职称英语综合类A新增整理 原文+答案解析+译文.docx

上传人:b****8 文档编号:11441711 上传时间:2023-03-01 格式:DOCX 页数:40 大小:53.99KB
下载 相关 举报
职称英语综合类A新增整理 原文+答案解析+译文.docx_第1页
第1页 / 共40页
职称英语综合类A新增整理 原文+答案解析+译文.docx_第2页
第2页 / 共40页
职称英语综合类A新增整理 原文+答案解析+译文.docx_第3页
第3页 / 共40页
职称英语综合类A新增整理 原文+答案解析+译文.docx_第4页
第4页 / 共40页
职称英语综合类A新增整理 原文+答案解析+译文.docx_第5页
第5页 / 共40页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

职称英语综合类A新增整理 原文+答案解析+译文.docx

《职称英语综合类A新增整理 原文+答案解析+译文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《职称英语综合类A新增整理 原文+答案解析+译文.docx(40页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

职称英语综合类A新增整理 原文+答案解析+译文.docx

职称英语综合类A新增整理原文+答案解析+译文

2012年职称英语综合类A新增文章

阅读理解

+第三十四篇 ToHaveandHaveNot

+第三十五篇GoingHerOwnWay

+第三十七篇PopMusicinAfrica

+第三十八篇WhySoManyChildren?

+第四十七篇NarrowEscape

完形填空(15篇)

+第十一篇SchoolLunch

+第十二篇APowerfulInfluence

+第十三篇TheOldGate

+第十四篇FamilyHistory

+第十五篇HelenandMartin

阅读理解

+第三十四篇

ToHaveandHaveNot

  Ithadbeenboringhangingaboutthehotelallafternoon.Theroadcrewwereplayingagamewithdollarnotes.Foldingthemintosmallplanestoseewhosewouldflythefurthest.1Havingnothingbettertodo,Ijoinedinandwonfive,andthentooktheopportunitytoescapewithmyprofit.Despitetheevil-lookingclouds,Ihadtogetoutforawhile.

  Iheadedforashopontheothersideofthestreet.Unliketheothers,itdidn'thaveasignshoutingitsnameandbusiness,andinsteadoftheusualimpersonalmodernlighting,therewasanappealingglowinside.Strangelynothingwasdisplayedinthewindow.Notputoffbythis,Iwentinside.

  Ittookmybreathaway.Ididn'tknowwheretolook,wheretostart.Ononewalltherehungthreehand-stitchedAmericanquiltsthatwereinsuchwonderfulconditiontheymighthavebeennewly-made.Icameacrosstintoysandantiquefurniture,andonthewallinfrontofme,a1957Stratocasterguitar,alsoinexcellentcondition.Acardpushedbetweenthestringssaid$50.Iranmyhandalongalongshelfofrecords,readingtheirtitles.Andtherewasmore...

  “CanIhelpyou?

”Shestartledme.Ihadn'tevenseenthewomanbehindthecountercomein.Thewayshelookedatme,sodirectlyandwithsuchpower.ItwasalookofsuchintensitythatforamomentIfeltasifIwerewrappedinsomekindofmagneticorelectricalfield.Ifoundithardtotakeandalmostturnedaway.Butthoughitwasuncomfortable.Iwasfascinatedbytheexperienceofherlookingstraightintome,andbythefeelingthatIwasneitherastranger,norstrange,toher.

  Besidesamusementherexpressionshowedsympathy.Itwasimpossibletotellherage;sheremindedmefaintlyofmygrandmotherbecause,althoughhereyeswerefriendly,Icouldseethatshewasnotawomantofalloutwith.Ispokeatlast.'Iwasjustlookingreally,'Isaid,thoughsecretlywonderinghowmuchofthestuffIcouldcramintothebus.

  Thewomanturnedawayandwentatoncetowardsabackroom,indicatingthatIshouldfollowher.Butitinnowayliveduptothefirstroom.Thelightmademefeelpeculiar,too.Itcamefromanoillampthatwashungfromthecentreoftheceilingandcreatedhugeshadowsovereverything.Therewerenorareelectricguitars,nooldnecklaces,nohand-paintedboxeswithdelicateflowers.Itwasalsoobviousthatitmusthavetakenyears,decades,tocollectsomuchrubbish,somanyolddocumentsaridpapers.

  Inoticedsomeoldbooks,whosegoldletteringhadfaded,makingtheirtitlesimpossibletoread.'Theylookinteresting,'Isaid,withsomehesitation.'Tobeabletounderstandthatkindofwritingyoumustfirsthavehadasimilarexperience,'shesaidclearly.Shenotedtheconfusedlookonmyface,butdidn'taddanything.

  Shereachedupforasmallbookwhichshehandedtome.'ThisisthebestbookIcangiveyouatthemoment,'shelaughed.“Ifyouuseit.”Iopenedthebooktofinditfull.orratherempty,withblankwhitepages,butpaidherthefewdollarssheaskedforit,becomingembarrassedwhenIrealisedthenoteswerestillfoldedintolittlepaperplanes.Iputthebookinmypocket,thankedherandleft.

  词汇:

  impersonal/im'p?

:

s?

n?

l/adj.客观的;非个人的;没有人情味的;[语]非人称的n.[语]非人称动词;不具人格的事物

  antique/n'ti:

k/adj.古老的,年代久远的n.古董,古玩

  startle/'stɑ:

tl/vt.vi.使吓一跳,使惊奇n.惊愕,惊恐

  arid/'rid/adj.干旱的,枯萎的。

毫无生气的

  magnetic/mg'netik/adj.有吸引力的,磁极的

  注释:

  1.Theroadcrewwereplayingagamewithdollarnotes.Foldingthemintosmallplanestoseewhosewouldforthefurthest.

  巡回乐团道具管理组的成员在用美元玩儿游戏,把纸币折成纸飞机的形状然后看谁飞得最远。

  2.Iwasfascinatedbytheexperienceofherlookingstraightintome,andbythefeelingthatIwasneitherastranger,norstrange,toher.我还是觉得那种被直视的感觉很美妙,那种感觉是我既不是陌生人而且对她来说并不陌生。

  3.Thelightmademefeelpeculiar,too.Itcamefromanoillampthatwashungthecentreoftheceilingandcreatedhugeshadowsovereverything.

  房间的灯光也让我感觉和特别,灯光来自天花板上的油灯,使一切都笼罩在巨大的阴影之下。

  练习:

  1.Whydidthewriterwanttoleavethehotel?

  A)Toenjoythegoodweather.

  B)Tohaveachangeofscene.

  C)Tospendallhiswinnings.

  D)Togetawayfromthecrew.

  2.Whatattractedthewritertotheshop?

  A)Thelackofasignorname.

  B)Thefactthatitwasnearby.

  C)Theemptywindowdisplay.

  D)Thelightcomingfrominside.

  3.Thewriterfoundthestockinthefrontoftheshop__________.

  A)oftopquality

  B)ofgoodvalue

  C)difficulttogetat

  D)badlydisplayed

  4.Whatwasunusualaboutthewaythewomanlookedathim?

  A)Itmadehimfeelself-conscious.

  B)Shewashappytostareathim.

  C)Sheseemedtoknowhimwell.

  D)Itmadehimwanttolookaway.

  5.Thewriterdislikedthebackroombecause__________.

  A)therewashardlyanythinginit

  B)shehadorderedhimtogothere

  C)hesawnothinghereallyliked

  D)itwastoodarktolookaround

  答案与题解:

  1.B本题的问题是:

为什么作者想要离开宾馆?

由本文第一段第一句可以得出答案。

在宾馆是十分无聊的,最后一句也写出作者不顾天气不好而想要出去走走,A,C选项错误,D选项未提及。

  2.D本题的问题是:

是什么吸引作者到那个商店?

由第二段中间“therewasanappealingglowinside.”可以得出答案。

A,C选项不切题。

D选项未提及。

  3.A本题的问题是:

作者发现在小店前面存放的物品是怎样的?

从第三段对于物品的详细描述可以得出答案。

“Ononewalltherehungthreehand-stitchedAmericanquiltsthatwereinsuchwonderfulconditiontheymighthavebeennewly-made.Icameacrosstintoysandantiquefurniture,andonthewallinfrontofme,a1957Stratocasterguitar,alsoinexcellentcondition.”

  4.C本题的问题是:

那个女人看他的方式有什么不同?

由第四段最后一句“Iwasfascinatedbytheexperienceofherlookingstraightintome,andbythefeelingthatIwasneitherastranger,norstrange,toher.”有一种似曾相识的感觉。

  5.C本体的问题是:

作者不喜欢后屋的原因?

从文中的第六段和第七段可以得出结论,他认为没有什么他真正喜欢的东西。

“Itwasalsoobviousthatitmusthavetakenyears,decades,tocollectsomuchrubbish,somanyolddocumentsaridpapers.”“Inoticedsomeoldbooks,whosegoldletteringhadfaded,makingtheirtitlesimpossibletoread.'Theylookinteresting,'Isaid,withsomehesitation.”

译文:

第三十四篇逃亡

在宾馆里闲待一个下午是很无聊的。

巡回乐团道具管理组的成员在用美元玩儿游戏,把纸币折成纸飞机的形状然后看谁飞得最远。

因为没有什么事情可以做,我加入了他们并且贏了五局,之后我找了个机会带着我贏的钱退出了游戏。

尽管天色看起来不是很好,我还是决定出去走一走。

我向前走到了街道另一边的一个小店里。

与其他的小店不同,它没有吸引眼球的名字和主要经营的项目,取而代之的是普通的霓虹灯,里面则是吸引人的强光。

奇怪的是并没有什么影子映射在窗户上。

我并没有因为这个而停住脚步,我走了进去。

我屏住呼吸,不知道看哪里也不知道从哪里开始看。

一面墙上挂着三个手工缝制的美国壁毯,十分美丽,可能是新做的。

我穿过易拉罐和散落的小玩意儿还有古董家具,在我面前的一面墙上挂着一个崭新的1957年的Straocaster吉他。

一张五十美元的卡插在琴弦上。

我的手抚摸着放唱片的架子,读着标题。

这里还有很多的……

“我可以帮助你吗?

”她吓了我一跳。

我没有看见在柜台后面的女人。

她看我的方式如此居高临下,这一时让我很紧张像是被一种磁场或是电场紧紧包裹住。

很难避开那个眼神。

但是尽管很不舒服,我还是觉得那种被直视的感觉很美妙,那种感觉对我来说不陌生,对她来说也不陌生。

除了愉悦以外她的神情还流露出慈爱和怜悯。

我猜不出她的年龄。

尽管她的眼神充满了友善,她使我想起了我的祖母。

我能感觉到她是一个不喜欢与人争吵的人。

最后我开口说话,“我真的只是看看”,私下里却在好奇有多少东西能够塞进汽车。

她转身离开到后面的屋子,示意我应该跟随其后,但这并非是第一个房间,房间的灯光也让我感觉很特别,灯光来自天花板上的油饤,使一切都笼罩在巨大的阴影之下。

这里没有罕见的电吉他,没有古老的项链,没有鲜花装饰的手绘盒子。

很明显它是陈旧的用来存放垃圾和那些平淡无奇的旧文献的。

我发现了一些旧书,那些金字巳经退去使题目很难辨认。

“它们看起来很有趣。

”我迟疑地说。

“要想了解上面所写你必须有相似的经历“她清楚地说。

她察觉到我的脸上充满了疑惑可是却没有再说什么。

她伸出手拿了一本小书然后递给了我。

“这是目前我能够给你的最好的书”,她笑着说道,“如果你要用它”。

我打开书发现全部是一片空白,但依然给了她向我要的几美元,当我察觉到美元依然是纸飞机的形状时不免有些尴尬。

我把书放到包里,谢过她并离开了。

+第三十五篇

GoingHerOwnWay

Whenshewastwelve,Mariamadeherfirstimportantdecisionaboutthecourseofherlife.Shedecidedthatshewantedtocontinuehereducation,Mostgirlsfrommiddle-classfamilieschosetostayhomeafterprimaryschool,thoughsomeattendedprivateCatholic"finishing"schools.Theretheylearnedalittleaboutmusic,art,needlework,andhowtomakepoliteconversation.ThiswasnotthesortofeducationthatinterestedMaria—orhermother.Bythistime,shehadbeguntotakeherstudiesmoreseriously.Shereadconstantlyandbroughtherbookseverywhere.Onetimesheevenbroughthermathbooktothetheaterandtriedtostudyinthedark.

Mariaknewthatshewantedtogoonlearninginaseriousway.Thatmeantattendingthepublichighschool,somethingthatveryfewgirlsdid.InItalyatthetime,thereweretwotypesofhighschools:

the"classical"schoolsandthe"technical"schools.Intheclassicalschools,thestudentsfollowedaverytraditionalprogramofstudies,withcoursesinLatinandGreeklanguageandliterature,andItalianliteratureandhistory1.Thefewgirlswhocontinuedstudyingafterprimaryschoolusuallychosetheseschools.

Maria,however,wantedtoattendatechnicalschool.Thetechnicalschoolsweremoremodemthantheclassicalschoolsandtheyofferedcoursesinmodernlanguages,mathematics,science,andaccounting2.Mostpeople—includingMaria'sfather—believedthatgirlswouldneverbeabletounderstandthesesubjects.Furthermore,theydidnotthinkitwasproperforgirlstostudythem.

Mariadidnotcareifitwasproperornot.Mathandsciencewerethesubjectsthatinterestedhermost.Butbeforeshecouldsignupforthetechnicalschool,shehadtowinherfather'sapproval.Shefinallydid,withhermother'shelp,thoughformanyyearsafter,therewastensioninthefamily.Maria'sfathercontinuedtoopposeherplans,whilehermotherhelpedher.

In1883,atagethirteen,Mariaenteredthe"RegiaScuolaTecnicaMichelangeloBuonarroti"inRome.Herexperienceatthisschoolisdifficultforustoimagine.Thoughthecoursesincludedmodernsubjects,theteachingmethodswereverytraditional.Learningconsistedofmemorizinglonglistsoffactsandrepeatingthembacktotheteacher.Studentswerenotsupposedtoaskquestionsorthinkforthemselvesinanyway.Teacherswereverydemanding,disciplineintheclassroomwasstrict,andpunishmentwassevereforthosewhofailedtoachieveorweredisobedient.

词汇:

discipline/'disiplin/n.纪律,学科,训练,惩罚punishment/'p?

ni?

m?

nt/n.惩罚,严厉对

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工程科技 > 信息与通信

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1