是的,是10月31日。
它是一个很恐怖的节日,但我认为它很有趣!
吴雨:
人们在那天做什么?
简:
许多人使他们的房子看上去很恐怖。
他们可能关掉灯,点上蜡烛。
他们有时也在门和窗子的周围挂上像蜘蛛和鬼怪之类的东西。
吴雨:
哇,那听起来很恐怖!
简:
没有那么糟。
甚至小孩子都装扮成鬼怪或者黑猫。
他们还可以装扮成有趣的东西,像卡通人物。
有些父母也装扮起来加入到这种乐趣中!
吴雨:
父母带着他们的孩子在社区索要糖果和要求款待吗?
简:
是啊。
孩子们在每一家门口说“不招待就捣乱!
”这意味着如果你不招待他们,他们就会捉弄你!
吴雨:
这听起来像是一个非常有趣的节日!
我想知道它是否会在中国变得受欢迎。
1cListenagainandfillintheblanks.
WuYu:
HeyJane,whatdoyouknowaboutHalloween?
Jane:
Oh,it’sapopularfestivalinNorthAmerica.
WuYu:
Wedon’treallycelebrateitinChina.Iknowthatit’sinOctober,right?
Jane:
Yes,October31st.It’sascaryfestival,butIthinkit’sfun!
WuYu:
Whatdopeopledoonthatday?
Jane:
Manypeoplemaketheirhouseslookscary.Theymayturnoffthelightsandlightcandles.Theysometimesalsoputthingslikespidersandghostsaroundthedoorsandwindows.
WuYu:
Wow,thatsoundsquitescary!
Jane:
It’snotthatbad.Evenlittlekidsdressupasghostsorblackcats.Theycanalsodressupasfunthingslikecartooncharacters.Someparentsjoininthefunbydressingup,too!
WuYu:
Doparentstaketheirchildrenaroundtheneighborhoodtoaskforcandiesandtreats?
Jane:
Yeah.Kidssay“Trickortreat!
”ateveryhouse.Thismeansthatifyoudon’tgivethematreat,they’llplayatrickonyou!
WuYu:
Itsoundslikeareallyfunfestival!
Iwonderifit’lleverbecomepopularinChina.
1c再听一遍,填空。
吴雨:
嗨,简,关于万圣节前夕,你知道什么?
简:
嗯,它是北美一个很受欢迎的节日。
吴雨:
在中国我们确实不庆祝它。
我知道它在10月,对吗?
简:
是的,是10月31日。
它是一个很恐怖的节日,但我认为它很有趣!
吴雨:
人们在那天做什么?
简:
许多人使他们的房子看上去很恐怖。
他们可能关掉灯,点上蜡烛。
他们有时也在门和窗子的周围挂上像蜘蛛和鬼怪之类的东西。
吴雨:
哇,那听起来很恐怖!
简:
没有那么糟。
甚至小孩子都装扮成鬼怪或者黑猫。
他们还可以装扮成有趣的东西,像卡通人物。
有些父母也装扮起来加入到这种乐趣中!
吴雨:
父母带着他们的孩子在社区索要糖果和要求款待吗?
简:
是啊。
孩子们在每一家门口说“不招待就捣乱!
”这意味着如果你不招待他们,他们就会捉弄你!
吴雨:
这听起来像是一个非常有趣的节日!
我想知道它是否会在中国变得受欢迎。
2bReadthepassageaboutChristmasandanswerthequestions
TheSpiritofChristmas
ManywouldagreethatwhenwethinkofChristmas,weprobablythinkofgifts,ChristmastreesandSantaClaus.ButbehindallthesethingsliesthetruemeaningofChristmas:
theimportanceofsharingandgivingloveandjoytopeoplearoundus.ThestoryinAChristmasCarolisperhapsthebestexampleofthis.
AChristmasCarolisafamousshortnovelwrittenbyCharlesDickens.ItisaboutanoldmannamedScroogewhoneverlaughsorsmiles.Heismeanandonlythinksabouthimself.Hedoesn’ttreatothersnicely.Hejustcaresaboutwheth