The One Where Rachel Has A Baby.docx
《The One Where Rachel Has A Baby.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《The One Where Rachel Has A Baby.docx(45页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
TheOneWhereRachelHasABaby
TheOneWhereRachelHasABaby
PartIWrittenby:
ScottSilveri
PartIIWrittenby:
DavidCrane&MartaKauffman
PartsI&IITranscribedby:
EricAasen
823瑞秋生孩子
等他们赶到医院,单人房已经没有了,瑞秋被迫住进双人房等产。
莫妮卡想吓吓钱德就开玩笑说他们应该要个孩子了,谁知钱德一口答应,反而把她给吓着了。
Mrs.Geller来医院给了罗斯一个家传戒指,让他向瑞秋求婚。
大家再次置疑罗斯和瑞秋问什么不能在一起。
同病房行为怪异的产妇换了一个又一个,瑞秋还是没有动静。
莫妮卡和钱德找了个病房"生产"孩子,被人发现,只好作罢。
菲比碰到一个腿受伤的英俊病人Clifford,为了了解他,先让乔伊扮作医生去打探消息。
8.23TheOneWhereRachelHasaBaby,part1
RossrushesRacheltothehospitalusinghisspeciallytestedroute,buttheystillendupbeingthelastonesthere.
Theygetsputinasemi-privateroom,andseecoupleaftercouplecomeandgo,whileRachel'sownlaborprogressesveryslowly.
MonicaandChandlerdecidetohaveababy,andwanttostarttryingrightaway--atthehospital.
Ross'motherstopsbywithhermother'sengagementringandasuggestionthatRossproposetoRachel.
RossrefusestheideabuttakestheringtosatisfyMrs.Geller.
Phoebemeetsaniceguy(Cliff)atthehospitalandsendsJoeyin(posingasDr.DrakeRamoray)tofindoutmoreabouthim.
Therotation(n.轮转)ofRossandRachel'sroommatesaredisgustingly(adv.讨厌地)friendly;horriblyrude;havingunbelievablymildcontractions;givingbirthuponarrival;and...Janice.8.24瑞秋生孩子
第5个进来的产妇竟然是Janice,依然发出恐怖声音,还好她老公几乎全聋。
莫妮卡和钱德找了一间瑞秋旁边空着的产房再准备进行,突然听到Janice的声音。
Clifford和菲比相处得很愉快。
当他发现菲比派人先调查他,觉得被戏弄,菲比赶快解释。
Janice也生了,瑞秋还在等待。
瑞秋终于扩张到十厘米,进产房生了一个健康漂亮的女婴。
莫妮卡把给自己孩子起的名字"Emma"送给了瑞秋的孩子。
莫妮卡和钱德终于找了个地方完成了任务。
Janice带着新生的儿子来看瑞秋,小家伙鼻子丑得吓人。
Janice的话让瑞秋意识到虽然现在有罗斯在身边,可最终还是自己和Emma相依为命。
罗斯和菲比的谈话启发他想和瑞秋有更进一步的关系。
乔伊帮瑞秋拿纸巾,意外捡起罗斯的戒指,正彷徨无助的瑞秋以为乔伊向她求婚,赶快答应了。
8.24TheOneWhereRachelHasaBaby,part2
Janice'sannoyinglaughissurpassedonlybythenoisesshemakesduringlabor.
LuckilyforJanice'snewhusband(Sid),he'salmostlydeaf.
MonicaandChandler,preparingagaintoattemptconception(n.怀孕),stopwhentheyhearJanicenextdoor.
PhoebegetstoknowCliffbetter;
WhenhefindsoutshehadJoeypretendtobeadoctortopump[v.盘问用话刺探出(秘密等)]himforinformation,he'supset...buthegetsoverit.
Rachelfinallydeliversthebaby,breech.
Thenamestheyhadinminddon'tsoundrighttoRachelanymore,soMonicaletsheruseanameshehadplannedforherowndaughter:
Emma.
PhoebeisverypersuasiveinconvincingRosstoproposetoRachel;
butbeforehecangetbacktotheroom,Joeystumblesupon(v.偶然发现)Ross'grandmother'sringandshowsittoRachel.
Shemistakesitforaproposal,andaccepts.[Scene:
TheHospital,RossandRachel,who’sinawheelchair,arearrivinginthewaitingroomforthematernityward.]
wheelchairn.轮椅/maternitywardn.产科病房
Ross:
Allright!
(Checkinghiswatch)Yes!
!
Fromhometothehospitalinundersevenminutes!
Wedidit!
!
Rachel:
(deadpan)Yes,thehardpartistrulyover.
Ross:
No,butcomeon,we’reofftoagreatstartaren’twe?
IknewI’dgetyouherefast,butthishasgottobesomekindofarecord!
(PhoebeandMonicawalkinfromgettingsomecoffee.)
Phoebe:
Ohyoumadeit!
Rachel:
Hi!
(Rossisstunned.)
Monica:
Howareyoudoing?
Ross:
Waitaminute!
How-howthehelldidyoubeatushere?
Monica:
Wetookacab.Didyouguyswalk?
Ross:
N…No!
Wetookacabtoo,butIdidtestruns!
(ChandlerandJoeyenterfromthevendingmachinescarryingsodas.)
Chandler:
Hi!
Joey:
Hey!
Youmadeit!
Ross:
Okayistheresomekindofmagictunneltothishospital?
!
Rachel:
Ross,youstayhereandtalk,I’mgonnagohaveababy.
Ross:
Okay.Okay.(Tothenursebehindthedesk.)Ummhi,thisisRachelGreen.I’mRossGeller.We-wecalledfromthecar.
Nurse:
Right!
Wehaveasemi-privatelaborroomwaitingforyou.Soinjustaminute…
semi-privateadj.(尤指医院病房)半私用的半专用的
semi-privatelaborroom
Rachel:
(interruptingher)Whoa-whoa-whoa-whoa!
I’msorry,semi-private?
We(Laughs),weaskedforaprivateroom.
Nurse:
Yes,Iseethathere.Unfortunatelywecan’tguaranteeaprivateroomandcurrentlythey’reallunavailable.
unavailableadj.无法获得的
Chandler:
Man,ifonlyyou’dgottenheresooner.(Rossturnsandglaresathim.)
Nurse:
I’msorry.Semi-privateroomsareallwehave.
Rachel:
Okay.Justgiveusasecond.Ross!
(Theywalkawayfromthedesk.)
Ross:
Yeah?
Rachel:
Givehersomemoney.
Ross:
Ireallythinkthey’reoutofrooms.
Rachel:
They’renot!
!
Ross,they’rejustsavingthemfortheimportantpeople!
!
Okay?
!
What-whatifIwasthepresident?
!
Ross:
Wellthenwe’dbeinalotoftrouble,youdon’tknowwhereanycountriesare.(Rachelglaresathim.)Okay.(HegoesovertothedeskfollowedbyRachel.)Uh,saywouldyouumm…Wouldyoumindcheckingagaintoseeifanyumm,privateroomsmayhave(Handinghersomemoney)openedup?
Nurse:
Thisisahospital.
Rachel:
Okay,Isee.Couldwepleasetalktothemanager?
Nurse:
Thereisnomanager.Justnurses,doctorsandsemi-privaterooms.
Rachel:
(standingup)Okay.Y’knowwhat?
I’dhavetosayIreallydon’tcareforyourtone.Andthisisnottheonlyhospitalinthiscityandwehavenoproblemto—Whoa!
(Shestartsacontraction)Ohgosh!
Whoa!
Ross:
What-what?
Rachel:
Ow!
Ow!
Contraction.(Sitsbackdown.)Ow-ow!
Ow-ow!
(Startsbreathingheavily.)
contractionn.收缩挛缩
Nurse:
Wouldyouliketoseeasemi-privateroom?
Rachel:
Yeah,itcouldn’thurttolook.
OpeningCredits
[Scene:
TheSemi-PrivateLaborRoom,Rachelisinbed,Rossisfoolingaround,andDr.LongischeckingonRachel.]
Dr.Long:
Wellyou’reonlytwocentimetersdilatedandweneedtogettoten.It’llbeawhile.
dilatevt.扩大使膨胀
Rachel:
Oh,okay.
Dr.Long:
I’llbebackinanhourtocheckyouagain.
Ross:
Thankyou.
Rachel:
Thankyou.Oh,wait,Dr.Long.CanIaskyousomething?
Islaborreallyaspainfulaseverybodysaysitis?
Dr.Long:
Oh,lookatthat.Mybeeper'sgoingcrazy.(Dr.Longexits.)
Ross:
Hey,don't--Youknowwhat?
You'regonnabefine.
Rachel:
Well,Iguesswehavesometimetokill.
Ross:
Yeah,guessso.Whew!
Checktheseout!
(He’slookingatthestirrupsontheotherbedintheroomandRachelgroans.Rossthenhopsintothebedandputshislegsintothestirrups.)Neverdonethisbefore.Don’tfeelgood.
stirrupn.马镫
Rachel:
Yeahwellitlooksgreat!
(Anurseshowsanothercoupleintotheroom.)
Man:
Thankyouverymuch.
Woman:
Thanks.
(TheystopwhentheyseeRosswhohastostruggletogetoutofthebed.)
Ross:
Hi!
Hi,I’muhRoss.I’mheretoruinthismagicaldayforyou.
Man:
Ohno-no,notatall.
Woman:
Don’tworryaboutit.
Man:
MarcCoreger,thisismywifeJulie.
Ross:
HiJulie.
Julie:
Hi.
Ross:
ThisisRachel.(Pointsather.)
Rachel:
Hi!
Marc:
OhhiRachel.
Rachel:
Howareyou?
Julie:
Hi.Isthisyourfirst?
Rachel:
Yeahitis.
Julie:
Well,littleJamiehereisourthird.So,ifyouhavequestionsoryouneedanythingatall,justholler.
hollerv.叫喊
Rachel:
That’ssosweet.
Ross:
Yeah.
Rachel:
Oh.
Ross:
Ummsay,I-Iopenedthisearlier(Theprivacyscreen)butletmegiveyouguyssomeprivacy.
privacyscreenn.屏风
Marc:
Nononsense!
We’reallinthistogether.
Julie:
Yeah,wearegoingtoshareeverymomentofthiswithyou.AndIthinkwe’regonnahavesomefun.
Marc:
Yeah.
Ross:
Oh,okay.
Marc:
Hey!
Smile!
(PointshiscameraatRossandRachel.)
Rachel:
Ohno,Ireallydon’twantany—(Hetakesthepicture)—Oh!
Thankyou.Oh.OhRoss…
Ross:
What?
Rachel:
Herecomesanothercontraction.
Ross:
Oh.Okay,justbreathe.
Julie:
Ohhoney,IthinkI’mhavingonetoo!
(DuringthemutualcontractionJulietakesamomenttopointoutthey’rehavingacontractionatthesametime.)
mutualadj.共有的
Marc:
Lookatthis!
(Takesanotherpicture)Therewego!
[Scene:
TheWaitingRoom,therestofthegangisloungingaround.]
loungevi.懒洋洋地躺卧
Phoebe:
(lookingattheclock)Ohwow,threehoursandstillnobaby.Ugh,themiracleofbirthsureisasnooze-fest.
snooze-fest<美俚>令人想打盹的电影/snoozevi.打盹(白天)小睡/-festsuf.热闹的集合活动集会
Monica:
Hey,youwannaseesomething?
Phoebe:
Sure!
What?
Monica:
Umm,thisisgoingtobefun.WatchmefreakoutChandler.Honey?
Chandler:
Yeah?
Monica:
Listenuh,I-I’vebeendoingsomethinking,andIdon’tknowwhetherit’sbecausewe’rehereorRachel’sgivingbirthbutumm,Ithinkweshouldtrytohaveababy.
Chandler:
Okay.
Monica:
(freakingout)What-what-what’sthatnow?
!
Chandler:
Okay.I’vebeenthinkingaboutittoo,andI,Ithinkwe’reready.
Monica:
What?
!
Areyoukiddingme?
!
You-you-youthinkwe’rereadytohaveababynow?
!
Phoebe:
Oh,thisisfun.
Joey:
You’rereadytohaveababy?
Myboy’sallgrownup!
Chandler:
Butyousaidyouwerereadyto.
Monica:
YeahbutIwasjustscrewingwithyoutotrytogetyourvoiceallhighandweirdlikemineisnow!
Chandler:
Yes,buthaven’tyouwantedakidlikeforever?
Monica:
Yeah,butnooneeverwantedtohaveonewithme.Imean,nowI'mjustgonnahaveababyifIwantto.Oh,whatareyoudoingtome?
Chandler:
I'msorryIbroughtitup.
Monica:
Okay,justbackoffmister!
Whoa.(Pause)‘CauseIamreadytohaveababy.IjustwantJoeytobethefather.
Joey:
(voiceallhighandweird)What?
!
Areyoucrazy?
!
Monica:
That’sit!
Rightthere!
IsallIwanted!
[Scene:
TheSemi-PrivateLaborRoom,timelapse,RossismassagingoutacramponRachel’shipasMarcopensuptheprivacyscreen.]
crampn.腹部绞痛抽筋
Marc:
Iamsosorry.Thedoctorinsistedonclosingthecurtainfortheexam.
Rachel:
Oh,that’svery—Reallyvery-veryokay.
Marc:
Julie’scervixisdilatedasevencentimeters,that’saboutfourfingers.Thedoctorletmefeelitmyself.
cervixn.子宫颈
Julie:
HaveyoufeltRachel’scervixRoss?
Rachel:
(simultaneouslyasRoss)No,Idon’tthinkwe’llbedoingthat.
Ross:
(simultaneouslyasRachel)We’renotgonnadothat.
Julie:
Well,ifyoulikeyoucanfeelRachel’sandthenfeel