工程类法语词汇最全最好.docx
《工程类法语词汇最全最好.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《工程类法语词汇最全最好.docx(196页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
![工程类法语词汇最全最好.docx](https://file1.bdocx.com/fileroot1/2023-2/28/01da1455-fe14-4914-a43c-77d44919802a/01da1455-fe14-4914-a43c-77d44919802a1.gif)
工程类法语词汇最全最好
《汉法建筑常用词汇》
汉法建筑常用词汇
LEXIQUESOMMAIRECHINOIS-FRANÇAISDESTERMESDUBÂTIMENT
(一)作为一种建筑形式:
architecturef例:
古罗马建筑architectureromaine.
(二)作为一种建筑类型:
〔1〕architecture例:
医院建筑architecturehospitalière;工业建筑architectureindustrielle.
〔2〕constructionf例:
学校建筑(中、小学)constructionscolaire;体育建筑construction
sportive.
〔3〕bâtimentm例:
行政建筑bâtimentd’administration;标准建筑bâtiment-type.
〔4〕édificem例:
公共建筑édificespublics.
以上〔1〕至〔4〕四个词是习惯用法,很难找出科学性的规律。
(三)指一座建筑物、一栋房屋、参看“建造物、构筑物、房屋”条第3页。
(四)作为建造的行动或过程:
construction例:
这个大楼的建筑只花了一年时间。
Laconstructiondecegrandimmeuble
n’aduréqu’unan.
(乙)形容词
〔1〕偏重于建筑学术方面的:
architecture或d’architecture例:
建筑效果effetarchitectural;
建筑杂志revued’architecture.
〔2〕偏重于房屋建筑方面的:
dubâtiment例:
建筑工人ouvrierdubâtiment。
〔2〕范围较广泛,近于“工程”一词的含义的:
deconstruction
例:
建筑材料matériauxdeconstruction.
〔4〕作为设计工作中的一个专业“建筑专业”法文中并无此词。
参看“专业”条第7页。
(丙)动词
construire或édifier或réaliser.这四个词一般能互相通用。
例:
化学工厂不宜建筑在河道的
上游。
Uneusinedeproduitschimiquesnedoitpasêtrereconstruite(édifiée,bâtiie,réalisée)en
amontdelarivière;中间部分是去年建筑的Lapartiecentraleaétéconstruite(bâtie,réalisée)
l’annéedernière.
设计任务书,设计要求programmem指建设单位或主管单位对设计人员提出的要求或文件,
但设计人在图纸上或说明书上注明的对施工单位的“设计要求”则不能称programme,应译作
exigences或prescriptions.
设计〔1〕projetm指整个设计过程或设计成品,包括图纸、文件。
例:
中央医院工程
的设计Leprojetdeconstructiondel’HôpitalCentral;土质与设计依据不同时。
。
。
lorsquela
naturedusolestdifférentedecelledesdonnéesduprojet….
〔2〕étudesf指整个设计中的一部分,常用以组成一个词组。
例:
钢筋混凝土设计études
debétonarmé;门厅的内部装修设计Lesétudespourladécorationintérieureduvestibule.
为了说明〔1〕与〔2〕的用法,再举一例:
本设计按照以下资料进行:
Lesétudesde
l´actuelprojetsontconformesauxdonnéessuivantes….
〔3〕dessinm或planm在中文中有时“设计”一词实际上是指图而言,在这种情况下,
应译作dessin或plan例:
在设计中所表示的indiquéssurlesdessins(或plan)。
conceptionf原意“构思”表示设计的总意图,有时也作为整个设计的一个概括名词。
例:
设计的总意图laconceptiongénéraleduprojet;框架方案conceptiond´ossature;设计和建
造conceptionetréalisation.
工程〔1〕construction(s)f.较广泛地指建设工程。
例:
主要工程constructionsprincipales;
附属工程constructinsannexes;这类工程cegenredeconstructions.
〔2〕travauxm.(只用多数)指一般工程或局部工程。
例:
新工程travauxneufs;道路工程
travauxdevoirie;屋顶工程travauxdecouverture.
〔3〕ouvragem.原意是“工作”或“任务”。
中文中提工程时,有时可译作ouvrages。
另
星小工程一般可用此字。
例:
工程完工以后l´ouvrageunefoisterminé...;几个小工程
quelquespetitsouvrages.
〔1〕Réalisationf.原意“实现”,例:
施工实际完成以后。
。
。
aprèssaréalisationeffective.
《汉法建筑常用词汇》
〔2〕travaux〔多数〕m.例:
施工过程中。
。
。
aucoursdestravaux…
〔3〕exécutionf.destravaux例:
这个工程的施工是严格按照图纸进行的L´exécutiondes
travauxeststrictementconformeauxplans.
〔4〕constructionf.例:
施工场地lechantierdeconstruction.
建设单位(业主、建房单位、监理等)
〔1〕leMaîtredel´Ouvragem.原意“工程的主人”即业主,可指个人,也可指一个集体。
〔2〕propriétairem.etf.(有所有权的人)。
以上〔1〕与〔2〕都是从资本主义社会延用而来,是业主的译词,与“建设单位”的含义不
完全相同。
设计单位organismem.projeteur(设计机构)
设计人〔1〕architectem.指个人,也指集体,也指集体所指派的负责有关工作的个人。
例:
。
。
。
应得设计人的同意,。
。
。
architecte;seradésignéparl´architecteaumoment
voulu.doitobtenirl´assentimentdel
〔2〕ingénieurm.建筑工程中的其它专业设计人,(如结构设计人,设备设计人等)为了
更明确地说明
那一专业,可用ingénieur一词。
例:
施工中遇到基础压在现有的管线上时,应征得有关设
计人的同意。
Lorsquelesfondationsdoiventêtreexécutéesau-dessusd´unecanalisationexistante,ilfautobtenir
l´accorddel´ingénieurresponsableduprojet.
〔3〕Projeteurm.(设计员)dessinateurm.(绘图员)calqueurm.(描图员)。
这几
个词一般祗在设计机构内部人员间使用,以示各人分工的不同,很少对外使用。
建筑师architecte(s)m.指个人,两个以上建筑师用多数;总建筑师architecteenchef;顾
问建筑师architecteconseil.
工程师Ingénieur(s)m.指个人,两个以上工程师用多数。
施工单位,承包单位,承包人
〔1〕constructeurm.(营造者),泛指负责营造的机构、公司或个人。
〔2〕entrepreneurm.(承包者、承包人)指与建设单位订有合同承包工程的实施的单位、
公司或个人。
总承包人(或单位)entrepreneurgénéral.
〔3〕entreprisef.(公司),用公司名义承包工程的全部或一部分者。
〔4〕entreprisechargéedestravaux负责工程的公司。
转包单位,转包人指由施工单位把一部分工程转包给另一个单位者entrepreneursous-traitant
或简称sous-traitant.
分包单位指建设单位把工程中的一部分分包给另一个施工单位。
总承包单位对这部分工程
不负技术上和经济上的责任,但应给予充分的协作entrepreneur(或entreprise)séparé(e)
tâcheronm.小分包商,小包工头,包工工人。
物资供应单位,供应者fournisseurm.
工程性质naturef.destravaux
现状étatm.actuel
现有工程ouvragem.(或constructionf.)existant(e);现有房屋bâtimentm.existant;
现有部分partief.existante.
新建工程〔1〕travauxneufs指新建工程的工作,也指新建工程。
〔2〕bâtimentsneufs或constructionsneuves指新建的房屋。
重建指破坏后彻底重建reconstructionf.
改建〔1〕transformationf.含有改变用途的意义.。
〔2〕réaménagementm.含有重新布局或安排的意义,因之常用在城市或区域的改建,厂区
的改建等。
但也用在房间内部改变布置,如车间重新布置等。
扩建〔1〕agrandissement略含放大扩充之意。
〔2〕extensionf.略含接长,增多之意。
拆除(工程)〔1〕travauxdedémolitionf.拆除(旧建筑物)工程的工作。
〔2〕ouvragem.àdémolir应当拆除的建造物或构筑物。
修理(工程)travauxm.deréparationf.
维修(工程)travauxm.d´entretienm.
《汉法建筑常用词汇》
准备(工程的准备阶段)
〔1〕travauxm.préliminaires初步工作。
〔2〕travauxm.préparatoires准备工作。
以上二词,意义相近似,有时可互相通用。
建造物,构筑物,房屋建造物、构筑物这两个词是近年来才通行的。
“建造物”一般多指房
屋,但有时有也不严格区分,而泛指各种建成的工程在内,意义较广泛。
“构筑物”指房屋
以外的工程,例如:
烟囱、水塔、小桥,以至较小的东西,如:
水池、旗杆等,范围较窄
些,在法文中并无这种区分方法
〔1〕ouvragem.相当于“工程”一词,大到一座或一群建筑物,小至一个台阶、一个水池,
甚至某一工
程的一部分工作,如一个楼梯、一扇门窗,都能适用。
〔2〕constructionf.一般指有一定范围,一定规模的工程,如一条铁路,一所住宅,一座工
厂和一大片房
屋等。
以上二词建造物或构造物都适用,泛指一切工程。
参看“工程”条第2页。
〔3〕édificem.大厦,常用于较重要或较大的建造物,一般房屋用的较小。
〔4〕bâtimentm.专指房屋,用途较广泛,一切大小房屋都适用,相当于中文的“房
屋”。
〔5〕maisonf.主要指居住房屋也用于一般房屋,但在建筑文件中则很少用,只在个别词
组中用到,如居住房屋maisond´habitation;预制装配式房屋maisonpréfabriquée.
〔6〕édiculem.小品建筑,如小亭、沿街宣传廊等。
以上〔1〕至〔4〕几个词,虽有时也能互相通用,但又各有一定的含义,有时也可能几个词
在同时用上,使其意义更全面。
例:
在总平面图上所表示的建筑物和各种工程。
。
。
bâtimentsetouvragesdiversindiquéssurlepland´ensemble….
拟建房屋、拟建建筑
〔1〕bâtimentprojeté设计的房屋,这个法文词和中文词相类似,意义不够明确,可解释为规
划中的房屋,也可解释为本期要施工的房屋。
〔2〕bâtimentàréaliser要实现的房屋,意义较明确些,在分期施工的工程中,如要求更清
楚地表明第一期要施工时,可写成bâtimentsàréaliserdanslalèretranchedestravaux.
附属房屋,附属建筑bâtimentsannexes(或dépendancesf.)
以上“拟建房屋,拟建建筑,附属房屋,附属建筑”中的bâtiment也可用ouvrages
或construction来代替。
建筑类别
工业建筑constructionsindustrielles.
工业厂房bâtimentsindustriels.
民用建筑,民用房屋
在西方国家,对建筑工程没有工业和民用两大类的分法,而把工业建筑作为各类建筑中的一
类,与公共建筑、学校建筑、居住建筑等相并列,所以没有“民用建筑”一词,可直译作
Constructioncivile.
公共建筑édificepublic.
商业建筑bâtimentcommercial.
行政建筑bâtimentd´administration.
学校建筑édificed´enseignement.(广义)或constructionscolaire(中、小学)
仓贮建筑entrepôtm.
居住建筑habitationf.
定型设计projet-typem.
定型建筑bâtiment-typem.
定型构件,统一构件élémentnormalisé或élémentstandard.
种类,类别,类型
〔1〕sortef.较笼统地表示各“种”。
〔2〕espècef.与上相似。
〔3〕catégorief.一个大类,自成一个系统
《汉法建筑常用词汇》
〔4〕genrem.有较大区别的种类。
〔5〕typem.一种东西的较小类别或型号。
以上五个字意义都相近似。
〔1〕〔2〕二字是较笼统的说法。
〔3〕〔4〕〔5〕三字有些大小
类之分,但有时也能互相通用。
例:
各种基础,可说différentescatégoriesdefondations,但
其它〔1〕〔2〕〔4〕〔5〕四字也都能用。
各种窗子,可说différentsgenresdefenêtre,但也能用〔1〕〔2〕〔5〕代替;各种混凝
土,可说différentessortesdebétons.但也能用〔2〕〔4〕字代替。
方法,方式,做法
〔1〕méthodef.较笼统的说法,偏重于方法。
〔2〕procédém.着重于过程与步骤的不同。
〔3〕modem.含有不同形式与不同材料的意思。
〔4〕systèmem.含有系统,体系,制度的意思。
以上四字意义相近似,有时可互相通用,甚至与上条的genre,type二字有时也能通用。
例:
不透水的防水做法,可以说procédésd´étanchéitéparimperméabilisation,也可用〔4〕代
替〔2〕,几种平屋面的构造方法(或做法)
可说différentsmodesdeconstructiondutoitplat.也可用〔2〕代替〔3〕;三角形屋架的各种
形式,可说différentssystèmesdecharpentestriangulées,或用types来代替systèmes;
用图解方法来计算屋架的应力,可说calculdelarésistancedelafermeparlaméthodede
Crémona,也可用〔4〕来代替〔1〕。
规范,规程,审批
设计规范,建筑规范règlementsm.deconstruction.
防火规范,防火标准réglementationf.pourlaprotectioncontrel´incendie.
卫生条例règlementsd´hygiène.
钢筋混凝土结构规范règlesf.pourlecalculetl´exécutiondesconstructionsenB.A.
钢结构规范règlespourlecalculetl´exécutiondesconstructionsmétalliques.
呈报,汇报rapportm.
审查,核对contrôlem.vérificationf.
审批,批准approbationf.,approuverv.
有关部门organismem.intéressé
主管部门organismecompétent.
上级机关autoritéf.supérieure.
协作部门,协作单位organismecollaborant.
兄弟单位confrèrem.原意是同业的个人,引伸作同业的机构;
或organismem.similaire.
指标,系数
指标,指数indicem.
技术指标indicetechnique.
经济指标indice(或index)économique.
系数coefficientm.
造价,总造价montantm.destravaux.
单方造价prixm.delaconstructionparmètrecarré每平方米的造价
单项造价prixunitaire.
面积surfacef.或superficief.
体积volumem.
基地面积surface(或)superficie)duterrainoccupé
占地面积(建筑)superficiecouverte或surfacebâtie.
建筑密度densitéf.desconstructions.
建筑面积herssurfacedesplanc原意地板面积;或surfacedéveloppée原意展开面积。
使用面积surfaceutile原意有效面积。
交通面积surfacedescirculations.
结构面积surfaceenplanoccupéeparlesmursetcloisonsetc.
《汉法建筑常用词汇》
建筑红线alignementm.
使用系数coefficient(或indice)d´utilisation.
绿化面积surfacedesespacesvertes。
设计文件
设计范围études.domainem.desétudes.
设计阶段phasef.desétudes.
设计进度avancementm.desétuudes.
建筑原理principesm.architecturaux.
建筑布局dispositionf.architecturale或compositionf.architecturale.
集中布局disposition(或composition)compacte.
分散布局disposition(或composition)enordredispersé
方案(初步设计的一个阶段)étudesf.préliminaires.有时也叫esquissef.
参看本章“草图”条第9页。
方案(一个具体的方案)
〔1〕partim.一栋房屋或一片工程的方案。
〔2〕solutionf.处理的方法。
方案比较comparaisonf.despartis.
初步设计avant-projet.
施工图
〔1〕projetm.d´exécution指一个设计阶段或泛指整套施工图,包括设计文件。
〔2〕dessinsm.d´exécution指施工图纸,也可称plansm.d´exécution.
设计文件在中文中是一个较新的词,内容包括全部图纸和用文字写成的各种文件在内。
严格
说来“设计文件”有“初步设计文件”和“施工图设计文件”两种,但只提“设计文件”
时,大都指“施工图设计文件”
documentsm.这个法文词,普通用法是指文字的文件。
但在建筑文件中,则是指包括图纸
在内的全部
“设计文件”。
施工图设计文件documentsduprojetd´exécution;初步设计文件
documentsdel´avant-projet只提时,大都指“施工图设计文件”。
文件这个中文词,普通用法是指用文字写成的东西。
在建筑文件中,如只用“文件”二字,
它的含义究竟是指全部“设计文件”,还是光指“设计文件”中的文字部分只能从上下文的意
思中去体会了,法文则较严格。
textesm.或documentsécrits都指“设计文件”中的文字部分。
文卷,卷宗dossierm.指整套的文件。
图纸(设计文件中的图纸部分)
〔1〕documentsgraphiques较广泛,包括图,也包括表格等
〔2〕dessins或plans参看“图纸”条第9页为说明上述各词的用法,举例如下:
兹寄上
设计文件一套,内容包括52个项目:
计图纸43张,文件9张。
Nousvousenvoyonsci-jointundissierduprojetd´exécutioncomplet,comportant52documents:
43
dessinset9textes.
合同
〔1〕marchém.买卖一件东西,一件成品的合同称marché,因之完成一件工程的合同都
用此字。
〔2〕contratm.在一定期限内,双方应遵守某些义务的合同用此字。
例如招请临时工的合
同,
租用建筑机械的合同等。
〔3〕piècesdumarché指合同的文件。
例:
本合同包括:
Lespiècesdumarchécomportent….
招标ap