初上册古诗词文言文原文+注解+翻译.docx
《初上册古诗词文言文原文+注解+翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《初上册古诗词文言文原文+注解+翻译.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
初上册古诗词文言文原文+注解+翻译
七年级上册古诗词、文言文
1、《世说新语》两则
《咏雪》
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。
俄而雪骤,公欣然曰:
“白雪纷纷何所似?
”兄子胡儿曰:
“撒盐空中差可拟。
”兄女曰:
“未若柳絮因风起。
”公大笑乐。
即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
注解:
【内集】家庭集会【讲论文义】谈论诗文【俄而】不久,一会儿【差可拟】差不多可以相比。
差,大致、差不多。
拟,相比。
【因】凭借
译文:
谢太傅在一个寒冷的雪天,和子侄辈的人一起谈论诗文。
不久雪下得急了,太傅十分高兴地说:
“这纷纷扬扬的白雪像什么?
”他哥哥的长子谢朗说:
“差不多可以和在空中撒盐相比。
”他另一个哥哥的女儿说:
“不如比作柳絮随风而起。
”谢太傅高兴地大笑起来。
她(谢道韫)就是谢太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。
《陈太丘与友期》
陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。
元方时年七岁,门外戏。
客问元方:
“尊君在不?
”答曰:
“待君久不至,已去。
”友人便怒曰:
“非人哉!
与人期行,相委而去。
”元方曰:
“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。
”友人惭,下车引之。
元方入门不顾。
注解:
【期行】相约同行。
期,约定【期日中】约定的时间是中午。
日中,正午时分【舍去】不再等候就走了。
去,离开【乃至】(友人)才到。
乃,才。
【尊君在不】你爸爸在吗?
尊君,对别人父亲的尊称。
不,通“否”,句末语气词,表询问。
【哉】语气词,表示感叹【相委而去】丢下我走了。
委,丢下、舍弃【家君】对人称自己的父亲【引】拉【顾】回头看
译文:
陈太丘和朋友相约出行,约定在中午,(朋友)过了中午还没到,陈太丘不再等候离开了,(太丘)离开后朋友才到。
元方当时年七岁,在门外玩耍。
朋友问元方:
“你爸爸在吗?
”(元方)回答道:
“等了您很久您却还没有到,已经离开了。
”朋友便生气地说道:
“真不是人啊!
和别人相约出行,却丢下别人自己走了。
”元方说:
“您与我父亲约在正午。
在正午您没到,就是不讲信用(的表现);对着孩子骂他父亲,就是没礼貌(的表现)。
”朋友惭愧,下车去拉元方,元方头也不回地走进了大门。
2.《论语》十二章
①子曰:
“学而时习之,不亦说乎?
有朋自远方来,不亦乐乎?
人不知而不愠,不亦君乎?
”(《学而》)
注解:
【时习】按一定的时间复习。
时,按时【不亦说乎】不也是很愉快吗?
不亦……乎,表示委婉的反问语气。
乎,语气词。
说,通“悦”,愉快【愠】生气,发怒【君子】这里指道德上有修养的人
译文:
孔子说:
“学习并按时复习,不也是很愉快吗?
有志同道合的人从远方来,不也是很快乐吗?
人家不了解我,我却不生气,不也是君子吗?
”
②曾子曰:
“吾日三省吾身:
为人谋而不忠乎?
与朋友交而不信乎?
传不习乎?
”(《学而》)
注解:
【吾】人称代词,我【日】每天【三省】多次进行自我检查。
三,泛指多次。
省,自我检查、反省【为】替【信】真诚,诚实【传】老师传授的知识
译文:
曾子说:
“我每天多次反省自己:
替别人谋划是否尽心尽力了?
同朋友交往是否诚实了?
老师传授给我的知识是否复习了?
”
③子曰:
“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。
”(《为政》)
注解:
【十有五】指15岁。
有,通“又”,古人在两位数的整数和零数之间常常加“有”字【立】站立,站得住,这里可理解为独立做事情【惑】迷惑,疑惑【天命】指不能为人力所支配的事情【耳顺】对此有多种解释。
通常的解释是,能听得进不同的意见【逾】越过,超过【矩】规矩,规范
译文:
孔子说:
“我十五岁立志学习,三十岁时自立于世,四十岁时不迷惑,五十岁了解并顺应了不能为人力所支配的事,六十岁时能听得进不同意见,七十岁时随心所欲,又不越过规矩。
”
④子曰:
“温故而知新,可以为师矣。
”(《为政》)
注解:
【温故而知新】温习学过的知识,可以得到新的理解和体会
译文:
孔子说:
“温习学过的知识,可以得到新的理解与体会,这样就可以做老师了。
”
⑤子曰:
“学而不思则罔,思而不学则殆。
”(《为政》)
注解:
【罔】迷惑,意思是感到迷茫而无所适从【殆】疑惑
译文:
孔子说:
“只读书不思考就会迷惑,只是空想却不读书就有害。
”
⑥子曰:
“贤哉,回也!
一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。
贤哉,回也!
”(《雍也》)
注解:
【箪】古代盛饭用的圆形竹器【堪】能忍受
译文:
孔子说:
“真是贤德啊,颜回!
(吃的是)一小筐饭,(喝的是)一瓢水,(住)在简陋的巷子里,别人无法忍受这种贫苦,颜回却仍然不改变他乐观的品质。
真是贤德啊,颜回!
”
⑦子曰:
“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。
”(《雍也》)
注解:
【之】代词,它。
这里指学问和事业【者】代词,……的人【好】喜欢,爱好【乐】以……为乐趣
译文:
孔子说:
“知道怎么学习的人,不如爱好学习的人;爱好学习的人,又不如以学习为乐趣的人。
”
⑧子曰:
“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。
不义而富且贵,于我如浮云。
”(《述而》)
注解:
【饭疏食饮水】吃粗粮,喝冷水。
饭,这里是吃饭的意思。
古代汉语中,“水”指冷水,“汤”指热水【肱】胳膊【于】对,对于
译文:
孔子说:
“吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在这中间了。
用不正当的手段得来的富贵,对于我来讲就像是天上的浮云一样。
”
⑨子曰:
“三人行,必有我师焉。
择其善者而从之,其不善者而改之。
”(《述而》)
注解:
【焉】于此,意思是“在其中”【善者】好的方面,优点
译文:
孔子说:
“一些人走在一起,其中必定会有我的老师。
拿他们好的方面来学习,看到自己也有的缺点要改正。
”
⑩子在川上曰:
“逝者如斯夫,不舍昼夜。
”(《子罕》)
注解:
【川】河,河流【逝者如斯夫,不舍昼夜】意思是,时光像流水一样消逝,日夜不停。
逝,流逝。
斯,这,指河水
译文:
孔子站在河岸上说:
“时间像流水一样消逝,日夜不停。
”⑾子曰:
“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。
”(《子罕》)
注解:
【三军】军队的统称。
古制,12500人为一军【匹夫】普通的人,男子汉
译文:
孔子说:
“军队可以改变主帅,男子汉却不可轻易改变志向。
”
⑿子夏曰:
“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。
”(《子张》)
注解:
【笃】忠实,坚守【切问而近思】恳切的提问,多考虑当前的事【仁】仁德
译文:
子夏说:
“广泛地学习,坚守自己的志向,恳切地提问,多考虑当前的事,仁德就在其中。
”
3.古代诗歌四首
《观沧海》(曹操)注解:
【临】:
到达【澹澹】(水波)
东临碣石,以观沧海。
荡漾【竦峙】高高地挺立。
竦,
水何澹澹,山岛竦峙。
高起。
峙,挺立【星汉】银河
树木丛生,百草丰茂。
【幸甚至哉】庆幸得很,好极了。
秋风萧瑟,洪波涌起。
幸,庆幸。
至,极点
日月之行,若出其中;
星汉灿烂,若出其里。
幸甚至哉!
歌以咏志。
译文:
东行登上碣石山,来观赏那苍茫的海。
海水多么宽阔浩荡,山岛高高地挺立在海边。
树木和百草丛生,十分繁茂,秋风吹动树木发出悲凉的声音,海中涌着巨大的海浪。
太阳和月亮的运行,好像是从这浩瀚的海洋中发出的。
银河星光灿烂,好像是从这浩瀚的海洋中产生出来的。
我很高兴,就用这首歌来表达自己内心的志向。
《次北固山下》(王湾)
客路青山外,行舟绿水前。
注解:
【客路】行客前进的路
潮平两岸阔,风正一帆悬。
【潮平两岸阔】潮水涨满,两岸与
海日生残夜,江春入旧年。
江水相平,显得十分开阔【海日
乡书何处达,归雁洛阳边。
生残夜】也还未消尽,一轮红日已
译文:
旅途在青山外,在从海上升起。
残夜,夜将尽未尽
碧绿的江水前行舟。
潮水【江春入旧年】意思是,江上春早,
涨满,两岸之间水面宽阔,旧年未过新春已来。
【归雁洛阳边】
顺风行船恰好把帆儿高悬。
希望北归的大雁捎一封家书到洛阳
夜幕还没有褪尽,旭日已
在江上冉冉升起,还在旧年时分,江南已有了春天的气息。
寄出去的家信不知何时才能到达,希望北归的大雁捎到洛阳去
《钱塘湖春行》(白居易)注解:
【水面初平】湖水
孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。
才同堤岸齐平,即春水初涨
几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。
【云脚低】白云重重叠叠,
乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。
同湖面上的波澜连成一片,
最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。
看上去,浮云很低,所以才
译文:
从孤山寺的北面到贾亭的西“云脚低”【暖树】向阳
面,湖面春水刚与堤平,白云低垂,的树【不足】不够
同湖面上的波澜连成一片。
几处早
出的黄莺争着飞向阳光温暖的树木上栖息,谁家新来的燕子衔着泥在筑巢。
繁多而多彩缤纷的春花渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的春草刚刚能够遮没马蹄。
我最喜爱西湖东边的美景,总观赏不够,尤其是绿色杨柳荫下的白沙堤。
《天净沙秋思》(马致远)
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。
夕阳西下,断肠人在天涯。
注解:
【昏鸦】黄昏时的乌鸦
译文:
天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。
小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。
古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。
夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。
凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。
4.《虽有嘉肴》(《礼记》)
虽有佳肴,弗食,不知其旨也。
虽有至道,弗学,不知其善也。
是故学然后知不足,教然后知困。
知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。
故曰:
教学相长也。
《兑命》曰:
“学学半。
”其此之谓乎?
注解:
【嘉肴】美味的菜。
嘉,好、美。
肴,用鱼、肉做的菜。
【旨】甘美【至道】最好的道理。
至,达到极点【是故】所以【困】不通,理解不了【自反】自我勉励。
强,勉励【教学相长】意思是教和学互相促进,教别人,也能增长自己的学问【兑命】兑,通“说”,傅说【学学半】教别人是学习的一半。
第一个“学”是教的意思【其此之谓乎】大概说的就是这个道理吧。
其,表示推测
译文:
即使有美味的菜,不去品尝,就不知道其味道的甘美;即使有最好的道理,不去学习,就不知道它的好处。
所以学习之后才知道自己的不足,教人之后才知道自己理解不了的地方。
知道自己的不足,然后才能反省自己;知道了自己理解不了的地方,然后才能自我勉励。
所以说:
教和学是相互促进的。
《兑命》说:
“教人是学习的一半。
”大概说的就是这个道理吧。
5.《河中石兽》(纪昀)
临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。
阅十余岁,僧募金重修,求石兽于水中,竟不可得。
以为顺流下矣,棹数小舟,曳铁钯,寻十余里,无迹。
一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:
“尔辈不能究物理,是非木杮,岂能为暴涨携之去?
乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。
沿河求之,不亦颠乎?
”众服为确论。
一老河兵闻之,又笑曰:
“凡河中失石,当求之于上流。
盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。
如是再啮,石又再转。
转转不已,遂反溯流逆上矣。
求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?
”如其言,果得于数里外。
然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?
注解:
【河干】河边【圮】倒塌【并】一起【阅】经过,过了【求石兽于水中】在河中寻找石兽。
求,寻找【竟】终于,到底【棹】划船【铁钯】农具,用于除草、平土【设帐】讲学,教书【尔辈不能究物理】你们这些人不能推究事物的道理。
尔辈,你们。
究,推究。
物理,事物的道理、规律【是非木杮】这不是木片。
是,这。
木杮,削下的木片【湮】埋没【耳】语气词,表示“罢了”【颠】通“癫”,疯狂【众服为确论】大家都信服地认为(这话)是精当确切的言论【河兵】寻河、守河的士兵【失石】丢失的石头,这里指落入水中的石头【涅】这里是侵蚀、冲刷的意思【坎穴】坑洞【不已】不停止【遂】于是【溯流】逆流【如其言】依照他的话(去做)【但】只【据理臆断】根据某个道理就主观判断。
臆断,主观地判断
译文:
沧州的南面有一座寺庙靠近河边,大门倒塌进了河里,两个石兽一起沉没了。
过来十多年,僧人们募集金钱重修(寺庙),在河中寻找石兽,到底没找到。
(僧人们)认为(石兽)顺流而下了,于是划着几只小船,拖着铁钯,找了十多里,没有(石兽的)踪迹。
一位学者在寺中讲学,听说这件事后笑着说:
“你们这些人不能推究事物的道理,这不是木片,怎么能被洪水带走呢?
应该是石头的性质坚硬沉重,沙的性质疏松漂浮,石兽埋没在沙上,越沉越深罢了。
顺流而下寻找石兽,不是很荒唐吗?
”大家信服地认为(这话)是精当确切的言论。
一个守河的老兵听说了这话,又笑着说:
“凡是落入水中的石兽,应当到河的上游寻找。
因为石头的性质坚硬沉重,沙的性质疏松漂浮,水流不能冲走石头,水的反激力,一定在迎着水流的地方冲刷沙子形成坑洞,越冲越深,冲到石头的一半时,石头必定倾倒在坑洞里。
像这样又冲刷,石头又再次转动。
不停地转动,于是(石兽)逆流而上了。
到河的下游寻找石兽,固然很荒唐;在原地寻找,不是更荒唐了吗?
”按照他的话(去做),果然在几里外的上游找到了石兽。
既然这样,那么天下的事,只知道其一,不知道其二的人有很多,难道可以根据某个道理就主观判断吗?
6.《寓言四则》
《智子疑邻》
宋有富人,天雨墙坏。
其子曰:
“不筑,必将有盗。
”其邻人之父亦云。
暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。
注解:
【智】聪明,这里的意思是“认为……聪明”【宋】宋国【雨】下雨【坏】毁坏【筑】修补【亦云】也这样说【暮】晚上【果】果然【亡】丢失
译文:
宋国有一个富人,因为天下大雨,所以墙被毁坏了。
他的儿子说:
“(要是)不修补,一定会有盗贼(来偷东西)。
”他邻居家的老人也这样说。
晚上(富人家)果然丢失了很多钱财,富人认为自己的儿子非常聪明,却怀疑是邻居家的老人(来偷窃)。
《塞翁失马》
近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡。
人皆吊之,其父曰:
“此何遽不为福乎?
”居数月,其马将胡骏马而归。
人皆贺之,其父曰:
“此何遽不能为祸乎?
”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。
人皆吊之,其父曰:
“此何遽不为福乎?
”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。
近塞之人,死者十九。
此独以跛之故,父子相保。
注解:
【塞】边塞【塞上】这里指长城一带【善术者】精通术数的人。
术,术数,推测人事吉凶祸福的法术,如看相、占卜等,这是迷信活动【亡】逃跑【胡】古代对北方和西方的民族的称呼【吊】对其不幸表示安慰【何遽】怎么就,表示反问【居】这里是经过的意思【将】带领【富】多【髀】大腿【丁壮】壮年男子【引弦而战】拿起弓弦去打仗。
引线,拉开弓弦【十九】十分之九,意思是绝大部分【此】此人,这个人【跛】瘸腿【保】保全
译文:
靠近长城一带有一个精通术数的人,他的马无缘无故逃跑到胡人的领地去了。
人们都来安慰他,这个老人说:
“这怎么就不是福气呢?
”经过几个月,他的马带领一群胡人的骏马回来了。
人们都去祝贺他,这个老人说:
“这怎么就不是祸害呢?
”家里有很多好马,他儿子喜欢骑马,从马上摔下来,摔断了大腿。
人们都来安慰他,这个老人说:
“这怎么就不是福气吗?
”过一年,胡人大举进攻边塞,壮年男子都拿起弓箭去打仗。
靠近长城一带的人,绝大部分都战死。
唯独只有这个人因为腿瘸的缘故,父子俩保全了性命。
7.课外古诗文背诵
《龟虽寿》(曹操)注解:
【竟】终结,这里只死亡【腾
神龟虽寿,犹有竟时。
蛇】传说中龙的一种,能乘云升天
螣蛇乘雾,终为土灰。
【骥】良马【枥】马槽【烈士】
老骥伏枥,志在千里。
有远大抱负的人【盈缩】原指岁星
烈士暮年,壮心不已。
的长短变化,这里指人寿命的长短
盈缩之期,不但在天;【养怡】指天养身心。
怡,愉快。
和
养怡之福,可得永年。
乐【永年】长寿
幸甚至哉,歌以咏志。
《过故人庄》(孟浩然)注解:
【黍】黄米饭【合】环绕
故人具鸡黍,邀我至田家。
【郭】这里指村庄的四周【开轩
绿树村边合,青山郭外斜。
面场圃】打开窗子,面对着的是打
开轩面场圃,把酒话桑麻。
谷场和菜园【把酒】端起酒杯
待到重阳日,还来就菊花。
【桑麻】这里泛指庄稼【就菊花】
指欣赏菊花与饮酒。
就,接近
《题破山寺后禅院》(常建)注解:
【初日】早上的太阳
清晨入古寺,初日照高林。
【禅房】僧人的房舍【山光悦
曲径通幽处,禅房花木深。
鸟性,潭影空人心】这两句话形
山光悦鸟性,潭影空人心。
容后禅院环境幽静,山光使野鸟
万籁此俱寂,但余钟磬音。
怡然自得,潭影使人心中的俗念
消除净尽。
人心,指人的尘世之【钟磬】钟和磬,佛教法器
《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》(李白)
杨花落尽子规啼,注解:
【子规】即布谷鸟,又称“布谷鸟”
闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,
随风直到夜郎西。
《夜雨寄北》(李商隐)
君问归期未有期,注解:
【却】再
巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,
却话巴山夜雨时。
《泊秦淮》(杜牧)
烟笼寒水月笼沙,注解:
【商女】歌女【后庭花】
夜泊秦淮近酒家。
《玉树后庭花的简称》的简称,后
商女不知亡国恨,世多认为是亡国之音
隔江犹唱后庭花。
《过松源晨炊漆公店》(杨万里)
莫言下岭便无难,注解:
【赚的】骗得,
赚得行人空喜欢。
正入万山圈子里,
一山放过一山拦。
《观书有感》(朱熹)
半亩方塘一鉴开,注解:
【一鉴开】像一面镜子一样展现在
天光云影共徘徊。
眼前【共徘徊】都在镜子中一起荡漾
问渠那得清如许,【渠】它。
指方塘【那】哪
为有源头活水来。
《浣溪沙》(晏殊)
一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。
夕阳西下几时回?
无可奈何花落去,似曾相识燕归来。
小园香径独徘徊。
注解:
【去年天气旧亭台】是说天气、亭台都和去年一样
《如梦令》(李清照)
常记溪亭日暮,沉醉不知归路。
兴尽晚回舟,误入藕花深处。
争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
注解:
【溪亭】溪边的亭子【日暮】黄昏的时候【藕花】荷花